Akiba88 決して前にないように日本を探検する

Shōren-in, Kyoto-shi Kyoto


東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2345

青蓮院(しょうれんいん)は、京都市東山区粟田口(あわたぐち)三条坊町にある天台宗の寺院。青蓮院門跡(しょうれんいんもんぜき)とも称する。山号はなし。開基(創立者)は伝教大師最澄、本尊は熾盛光如来(しじょうこうにょらい)である。現在の門主(住職)は、旧伯爵東伏見家出身の東伏見慈晃。概要青蓮院は、梶井(現在の三千院)、妙法院と共に、天台宗の三門跡寺院とされる。「門跡寺院」とは皇室や摂関家の子弟が入寺する寺院のことであり、青蓮院は多くの法親王・入道親王(皇族出身で親王の称号を与えられた僧侶)が門主(住職)を務め、格式を誇ってきた。江戸時代に仮御所となったことがあるため「粟田御所」の称もある。日本三不動の1つ「青不動」のある寺としても知られる。歴史梶井、妙法院などとともに、青蓮院も比叡山上にあった房(坊)と呼ばれる小寺院がその起源となっている。青蓮院は比叡山東塔の南谷にあった青蓮坊がその起源であり、門跡寺院となって山下に移ったのは平安時代末期の行玄大僧正の時である。久安6年(1150年)に鳥羽上皇の皇后美福門院は青蓮院を祈願所とした頃から寺格が上がり始め、鳥羽上皇の第七皇子覚快法親王が行玄の弟子として入寺してより後は、皇家や摂家の子弟が門主を務める格式高い寺院となった。山下へ移転した当初は現在地のやや北西にあたる三条白川の地にあったが、河川の氾濫を避けて鎌倉時代に高台の現在地へ移った。ここにはもと十楽院という寺があり、青蓮院の南東にある花園天皇陵は「十楽院上陵」(じゅうらくいんのうえのみささぎ)と呼ばれている。歴代住職のうち、第三世門主の慈鎮和尚慈円は歴史書『愚管抄』の著者として著名である。慈円は関白藤原忠通の子で、歌人としても知られ、天台座主を4度にわたって務めている。また第十七世門主の尊円法親王は伏見天皇の第六皇子で、名筆家として知られる。尊円法親王の書風は「青蓮院流」と呼ばれ、江戸時代に広く普及した和様書風「御家流」の源流である。

Buddhist Temple 近く Shōren-in

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区高台寺下河原526
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

高台寺(こうだいじ)は京都府京都市東山区にある臨済宗建仁寺派の寺院。山号は鷲峰山(じゅぶさん)、寺号は詳しくは高台寿聖禅寺と称する。豊臣秀吉の正室である北政所(高台院)が秀吉の冥福を祈るため建立した寺院であり、寺号は北政所の落飾(仏門に入る)後の院号である高台院にちなむ。釈迦如来を本尊とする禅宗寺院であるとともに、秀吉と北政所を祀る霊廟としての性格をもった寺院である。霊屋(おたまや)の堂内装飾には桃山様式の蒔絵が用いられ、これを「高台寺蒔絵」と呼ぶ。他に北政所所持と伝えられる蒔絵調度類を多数蔵することから「蒔絵の寺」の通称がある。歴史豊臣秀吉が病死したのは 慶長3年(1598年)であった。秀吉の正室である北政所(ねね、出家後は高台院湖月心尼)は秀吉の菩提を弔うための寺院の建立を発願し、当初は北政所の実母・朝日局が眠る康徳寺(京都の寺町にあった)をそれに充てようとしたが、手狭であったため、東山の現在地に新たな寺院を建立することになった。秀吉没後の権力者となった徳川家康は、北政所を手厚く扱い、配下の武士たちを高台寺の普請担当に任命した。中でも普請掛・堀直政の働きは大きかったようで、高台寺の開山堂には直政の木像が祀られている。高台寺の開山は慶長11年(1606年)で、当初は曹洞宗の寺院であった。寛永元年7月(1624年)、高台寺は臨済宗建仁寺派の大本山である建仁寺の三江紹益を中興開山に招聘。この時、高台寺は曹洞宗から臨済宗に改宗している。北政所の兄・木下家定は建仁寺及び三江紹益と関係が深く、家定の七男が三江紹益のもとで出家していることも、この改宗と関連すると言われる。なお、北政所は同じ寛永元年の9月に没している。

浄土宗総本山 知恩院
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東山区林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

南禅寺
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区南禅寺福地町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

075-771-0365

南禅寺,日本京都一所佛教寺院,为临济宗南禅寺派大本山。正应四年为龟山天皇创建,首任住持为大明国师无关普门。南禅寺是日本最早的由皇室发愿建造的禅宗寺院,因此位列京都五山之上,为日本禅宗最高寺院。

Yasaka Shrine
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

Yasaka Shrine, once called Gion Shrine, is a Shinto shrine in the Gion District of Kyoto, Japan. Situated at the east end of Shijō-dōri (Fourth Avenue), the shrine includes several buildings, including gates, a main hall and a stage.HistoryInitial construction on the Shrine began in 656. The Shrine became the object of Imperial patronage during the early Heian period. In 965, Emperor Murakami ordered that Imperial messengers be sent to report important events to the guardian kami of Japan. These heihaku were initially presented to 16 shrines; and in 991, Emperor Ichijō added three more shrines to Murakami's list. Three years later in 994, Ichijō refined the scope of that composite list by adding Umenomiya Shrine and Gion Shrine.From 1871 through 1946, Yasaka Shrine was officially designated one of the '', meaning that it stood in the first rank of government supported shrines.MatsuriIn 869 the mikoshi (divine palanquin) of Gion Shrine were paraded through the streets of Kyoto to ward off an epidemic that had hit the city. This was the beginning of the Gion Matsuri, an annual festival which has become world famous.Today, in addition to hosting the Gion Matsuri, Yasaka Shrine welcomes thousands of people every New Year, for traditional Japanese New Year rituals and celebrations. In April, the crowds pass through the temple on their way to Maruyama Park, a popular hanami (cherry blossom viewing) site. Lanterns decorate the stage with the names of festival sponsors.

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
东山区高台寺下河原町526番地
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

Kōdai-ji, formally identified as Jubuzan Kōdai-ji, is a temple of the Rinzai school of Zen Buddhism in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan—the largest subtemple of the Kennin-ji branch. It was established in 1606 by Nene (often known by the title Kita no Mandokoro, and who had taken the name Kōdai-in), the widow of Toyotomi Hideyoshi, to pray for her late husband. The principal image is a statue of Shaka.The temple possesses a number of objects designated as Important Cultural Assets. Among these are the Main Gate and the Spirit Hall, noted for its use of maki-e. The temple is nicknamed the maki-e temple." It also holds paintings, including one of Hideyoshi, as well as textiles, and a bronze bell with an inscription dating it to 1606.The gardens of Kōdai-ji are a nationally designated Historic Site and Place of Scenic Beauty.

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市 東山区下河原町八坂鳥居前下る下河原町526
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

高台寺(こうだいじ)是位在日本京都府京都市東山區的臨濟宗建仁寺派寺院。山號「鷲峰山」(じゅぶさん)。本尊釋迦如來、開基(創立者)為高台院。豐臣秀吉之正室北政所(高台院)為了幫秀吉祈求冥福所建的寺院,也是秀吉没後高台院的居所。關連項目建仁寺外部連結 高台寺

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)は、京都府京都市東山区にある浄土宗総本山の寺院。山号は華頂山(かちょうざん)。詳名は華頂山知恩教院大谷寺(かちょうざん ちおんきょういん おおたにでら)。本尊は法然上人像(本堂)および阿弥陀如来(阿弥陀堂)、開基(創立者)は法然である。浄土宗の宗祖・法然が後半生を過ごし、没したゆかりの地に建てられた寺院で、現在のような大規模な伽藍が建立されたのは、江戸時代以降である。徳川将軍家から庶民まで広く信仰を集め、今も京都の人々からは親しみを込めて「ちよいんさん」「ちおいんさん」と呼ばれている。なお他流で門跡に当たる当主住職を、知恩院では浄土門主(もんす)と呼ぶ。歴史知恩院は、浄土宗の宗祖・法然房源空(法然)が東山吉水(よしみず)、現在の知恩院勢至堂付近に営んだ草庵をその起源とする。法然は平安時代末期の長承2年(1133年)、美作国(岡山県)に生まれた。13歳で比叡山に上り、15歳で僧・源光のもとで得度(出家)する。18歳で比叡山でも奥深い山中にある西塔黒谷の叡空に師事し、源光と叡空の名前の1字ずつを取って法然房源空と改名した。法然は唐時代の高僧・善導の著作『観経疏』を読んで「専修念仏」の思想に開眼し、浄土宗の開宗を決意して比叡山を下りた。承安5年(1175年)、43歳の時であった。「専修念仏」とは、いかなる者も、一心に弥陀(阿弥陀如来)の名を唱え続ければ極楽往生できるとする思想である。この思想は旧仏教側から激しく糾弾され、攻撃の的となった。法然は建永2年(1207年)には讃岐国(香川県)に流罪となり、4年後の建暦元年(1211年)には許されて都に戻るが、翌年の1月、80歳で没した。

知恩院
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東山区林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

青蓮院門跡
Distance: 0.0 mi 詳しくは
東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0035

075-561-2345

知恩院 / Chion-in Temple
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東山区林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

京都永觀堂
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区永観堂町48
Kyoto-shi, Kyoto 606-8445

045-511-5311

青蓮院青龍殿
Distance: 0.4 mi 詳しくは
山科区厨子奥花鳥町 28
Kyoto-shi, Kyoto 607-8456

075-771-0390

圓徳院
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区高台寺下河原町530
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-525-0101

南禅寺 天授庵 / Tenjuan Temple
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区南禅寺福地町86-8
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

075-771-0744

Shōren-in
Distance: 0.0 mi 詳しくは
東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2345

Shōren-in is a Buddhist temple in Kyoto, Japan. Also known as the Awata Palace, it was built in the late 13th century. Shinran Shonin, the founder of the Jodo Shinshu pure land sect, was ordained a monk at Shōren-in at the age of nine.Shōren-in was formerly the temple of the imperial abbot of the Tendai headquarters on Mount Hiei; the abbot was required to be chosen from the imperial family or high court aristocracy. After the Great Kyoto Fire of 1788, it was used as a temporary imperial palace. The main hall was rebuilt in 1895.The temple complex contains a garden with massive eight-hundred-year-old camphor trees (kusunoki), and a pond filled with large stones and fed by a small waterfall.

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

Chion-in in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan is the headquarters of the Jōdo-shū (Pure Land Sect) founded by Hōnen (1133–1212), who proclaimed that sentient beings are reborn in Amida Buddha's Western Paradise (Pure Land) by reciting the nembutsu, Amida Buddha's name.The vast compounds of Chion-in include the site where Hōnen settled to disseminate his teachings and the site where he died.HistoryThe original temple was built in 1234 by Hōnen's disciple, Genchi in memory of his master and was named Chion-in. While the temple was affiliated more closely in the early years with the Seizan branch of Jodo Shu, its 8th head priest, Nyoichi was deeply influenced by the priest Ryōkū, a disciple of Ryōchū who was the 3rd head of the Chinzei branch of Jōdo-shū Buddhism, and disciple of Bencho. Later Nyoichi's successor Shunjō advanced this further by citing a biography where Genchi's disciple Renjaku-bo and Ryōchū agree that there existed no doctrinal differences between them:By 1450, Chion-in had become fully under control of the Chinzei branch, but had little direct control, due to the outbreak of the Onin War. Numerous buildings in the complex were burnt down in 1633, but were entirely rebuilt by the third Tokugawa Shogun Iemitsu with the palatial structures that stand today.

東大谷祖廟
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区円山町477
Kyoto-shi, Kyoto 605-0071

075-561-0777

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)是位在日本京都府京都市東山區的寺院,淨土宗總本山。山號「華頂山」(かちょうざん)。本尊法然上人像(本堂)及阿彌陀如來(阿彌陀堂)、開基(創立者)為法然。知恩院七不思議鶯張之廊下御影堂至大方丈・小方丈約550m的廊下,安靜歩行時有類似鶯鳴之聲,所以稱作「鶯張之廊下」。白木之棺三門樓上置有二個白木之棺,其中收納傳說受將軍家之命,負責營造三門,但是在三門完成後,因工事預算超過而自刃的大工棟梁・五味金右衛門夫婦自作的木像。忘傘傳說傘是名工・左甚五郎為了驅魔置於御影堂正面軒下、或是白狐的化身・濡髪童子所放置,用來防止知恩院發生火災。抜雀狩野信政描繪的大方丈菊之間的襖繪,萬壽菊之上有數隻的雀,傳說因過於逼真,雀得到生命而飛去。三方正面真向之猫大方丈廊下的杉戶有狩野信政的猫之繪,任何人從任何方向看,都像從正面觀看,所以稱作「三方正面真向之猫」。大杓子三好清海入道在大坂夏之陣之時為兵士盛飯的杓子,象徵阿彌陀佛的大慈悲救濟一切衆生。瓜生石在往黑門的路上,知恩院建立前就存在的大石,傳說一夜之間,瓜藤從石中蔓延,開花、結實。關連項目淨土宗教校外部連結 知恩院

知恩院
Distance: 0.2 mi 詳しくは
林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

Ryozen Kannon
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区高台寺下河原町526-2
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2205

The Ryōzen Kannon is a war memorial commemorating the War dead of the Pacific War located in Eastern Kyoto. The concrete and steel statue of the Bodhisattva Avalokiteśvara (Kannon) was built by Hirosuke Ishikawa and unveiled on 8 June 1955. The statue is 24 m (80 ft) high and weighs approximately 500 tons.The shrine beneath the statue contains an image of Bodhisattva Ekādaśamukha and images of the god of wind and god of thunder. Memorial tablets of 2 million Japanese who died in World War II are also stored here. Four times a day services are conducted in their memory. Also on the site is a memorial hall in honour of the unknown soldier killed in World War II.

京都 八阪神社
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

南禅寺 三門
Distance: 0.6 mi 詳しくは
南禅寺福地町京都府京都市左京区
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

辰巳大明神
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区新橋花見小路西入ル元吉町
Kyoto-shi, Kyoto 605-0087

青蓮院将軍塚大日堂
Distance: 0.4 mi 詳しくは
山科区厨子奥花鳥町 28
Kyoto-shi, Kyoto

075-771-0390

東本願寺 大谷祖廟
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区円山町477
Kyoto-shi, Kyoto 605-0071

075-561-0777

檀王法林寺
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区川端通三条上る法林寺門前町36
Kyoto-shi, Kyoto 606-8387

大雲院祇園閣
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町南側594-1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0074

075-531-5018

Konchi-In Temple
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区南禅寺福地町86-12
Kyoto-shi, Kyoto

075-771-3511

妙傳寺
Distance: 0.5 mi 詳しくは
左京区北門前町481
Kyoto-shi, Kyoto

075-771-2088

金剛寺
Distance: 0.1 mi 詳しくは
篠原195
Kyoto-shi, Kyoto

Historical Place 近く Shōren-in

Kiyomizu-dera
Distance: 0.9 mi 詳しくは
東山区清水1丁目294
Kyoto-shi, Kyoto 605-0862

075-551-1234

, officially Otowa-san Kiyomizu-dera is an independent Buddhist temple in eastern Kyoto. The temple is part of the Historic Monuments of Ancient Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu Cities) UNESCO World Heritage site. It was one of 20 finalists for the New7Wonders of the World.The place is not to be confused with Kiyomizu-dera in Yasugi, Shimane, which is part of the 33-temple route of the Chūgoku 33 Kannon Pilgrimage through western Japan, or the Kiyozumi-dera temple associated with the Buddhist priest Nichiren.HistoryKiyomizu-dera was founded in the early Heian period. The temple was founded in 778 by Sakanoue no Tamuramaro, and its present buildings were constructed in 1633, ordered by the Tokugawa Iemitsu. There is not a single nail used in the entire structure. It takes its name from the waterfall within the complex, which runs off the nearby hills. Kiyomizu means clear water, or pure water.It was originally affiliated with the old and influential Hossō sect dating from Nara times. However, in 1965 it severed that affiliation, and its present custodians call themselves members of the "Kitahossō" sect.PresentThe main hall has a large veranda, supported by tall pillars, that juts out over the hillside and offers impressive views of the city. Large verandas and main halls were constructed at many popular sites during the Edo period to accommodate large numbers of pilgrims.

平安神宮 The Heian Shrine
Distance: 0.5 mi 詳しくは
岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

075-761-0221

清水寺 / Kiyomizu Temple
Distance: 0.8 mi 詳しくは
東山区清水1-294
Kyoto-shi, Kyoto 605-0862

075-551-1234

円山公園 / Maruyama Park
Distance: 0.3 mi 詳しくは
東山区円山町473
Kyoto-shi, Kyoto 605-0071

011-621-0453

清水寺 
Distance: 0.8 mi 詳しくは
東山区清水1-294
Kyoto-shi, Kyoto 605-0862

075-551-1234

Nanzen-ji
Distance: 0.7 mi 詳しくは
左京区福地町86
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

南禅寺 は、京都市左京区南禅寺福地町にある、臨済宗南禅寺派大本山の寺院である。山号は瑞龍山、寺号は詳しくは太平興国南禅禅寺(たいへいこうこくなんぜんぜんじ)である。本尊は釈迦如来、開基(創立者)は亀山法皇、開山(初代住職)は無関普門(大明国師)。日本最初の勅願禅寺であり、京都五山および鎌倉五山の上におかれる別格扱いの寺院で、日本の全ての禅寺のなかで最も高い格式をもつ。歴史南禅寺の建立以前、この地には、後嵯峨天皇が文永元年(1264年)に造営した離宮の禅林寺殿(ぜんりんじどの)があった。「禅林寺殿」の名は、南禅寺の北に現存する浄土宗西山禅林寺派総本山の禅林寺(永観堂)に由来する。この離宮は「上の御所」と「下の御所」に分かれ、うち「上の御所」に建設された持仏堂を「南禅院」と称した。現存する南禅寺の別院・南禅院はその後身である。亀山上皇は正応2年(1289年)、40歳の時に落飾(出家)して法皇となった。2年後の正応4年(1291年)、法皇は禅林寺殿を寺にあらため、当時80歳の無関普門を開山として、これを龍安山禅林禅寺と名づけた。伝承によれば、この頃禅林寺殿に夜な夜な妖怪変化が出没して亀山法皇やお付きの官人たちを悩ませたが、無関普門が弟子を引き連れて禅林寺殿に入り、静かに座禅をしただけで妖怪変化は退散したので、亀山法皇は無関を開山に請じたという。無関普門は、信濃国の出身。東福寺開山の円爾に師事した後、40歳で宋に留学、10年以上も修行した後、弘長2年(1262年)帰国。70歳になるまで自分の寺を持たず修行に専念していたが、師の円爾の死にをうけて弘安4年(1281年)に東福寺の住持となった。その10年後の正応4年(1291年)に南禅寺の開山として招かれるが、間もなく死去する。開山の無関の死去に伴い、南禅寺伽藍の建設は実質的には二世住職の規庵祖円(南院国師)が指揮し、永仁7年(1299年)頃に寺観が整った。当初の「龍安山禅林禅寺」を「太平興国南禅禅寺」という寺号に改めたのは正安年間(1299 - 1302年)のことという。正中2年(1325年)には夢窓疎石が当寺に住している。

清水寺 / Kiyomizu Temple, Kyoto
Distance: 0.8 mi 詳しくは
東山区清水1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0862

075-551-1234

蹴上インクライン
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区粟田口山下町~南禅寺草川町
Kyoto-shi, Kyoto 605-0044

Sanjūsangen-dō
Distance: 1.5 mi 詳しくは
東山区三十三間堂廻り町657
Kyoto-shi, Kyoto 605-0941

三十三間堂(さんじゅうさんげんどう)は京都府京都市東山区にある仏堂。建物の正式名称は蓮華王院本堂(れんげおういんほんどう)。同じ京都市東山区にある天台宗妙法院の境外仏堂であり、同院が所有・管理している。元は後白河上皇が自身の離宮内に創建した仏堂。本尊は千手観音で、蓮華王院は千手観音の別称・蓮華王に由来する。沿革この地には、もともと後白河上皇が離宮として建てた法住寺殿があった。その広大な法住寺殿の一画に建てられたのが蓮華王院本堂、今に言う三十三間堂である。上皇が平清盛に建立の資材協力を命じて旧暦の長寛2年12月17日(西暦1165年1月30日)に完成したという。創建当時は五重塔なども建つ本格的な寺院であったが、建長元年(1249年)の火災で焼失した。文永3年(1266年)に本堂のみが再建されている。現在「三十三間堂」と称される堂がそれであり、当時は朱塗りの外装で、内装も極彩色で飾られていたという。建築様式は和様に属する。桃山時代には、豊臣秀吉の東山大仏(方広寺)造営により、三十三間堂もその境内に含まれ、周囲の土塀や門などが整備された(『伽藍』の項参照)。「三十三間堂」の名称は、間面記法による表記「三十三間四面」(#構造)に由来する。「33」は観音に縁のある数字で、『法華経』等に観音菩薩が33種の姿に変じて衆生を救うと説かれることによる。俗に「三十三間堂の仏の数は三万三千三十三体」というのは、本尊と脇仏の一千一体がそれぞれ33に化身するからである。江戸時代には各藩の弓術家により本堂西軒下(長さ約121m)で矢を射る「通し矢」の舞台となった。縁の北端に的を置き、縁の南端から軒天井に当たらぬよう矢を射抜くのである(右上浮世絵画像参照)。「通し矢」の名もこの「軒下を通す」ということからきている。強弓を強く射なければ到底軒下を射通すことができない。それゆえ弓術家の名誉となったのである。その伝統に因み、現在は「楊枝のお加持」大法要と同日(1月中旬)に、本堂西側の射程60mの特設射場で矢を射る「三十三間堂大的全国大会」が行われる。弓道をたしなむ新成人参加者が振袖袴姿で行射する場面は、しばしばニュース番組等で取り上げられる。一般的には「通し矢」と呼ばれているが、60mは弓道競技の「遠的」の射程であり、軒高による制限もないから、かつての通し矢とはまったく違うものである。

京都国立博物館
Distance: 1.4 mi 詳しくは
東山区茶屋町527
Kyoto-shi, Kyoto 605-0931

075-525-2473

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)は、京都府京都市東山区にある浄土宗総本山の寺院。山号は華頂山(かちょうざん)。詳名は華頂山知恩教院大谷寺(かちょうざん ちおんきょういん おおたにでら)。本尊は法然上人像(本堂)および阿弥陀如来(阿弥陀堂)、開基(創立者)は法然である。浄土宗の宗祖・法然が後半生を過ごし、没したゆかりの地に建てられた寺院で、現在のような大規模な伽藍が建立されたのは、江戸時代以降である。徳川将軍家から庶民まで広く信仰を集め、今も京都の人々からは親しみを込めて「ちよいんさん」「ちおいんさん」と呼ばれている。なお他流で門跡に当たる当主住職を、知恩院では浄土門主(もんす)と呼ぶ。歴史知恩院は、浄土宗の宗祖・法然房源空(法然)が東山吉水(よしみず)、現在の知恩院勢至堂付近に営んだ草庵をその起源とする。法然は平安時代末期の長承2年(1133年)、美作国(岡山県)に生まれた。13歳で比叡山に上り、15歳で僧・源光のもとで得度(出家)する。18歳で比叡山でも奥深い山中にある西塔黒谷の叡空に師事し、源光と叡空の名前の1字ずつを取って法然房源空と改名した。法然は唐時代の高僧・善導の著作『観経疏』を読んで「専修念仏」の思想に開眼し、浄土宗の開宗を決意して比叡山を下りた。承安5年(1175年)、43歳の時であった。「専修念仏」とは、いかなる者も、一心に弥陀(阿弥陀如来)の名を唱え続ければ極楽往生できるとする思想である。この思想は旧仏教側から激しく糾弾され、攻撃の的となった。法然は建永2年(1207年)には讃岐国(香川県)に流罪となり、4年後の建暦元年(1211年)には許されて都に戻るが、翌年の1月、80歳で没した。

長楽館
Distance: 0.3 mi 詳しくは
東山区八坂鳥居前東入円山町604 (604 Maruyama-cho, Yasaka Torii-mae Higashi-iru, Higashiyama-ku)
Kyoto-shi, Kyoto 605-0071

075-561-0001

青蓮院門跡
Distance: 0.0 mi 詳しくは
東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0035

075-561-2345

水路閣
Distance: 0.6 mi 詳しくは
〒606-8435 京都府 京都市左京区南禅寺福地町86
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

圓徳院
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区高台寺下河原町530
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-525-0101

Kinkakuji (Golden) Temple
Distance: 1.4 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Shōren-in
Distance: 0.0 mi 詳しくは
東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2345

Shōren-in is a Buddhist temple in Kyoto, Japan. Also known as the Awata Palace, it was built in the late 13th century. Shinran Shonin, the founder of the Jodo Shinshu pure land sect, was ordained a monk at Shōren-in at the age of nine.Shōren-in was formerly the temple of the imperial abbot of the Tendai headquarters on Mount Hiei; the abbot was required to be chosen from the imperial family or high court aristocracy. After the Great Kyoto Fire of 1788, it was used as a temporary imperial palace. The main hall was rebuilt in 1895.The temple complex contains a garden with massive eight-hundred-year-old camphor trees (kusunoki), and a pond filled with large stones and fed by a small waterfall.

Tenryu-Ji Temple
Distance: 1.2 mi 詳しくは
右京区 嵯峨天龍寺芒ノ馬場町68
Kyoto-shi, Kyoto 616-8385

坂本龍馬・中岡慎太郎遭難の地、近江屋跡
Distance: 0.8 mi 詳しくは
中京区河原町通蛸薬師下ル塩屋町330
Kyoto-shi, Kyoto 604-8027

池田屋騒動跡
Distance: 0.8 mi 詳しくは
中京区三条通河原町東入
Kyoto-shi, Kyoto

蹴上鉄道桜並木
Distance: 0.9 mi 詳しくは
東山区
Kyoto-shi, Kyoto

五重塔
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東山区八坂通下河原東入八坂上町388
Kyoto-shi, Kyoto 605-0827

075-551-2417

新島襄旧邸
Distance: 1.2 mi 詳しくは
群馬県安中市
Kyoto-shi, Kyoto 602-0867

075-251-3042

京都霊山護国神社(木戸孝允・坂本龍馬など維新志士の墓)
Distance: 0.6 mi 詳しくは
東山区清閑寺霊山町1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

(075)561-7124

京都ハリストス正教会
Distance: 1.2 mi 詳しくは
京都府京都市中京区柳馬場通二条上る6丁目283
Kyoto-shi, Kyoto 604-0965

075-231-2453

妙法院
Distance: 1.3 mi 詳しくは
東山区三十三間堂廻り 657
Kyoto-shi, Kyoto 605-0932

075-561-0467

宗忠神社
Distance: 1.1 mi 詳しくは
京都市左京区吉田下大路町63
Kyoto-shi, Kyoto 606-8314

075-771-2700

龍馬の墓
Distance: 0.6 mi 詳しくは
東山区清閑寺霊山町1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

075-561-7124

Hōkō-ji
Distance: 1.2 mi 詳しくは
東山区大和大路通七条上ル茶屋町527-2
Kyoto-shi, Kyoto 605-0931

075-561-1720

Hōkō-ji is a temple in Kyoto, Japan, dating from the 16th century. Toyotomi Hideyoshi determined that the capital city should have a Daibutsu temple to surpass that of Nara. He is reputed to have claimed at the outset that he would complete construction in half the time it took Emperor Shōmu to complete the Great Buddha of Nara. The project during Emperor Shomū's reign took ten years. Hideyoshi would complete the initial phase of his project in only three years. The architects for this project were Nakamura Masakiyo and Heinouchi Yoshimasa.

弁慶石
Distance: 1.0 mi 詳しくは
中京区
Kyoto-shi, Kyoto

Landmark 近く Shōren-in

八坂神社 Yasaka Shrine
Distance: 0.4 mi 詳しくは
祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

平安神宮 The Heian Shrine
Distance: 0.5 mi 詳しくは
岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

075-761-0221

京都 祇園花見小路
Distance: 0.6 mi 詳しくは
京都府京都市東山区祇園花見小路通り四条下ル一筋目西入ル南側
Kyoto-shi, Kyoto

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区高台寺下河原526
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

高台寺(こうだいじ)は京都府京都市東山区にある臨済宗建仁寺派の寺院。山号は鷲峰山(じゅぶさん)、寺号は詳しくは高台寿聖禅寺と称する。豊臣秀吉の正室である北政所(高台院)が秀吉の冥福を祈るため建立した寺院であり、寺号は北政所の落飾(仏門に入る)後の院号である高台院にちなむ。釈迦如来を本尊とする禅宗寺院であるとともに、秀吉と北政所を祀る霊廟としての性格をもった寺院である。霊屋(おたまや)の堂内装飾には桃山様式の蒔絵が用いられ、これを「高台寺蒔絵」と呼ぶ。他に北政所所持と伝えられる蒔絵調度類を多数蔵することから「蒔絵の寺」の通称がある。歴史豊臣秀吉が病死したのは 慶長3年(1598年)であった。秀吉の正室である北政所(ねね、出家後は高台院湖月心尼)は秀吉の菩提を弔うための寺院の建立を発願し、当初は北政所の実母・朝日局が眠る康徳寺(京都の寺町にあった)をそれに充てようとしたが、手狭であったため、東山の現在地に新たな寺院を建立することになった。秀吉没後の権力者となった徳川家康は、北政所を手厚く扱い、配下の武士たちを高台寺の普請担当に任命した。中でも普請掛・堀直政の働きは大きかったようで、高台寺の開山堂には直政の木像が祀られている。高台寺の開山は慶長11年(1606年)で、当初は曹洞宗の寺院であった。寛永元年7月(1624年)、高台寺は臨済宗建仁寺派の大本山である建仁寺の三江紹益を中興開山に招聘。この時、高台寺は曹洞宗から臨済宗に改宗している。北政所の兄・木下家定は建仁寺及び三江紹益と関係が深く、家定の七男が三江紹益のもとで出家していることも、この改宗と関連すると言われる。なお、北政所は同じ寛永元年の9月に没している。

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区高台寺下河原526
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

高台寺(こうだいじ)は京都府京都市東山区にある臨済宗建仁寺派の寺院。山号は鷲峰山(じゅぶさん)、寺号は詳しくは高台寿聖禅寺と称する。豊臣秀吉の正室である北政所(高台院)が秀吉の冥福を祈るため建立した寺院であり、寺号は北政所の落飾(仏門に入る)後の院号である高台院にちなむ。釈迦如来を本尊とする禅宗寺院であるとともに、秀吉と北政所を祀る霊廟としての性格をもった寺院である。霊屋(おたまや)の堂内装飾には桃山様式の蒔絵が用いられ、これを「高台寺蒔絵」と呼ぶ。他に北政所所持と伝えられる蒔絵調度類を多数蔵することから「蒔絵の寺」の通称がある。歴史豊臣秀吉が病死したのは 慶長3年(1598年)であった。秀吉の正室である北政所(ねね、出家後は高台院湖月心尼)は秀吉の菩提を弔うための寺院の建立を発願し、当初は北政所の実母・朝日局が眠る康徳寺(京都の寺町にあった)をそれに充てようとしたが、手狭であったため、東山の現在地に新たな寺院を建立することになった。秀吉没後の権力者となった徳川家康は、北政所を手厚く扱い、配下の武士たちを高台寺の普請担当に任命した。中でも普請掛・堀直政の働きは大きかったようで、高台寺の開山堂には直政の木像が祀られている。高台寺の開山は慶長11年(1606年)で、当初は曹洞宗の寺院であった。寛永元年7月(1624年)、高台寺は臨済宗建仁寺派の大本山である建仁寺の三江紹益を中興開山に招聘。この時、高台寺は曹洞宗から臨済宗に改宗している。北政所の兄・木下家定は建仁寺及び三江紹益と関係が深く、家定の七男が三江紹益のもとで出家していることも、この改宗と関連すると言われる。なお、北政所は同じ寛永元年の9月に没している。

八坂の塔 (法観寺)
Distance: 0.6 mi 詳しくは
東山区八坂通下河原東入八坂上町388
Kyoto-shi, Kyoto 605-0827

075-541-2565

浄土宗総本山 知恩院
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東山区林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

南禅寺
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区南禅寺福地町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

075-771-0365

南禅寺,日本京都一所佛教寺院,为临济宗南禅寺派大本山。正应四年为龟山天皇创建,首任住持为大明国师无关普门。南禅寺是日本最早的由皇室发愿建造的禅宗寺院,因此位列京都五山之上,为日本禅宗最高寺院。

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
东山区高台寺下河原町526番地
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

Kōdai-ji, formally identified as Jubuzan Kōdai-ji, is a temple of the Rinzai school of Zen Buddhism in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan—the largest subtemple of the Kennin-ji branch. It was established in 1606 by Nene (often known by the title Kita no Mandokoro, and who had taken the name Kōdai-in), the widow of Toyotomi Hideyoshi, to pray for her late husband. The principal image is a statue of Shaka.The temple possesses a number of objects designated as Important Cultural Assets. Among these are the Main Gate and the Spirit Hall, noted for its use of maki-e. The temple is nicknamed the maki-e temple." It also holds paintings, including one of Hideyoshi, as well as textiles, and a bronze bell with an inscription dating it to 1606.The gardens of Kōdai-ji are a nationally designated Historic Site and Place of Scenic Beauty.

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
东山区高台寺下河原町526番地
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

Kōdai-ji, formally identified as Jubuzan Kōdai-ji, is a temple of the Rinzai school of Zen Buddhism in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan—the largest subtemple of the Kennin-ji branch. It was established in 1606 by Nene (often known by the title Kita no Mandokoro, and who had taken the name Kōdai-in), the widow of Toyotomi Hideyoshi, to pray for her late husband. The principal image is a statue of Shaka.The temple possesses a number of objects designated as Important Cultural Assets. Among these are the Main Gate and the Spirit Hall, noted for its use of maki-e. The temple is nicknamed the maki-e temple." It also holds paintings, including one of Hideyoshi, as well as textiles, and a bronze bell with an inscription dating it to 1606.The gardens of Kōdai-ji are a nationally designated Historic Site and Place of Scenic Beauty.

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市 東山区下河原町八坂鳥居前下る下河原町526
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

高台寺(こうだいじ)是位在日本京都府京都市東山區的臨濟宗建仁寺派寺院。山號「鷲峰山」(じゅぶさん)。本尊釋迦如來、開基(創立者)為高台院。豐臣秀吉之正室北政所(高台院)為了幫秀吉祈求冥福所建的寺院,也是秀吉没後高台院的居所。關連項目建仁寺外部連結 高台寺

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市 東山区下河原町八坂鳥居前下る下河原町526
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

高台寺(こうだいじ)是位在日本京都府京都市東山區的臨濟宗建仁寺派寺院。山號「鷲峰山」(じゅぶさん)。本尊釋迦如來、開基(創立者)為高台院。豐臣秀吉之正室北政所(高台院)為了幫秀吉祈求冥福所建的寺院,也是秀吉没後高台院的居所。關連項目建仁寺外部連結 高台寺

Kyoto Municipal Zoo
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区岡崎法勝寺町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8333

京都市動物園(きょうとしどうぶつえん)は、京都市左京区岡崎にある京都市立の動物園である。正式名称ではないが「岡崎動物園」と呼ばれることもある。周囲には平安神宮、南禅寺、ロームシアター京都、京都市美術館がある。繁殖に力を入れており、日本初の繁殖成功がたくさんある。繁殖繁殖には力を入れている。日本初の繁殖の成功例としては、哺乳類でライオン、トラ、ニシローランドゴリラ、シロテナガザル、ヨーロッパバイソン、鳥類でシュバシコウ、クロエリハクチョウ、ベニイロフラミンゴ、オオミズナギドリ、ムジヒメシャクケイ、爬虫類はフロリダニシキヘビ、アカアシガメがある。特に、ローランドゴリラでは日本初の繁殖に成功しただけでなく、2003年現在で日本で唯一の3世代飼育に成功している。施設と飼育動物2013年現在哺乳類アジアゾウ(「美都」)、カバ(「継美」)、キリン(「清水」「未来」「瓜生」)、グレビーシマウマ(「ライラ」「キララ」)、ミーアキャット、ブラジルバク(「カルロス」「ミノリ」)、オナガゴーラル(「ホンホン」)、ホンシュウジカ(「カエデ」)、ニシローランドゴリラ(「モモタロウ」「元気」「ゲンタロウ」)、チンパンジー(「コイコ」「タカシ」「ジェームス」「ニイニ」)、シロテテナガザル(「シロマティー」「クロマティー」)、マンドリル、ワオキツネザル、フサオマキザル、アカゲザル、アムールトラ(「アオイ」「オク」「ルイ」)、ライオン(「ナイル」「クリス」)、ツシマヤマネコ(「ミヤコ」)、エゾヒグマ(「愛」)、ニホンツキノワグマ(「サクラ」)、ヤブイヌ、ホンドギツネ、ニホンアナグマ、ニホンリス、ムササビ、カピバラ(「カリン」)、フタユビナマケモノ(「ほっこり」)

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)は、京都府京都市東山区にある浄土宗総本山の寺院。山号は華頂山(かちょうざん)。詳名は華頂山知恩教院大谷寺(かちょうざん ちおんきょういん おおたにでら)。本尊は法然上人像(本堂)および阿弥陀如来(阿弥陀堂)、開基(創立者)は法然である。浄土宗の宗祖・法然が後半生を過ごし、没したゆかりの地に建てられた寺院で、現在のような大規模な伽藍が建立されたのは、江戸時代以降である。徳川将軍家から庶民まで広く信仰を集め、今も京都の人々からは親しみを込めて「ちよいんさん」「ちおいんさん」と呼ばれている。なお他流で門跡に当たる当主住職を、知恩院では浄土門主(もんす)と呼ぶ。歴史知恩院は、浄土宗の宗祖・法然房源空(法然)が東山吉水(よしみず)、現在の知恩院勢至堂付近に営んだ草庵をその起源とする。法然は平安時代末期の長承2年(1133年)、美作国(岡山県)に生まれた。13歳で比叡山に上り、15歳で僧・源光のもとで得度(出家)する。18歳で比叡山でも奥深い山中にある西塔黒谷の叡空に師事し、源光と叡空の名前の1字ずつを取って法然房源空と改名した。法然は唐時代の高僧・善導の著作『観経疏』を読んで「専修念仏」の思想に開眼し、浄土宗の開宗を決意して比叡山を下りた。承安5年(1175年)、43歳の時であった。「専修念仏」とは、いかなる者も、一心に弥陀(阿弥陀如来)の名を唱え続ければ極楽往生できるとする思想である。この思想は旧仏教側から激しく糾弾され、攻撃の的となった。法然は建永2年(1207年)には讃岐国(香川県)に流罪となり、4年後の建暦元年(1211年)には許されて都に戻るが、翌年の1月、80歳で没した。

青蓮院門跡
Distance: 0.0 mi 詳しくは
東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0035

075-561-2345

平安神宮 神苑
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

075-761-0221

知恩院 / Chion-in Temple
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東山区林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

南禅寺 天授庵 / Tenjuan Temple
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区南禅寺福地町86-8
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

075-771-0744

Shōren-in
Distance: 0.0 mi 詳しくは
東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2345

Shōren-in is a Buddhist temple in Kyoto, Japan. Also known as the Awata Palace, it was built in the late 13th century. Shinran Shonin, the founder of the Jodo Shinshu pure land sect, was ordained a monk at Shōren-in at the age of nine.Shōren-in was formerly the temple of the imperial abbot of the Tendai headquarters on Mount Hiei; the abbot was required to be chosen from the imperial family or high court aristocracy. After the Great Kyoto Fire of 1788, it was used as a temporary imperial palace. The main hall was rebuilt in 1895.The temple complex contains a garden with massive eight-hundred-year-old camphor trees (kusunoki), and a pond filled with large stones and fed by a small waterfall.

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

Chion-in in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan is the headquarters of the Jōdo-shū (Pure Land Sect) founded by Hōnen (1133–1212), who proclaimed that sentient beings are reborn in Amida Buddha's Western Paradise (Pure Land) by reciting the nembutsu, Amida Buddha's name.The vast compounds of Chion-in include the site where Hōnen settled to disseminate his teachings and the site where he died.HistoryThe original temple was built in 1234 by Hōnen's disciple, Genchi in memory of his master and was named Chion-in. While the temple was affiliated more closely in the early years with the Seizan branch of Jodo Shu, its 8th head priest, Nyoichi was deeply influenced by the priest Ryōkū, a disciple of Ryōchū who was the 3rd head of the Chinzei branch of Jōdo-shū Buddhism, and disciple of Bencho. Later Nyoichi's successor Shunjō advanced this further by citing a biography where Genchi's disciple Renjaku-bo and Ryōchū agree that there existed no doctrinal differences between them:By 1450, Chion-in had become fully under control of the Chinzei branch, but had little direct control, due to the outbreak of the Onin War. Numerous buildings in the complex were burnt down in 1633, but were entirely rebuilt by the third Tokugawa Shogun Iemitsu with the palatial structures that stand today.

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)是位在日本京都府京都市東山區的寺院,淨土宗總本山。山號「華頂山」(かちょうざん)。本尊法然上人像(本堂)及阿彌陀如來(阿彌陀堂)、開基(創立者)為法然。知恩院七不思議鶯張之廊下御影堂至大方丈・小方丈約550m的廊下,安靜歩行時有類似鶯鳴之聲,所以稱作「鶯張之廊下」。白木之棺三門樓上置有二個白木之棺,其中收納傳說受將軍家之命,負責營造三門,但是在三門完成後,因工事預算超過而自刃的大工棟梁・五味金右衛門夫婦自作的木像。忘傘傳說傘是名工・左甚五郎為了驅魔置於御影堂正面軒下、或是白狐的化身・濡髪童子所放置,用來防止知恩院發生火災。抜雀狩野信政描繪的大方丈菊之間的襖繪,萬壽菊之上有數隻的雀,傳說因過於逼真,雀得到生命而飛去。三方正面真向之猫大方丈廊下的杉戶有狩野信政的猫之繪,任何人從任何方向看,都像從正面觀看,所以稱作「三方正面真向之猫」。大杓子三好清海入道在大坂夏之陣之時為兵士盛飯的杓子,象徵阿彌陀佛的大慈悲救濟一切衆生。瓜生石在往黑門的路上,知恩院建立前就存在的大石,傳說一夜之間,瓜藤從石中蔓延,開花、結實。關連項目淨土宗教校外部連結 知恩院

八板神社
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

知恩院
Distance: 0.2 mi 詳しくは
林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

京都 八阪神社
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

武徳殿
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区聖護院円頓美町46-2
Kyoto-shi, Kyoto 606-8323

075-751-1255

京都霊山護国神社(木戸孝允・坂本龍馬など維新志士の墓)
Distance: 0.6 mi 詳しくは
東山区清閑寺霊山町1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

(075)561-7124

Heian Shrine
Distance: 0.6 mi 詳しくは
岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto

Heian Jingū é um templo xintoísta localizado em Quioto, Japão. O torii que antecede o portão principal é um dos maiores do Japão, e o edifício principal, ou shaden, é concebido para imitar o Palácio Imperial de Quioto.O Heian Jingū foi construído em 1895 para o 1.100º aniversário de Heiankyō . O templo é dedicado ao Imperador Kammu e ao Imperador Komei. O primeiro moveu a capital para Heiankyō, e o último antecedeu o Imperador Meiji, que moveu a capital para Tóquio.O Heian Jingū inclui o Jidai Matsuri, um dos três mais importantes festivais de Quioto. A procissão neste festival começa no antigo palácio imperial, carregando mikoshi dos imperadores Kanmu e Kōmei para o Heian Jingū.Ligações externasPágina oficial

京都武徳殿
Distance: 0.6 mi 詳しくは
聖護院円頓美町46-2
Kyoto-shi, Kyoto 606-8323

Kyoto Ryozen Gokoku Shrine
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市東山区
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

The Kyoto Ryozen Gokoku Shrine is a Shinto Shrine located in Kyoto, Japan. It honors the heroes of Japan, especially from the period of the Bakumatsu period and the Meiji Restoration, most famously Sakamoto Ryōma and his associate Nakaoka Shintarō, who are buried side-by-side in the shrine.The Ryozen Museum of History is next to this shrine.

Kyoto Ryozen Gokoku Shrine
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市東山区
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

The Kyoto Ryozen Gokoku Shrine is a Shinto Shrine located in Kyoto, Japan. It honors the heroes of Japan, especially from the period of the Bakumatsu period and the Meiji Restoration, most famously Sakamoto Ryōma and his associate Nakaoka Shintarō, who are buried side-by-side in the shrine.The Ryozen Museum of History is next to this shrine.

Landmark and Historical Place 近く Shōren-in

Nishiki Market
Distance: 1.0 mi 詳しくは
下京区仏光寺上がる東前町
Kyoto-shi, Kyoto 604-8095

(075)211-3882

Nishiki Market is a marketplace in downtown Kyoto, located on a road one block north and parallel to Shijō Street and west of Teramachi Street. Rich with history and tradition, the market is renowned as the place to obtain many of Kyoto's famous foods and goods.Shops Aritsugu is famous for its hand-crafted knives. It was founded by Aritsugu Fujiwara, a master swordsmith, in 1560.

Heian Shrine
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

The Heian Shrine is a Shinto shrine located in Sakyō-ku, Kyoto, Japan. The Shrine is ranked as a Beppyou Jinja (別表神社 ) (the top rank for shrines) by the Association of Shinto Shrines. It is listed as an important cultural property of Japan.HistoryIn 1895, a partial reproduction of the Heian Palace from Heian-kyō (the former name of Kyoto) was planned for construction for the 1100th anniversary of the establishment of Heian-kyō. The Industrial exposition fair (an exhibition of development of Japanese and foreign cultures) was held in Kyoto that year, where the replica was to be the main monument. However, failure to buy enough land where the Heian Palace used to stand, the building was built in Okazaki at 5/8 scale of the original. The Heian-jingū was built according to designs by Itō Chūta.After the Exhibition ended, the building was kept as a shrine in memory of the 50th Emperor, Emperor Kanmu, who was the Emperor when Heian-kyō became the capital. In 1940, Emperor Kōmei was added to the list of dedication.Kyoto was shocked and depressed after the capital was moved to Tokyo. Later, the citizens came together to build a new city after World War II. The construction of Heian Shrine was a symbol of revival for the city. The revival consisted of the new Kyoto in education, culture, industry, and daily life, where at the same time the "good old" Kyoto was maintained.In 1976, the Shrine was set on fire; and nine of the buildings, including the honden, or main sanctuary, burned down. Three years later, the burned buildings were reconstructed with money collected from donations.

Yasaka Shrine
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

Yasaka Shrine, once called Gion Shrine, is a Shinto shrine in the Gion District of Kyoto, Japan. Situated at the east end of Shijō-dōri (Fourth Avenue), the shrine includes several buildings, including gates, a main hall and a stage.HistoryInitial construction on the Shrine began in 656. The Shrine became the object of Imperial patronage during the early Heian period. In 965, Emperor Murakami ordered that Imperial messengers be sent to report important events to the guardian kami of Japan. These heihaku were initially presented to 16 shrines; and in 991, Emperor Ichijō added three more shrines to Murakami's list. Three years later in 994, Ichijō refined the scope of that composite list by adding Umenomiya Shrine and Gion Shrine.From 1871 through 1946, Yasaka Shrine was officially designated one of the '', meaning that it stood in the first rank of government supported shrines.MatsuriIn 869 the mikoshi (divine palanquin) of Gion Shrine were paraded through the streets of Kyoto to ward off an epidemic that had hit the city. This was the beginning of the Gion Matsuri, an annual festival which has become world famous.Today, in addition to hosting the Gion Matsuri, Yasaka Shrine welcomes thousands of people every New Year, for traditional Japanese New Year rituals and celebrations. In April, the crowds pass through the temple on their way to Maruyama Park, a popular hanami (cherry blossom viewing) site. Lanterns decorate the stage with the names of festival sponsors.

平安神宮大鳥居
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

075-761-0221

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)は、京都府京都市東山区にある浄土宗総本山の寺院。山号は華頂山(かちょうざん)。詳名は華頂山知恩教院大谷寺(かちょうざん ちおんきょういん おおたにでら)。本尊は法然上人像(本堂)および阿弥陀如来(阿弥陀堂)、開基(創立者)は法然である。浄土宗の宗祖・法然が後半生を過ごし、没したゆかりの地に建てられた寺院で、現在のような大規模な伽藍が建立されたのは、江戸時代以降である。徳川将軍家から庶民まで広く信仰を集め、今も京都の人々からは親しみを込めて「ちよいんさん」「ちおいんさん」と呼ばれている。なお他流で門跡に当たる当主住職を、知恩院では浄土門主(もんす)と呼ぶ。歴史知恩院は、浄土宗の宗祖・法然房源空(法然)が東山吉水(よしみず)、現在の知恩院勢至堂付近に営んだ草庵をその起源とする。法然は平安時代末期の長承2年(1133年)、美作国(岡山県)に生まれた。13歳で比叡山に上り、15歳で僧・源光のもとで得度(出家)する。18歳で比叡山でも奥深い山中にある西塔黒谷の叡空に師事し、源光と叡空の名前の1字ずつを取って法然房源空と改名した。法然は唐時代の高僧・善導の著作『観経疏』を読んで「専修念仏」の思想に開眼し、浄土宗の開宗を決意して比叡山を下りた。承安5年(1175年)、43歳の時であった。「専修念仏」とは、いかなる者も、一心に弥陀(阿弥陀如来)の名を唱え続ければ極楽往生できるとする思想である。この思想は旧仏教側から激しく糾弾され、攻撃の的となった。法然は建永2年(1207年)には讃岐国(香川県)に流罪となり、4年後の建暦元年(1211年)には許されて都に戻るが、翌年の1月、80歳で没した。

Shijō Kawaramachi
Distance: 0.8 mi 詳しくは
kawaramachi
Kyoto-shi, Kyoto 611-0042

Shijō Kawaramachi is a vibrant part of central Kyoto, Japan where Shijō and Kawaramachi Streets intersect. Kawaramachi Street runs parallel to the Kamo River on the eastern side of Kyoto, while Shijō Street runs east–west through the center of the city.StoresTwo of four corners of the intersection are occupied by department stores: Takashimaya at the southwest corner and Kyoto Marui at the southeast corner. Kyoto Marui opened on April 27, 2011 replacing Hankyu Department Store, which closed on August 22, 2010.Railway stationKawaramachi Station is the terminal of the Hankyu Kyoto Line (Hankyu Railway) in Kyoto. The underground station lies beneath the Shijō Kawaramachi intersection. Passengers may change trains from Kawamachi Station to Gion-Shijō Station (Keihan Railway Keihan Main Line), which is located beyond the Kamo River.The real estate around Kawaramachi station at one time ranked among the most valuable in Japan before the real estate bubble burst in the early '90s.Currently, the station connects underground to department stores such as Takashimaya, which has an eclectic food market on its basement floor. The station also connects underground to Karasuma Station.

Shōren-in
Distance: 0.0 mi 詳しくは
東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2345

Shōren-in is a Buddhist temple in Kyoto, Japan. Also known as the Awata Palace, it was built in the late 13th century. Shinran Shonin, the founder of the Jodo Shinshu pure land sect, was ordained a monk at Shōren-in at the age of nine.Shōren-in was formerly the temple of the imperial abbot of the Tendai headquarters on Mount Hiei; the abbot was required to be chosen from the imperial family or high court aristocracy. After the Great Kyoto Fire of 1788, it was used as a temporary imperial palace. The main hall was rebuilt in 1895.The temple complex contains a garden with massive eight-hundred-year-old camphor trees (kusunoki), and a pond filled with large stones and fed by a small waterfall.

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

Chion-in in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan is the headquarters of the Jōdo-shū (Pure Land Sect) founded by Hōnen (1133–1212), who proclaimed that sentient beings are reborn in Amida Buddha's Western Paradise (Pure Land) by reciting the nembutsu, Amida Buddha's name.The vast compounds of Chion-in include the site where Hōnen settled to disseminate his teachings and the site where he died.HistoryThe original temple was built in 1234 by Hōnen's disciple, Genchi in memory of his master and was named Chion-in. While the temple was affiliated more closely in the early years with the Seizan branch of Jodo Shu, its 8th head priest, Nyoichi was deeply influenced by the priest Ryōkū, a disciple of Ryōchū who was the 3rd head of the Chinzei branch of Jōdo-shū Buddhism, and disciple of Bencho. Later Nyoichi's successor Shunjō advanced this further by citing a biography where Genchi's disciple Renjaku-bo and Ryōchū agree that there existed no doctrinal differences between them:By 1450, Chion-in had become fully under control of the Chinzei branch, but had little direct control, due to the outbreak of the Onin War. Numerous buildings in the complex were burnt down in 1633, but were entirely rebuilt by the third Tokugawa Shogun Iemitsu with the palatial structures that stand today.

Ponto-chō
Distance: 0.7 mi 詳しくは
中京区
Kyoto-shi, Kyoto

Ponto-chō is a Hanamachi district in Kyoto, Japan, known for geiko and maiko and home to many geiko houses and traditional tea houses. Like Gion, Ponto-chō is famous for the preservation of forms of traditional architecture and entertainment.EtymologyThe name Ponto-chō is said to be a portmanteau of the Portuguese word "ponte" (bridge) and the Japanese word "-chō" meaning town, block or street.DistrictPonto-chō centres around one long, narrow, cobbled alley running from Shijō-dōri to Sanjō-dōri, one block west of the Kamo River (Kamo-gawa). This is also the traditional location of the start of kabuki, and a statue of Okuni still stands on the opposite side of the river. The district crest is a stylized water plover or chidori.Cultural featuresGeiko and maiko have existed in Ponto-chō since at least the 16th century, as have prostitution and other forms of entertainment. Today the area, lit by traditional lanterns at night, contains a mix of very expensive restaurants — often featuring outdoor riverside dining on wooden patios — geisha houses and tea houses, brothels, bars, and cheap eateries.The area is also home to the Ponto-chō Kaburenjō Theatre at the Sanjō-dōri end of the street. This theatre functions as a practice hall for geiko and maiko and twice a year since the 1870s Kyoto geiko and maiko perform the Kamogawa Odori — Kamogawa river dancing, a combination of traditional dance, kabuki-like theatre, singing and the playing of traditional instruments — there, offering a rare chance for ordinary people to see performances by real geiko and maiko.

無鄰菴
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区南禅寺草川町31
Kyoto-shi, Kyoto 606-8437

075-771-3909

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)是位在日本京都府京都市東山區的寺院,淨土宗總本山。山號「華頂山」(かちょうざん)。本尊法然上人像(本堂)及阿彌陀如來(阿彌陀堂)、開基(創立者)為法然。知恩院七不思議鶯張之廊下御影堂至大方丈・小方丈約550m的廊下,安靜歩行時有類似鶯鳴之聲,所以稱作「鶯張之廊下」。白木之棺三門樓上置有二個白木之棺,其中收納傳說受將軍家之命,負責營造三門,但是在三門完成後,因工事預算超過而自刃的大工棟梁・五味金右衛門夫婦自作的木像。忘傘傳說傘是名工・左甚五郎為了驅魔置於御影堂正面軒下、或是白狐的化身・濡髪童子所放置,用來防止知恩院發生火災。抜雀狩野信政描繪的大方丈菊之間的襖繪,萬壽菊之上有數隻的雀,傳說因過於逼真,雀得到生命而飛去。三方正面真向之猫大方丈廊下的杉戶有狩野信政的猫之繪,任何人從任何方向看,都像從正面觀看,所以稱作「三方正面真向之猫」。大杓子三好清海入道在大坂夏之陣之時為兵士盛飯的杓子,象徵阿彌陀佛的大慈悲救濟一切衆生。瓜生石在往黑門的路上,知恩院建立前就存在的大石,傳說一夜之間,瓜藤從石中蔓延,開花、結實。關連項目淨土宗教校外部連結 知恩院

Ryozen Kannon
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区高台寺下河原町526-2
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2205

The Ryōzen Kannon is a war memorial commemorating the War dead of the Pacific War located in Eastern Kyoto. The concrete and steel statue of the Bodhisattva Avalokiteśvara (Kannon) was built by Hirosuke Ishikawa and unveiled on 8 June 1955. The statue is 24 m (80 ft) high and weighs approximately 500 tons.The shrine beneath the statue contains an image of Bodhisattva Ekādaśamukha and images of the god of wind and god of thunder. Memorial tablets of 2 million Japanese who died in World War II are also stored here. Four times a day services are conducted in their memory. Also on the site is a memorial hall in honour of the unknown soldier killed in World War II.

南禅寺 三門
Distance: 0.6 mi 詳しくは
南禅寺福地町京都府京都市左京区
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

The Ryozen Museum Of History
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区清閑寺霊山町1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

0755313773

霊山歴史館は昭和45年(1970)に、全国ではじめて幕末・明治維新期の歴史を総合的にとらえて研究する専門博物館として京都に開館しました。幕末、京都は政治の中心地でしたが、この時代に活躍した志士、大名、天皇、公家のほか文人、画家などの遺墨や遺品、書状、各種資料・文献などを収集、調査、研究し、公開展示を行っています。 坂本龍馬、中岡慎太郎、西郷隆盛、木戸孝允、高杉晋作など倒幕派志士の遺品とともに、新選組、徳川慶喜、松平容保など幕府側に関する資料も数多くあり、倒幕・佐幕両派がともに活躍したこの地で幕末維新史を双方の視点から見ることができるという特色があります。 公開は5000点を超える収集資料から約100点を選んで常設展を行っています。また時期によっては全国各地の博物館や個人所蔵家の協力を得て特別展を開催しています。 当館の運営は明治百年にあたる昭和43年(1968)に創設された霊山顕彰会(2012年4月1日より公益財団法人)のメイン事業として行われています。 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: This is the only museum in Japan specializing in the period of history surrounding the Meiji Restoration. From the beginning of the 17th century,Japan was structured into a feudal country divided into four social classes. Samurai ranked at the top of the scale, followed by farmers, artisans and merchants in descending order. From the 1630s,Japan entered a state of self-proclaimed and strictly regulated seclusion. The seat of government was the Shogunate located in Edo (present- day Tokyo) with feudatories throughout the country each under the control of a feudal lord. During the latter half of the 19th century,after two and a half centuries of stability, the Shogunate began to strain, then crumble under the social changes taking place in Japan. This led to the Meiji Restoration in 1868, in which Japan dismantled her feudal structure and emerged as a modem, tightly unified nation. The new government combined traditional values with concepts borrowed from the West to bring cohesion and a new vitality to Japan. The government brought greater social equality to Japan, and opened trade and cultural exchange with the West. This was a period of accelerating changes in government, society and economy, a degree of change greater than Japan had ever experienced in her history. Even by global standards it was change of an intensity rarely seen in world history, and Japan's Meiji Restoration became an international topic. The major turning point in Japan's history which eventually propelled her into the Meiji Restoration was the arrival of Commodore Perry from America in 1853 aboard his "Black Ships." His firm demands to open the country were agreed to by a yielding Shogunate. On his return visit the following year, Perry pressed through a treaty opening two ports(Shimoda and Hakodate) to American ships and receiving permission to station an American consul in Japan. By 1858, similar pacts had been signea between Japan and Russia, England, Holland and France.In the years leading up to and following the Meiji Restoration, many Asian countries came under various degrees of control by Western powers, with England and France leading the colonization movement, particularly in India and China. News of the "Opium Wars" reached Japan from first-hand observers, and Japanese were shocked by accounts of how in Shanghai,"the Chinese, here in their own country, are being led around by the nose by the British." When Western powers attempted extending the same influence to the secluded country of Japan, it was an unprecedented threat in this country's history and consequently one which her leaders had no experience in handling. Yet while other Asian countries fell under different degrees of foreign domination, Japan alone parried the Western thrusts, maintained her independence, then followed through by growing into the most modem country in all of Asia. After the Meiji Restoration, internal problems continued in Japan. The country was split into two factions, those favoring the former Shogunate and those supporting the new government. Intense fighting continued for a year and a half. Then, as the government began reforming the feudalities into modern prefectures, samurai lost their means of support, and for years afterward there was wide scale unemployment among the samurai classes. This resulted in skirmishes between the former samurai and government forces. In 1878, just ten years after the Meiji Restoration, 32,000 exsamurai troops engaged the government's army in what was to be the last uprising of its kind. The anti- government forces were defeated, their leader committed ritual suicide, and the Meiji Government became firmly established.The period of the Meiji Restoration can be considered to include events up to this time. The Meiji Restoration came about with many Japanese losing their lives.This museum was built to remember the sacrifices and contributions of those who were martyred in Japan's emergence and development. The museum exhibits the personal effects and writings of those who were part of the Meiji Restoration as a way of furthering the understanding of this major turning point in Japan's history. The museum is built on the slope of one of the 36 peaks of the mountain range to the east of Kyoto. Ryozen, "sacred mountain," is the name of the hill of graves which enshrine the spirits of 3200 participants in the Meiji Restoration movement. The museum is located at the foot of the hill of graves and was completed in 1970. Finances for construction of the museum were made possible through a fund established by the late Mr. Konosuke Matsushita, founder of Matsushita Electric Co. (National, Panasonic.) The site for the museum was also chosen by Mr. Matsushita. In recent years, people from around the globe have been taking an interest in how Japan, alone among the nations of Asia, has become one of the world's leading industrialized countries. Increasing attention is focusing on the Meiji Restoration as a way of understanding Japan today. Thus, more than a century after its occurrence, the Meiji Restoration is once again becoming an important event in terms of understanding world developments. It is the hope of this museum staff that the Ryozen Museum of History will provide one stepping stone into the era of the Meiji Restoration.

Salon de thé François
Distance: 0.8 mi 詳しくは
下京区西木屋町通四条下ル船頭町184
Kyoto-shi, Kyoto 600-8019

075-351-4042

フランソア喫茶室(ふらんそあきっさしつ)は、京都府京都市下京区にある喫茶店で、国の登録有形文化財(建造物)である。歴史1934年(昭和9年)に立野正一が創業した。1940年(昭和15年)に、後から購入した北隣の木造二階建ての民家を現在に残る店の姿に改築した。改築前は、明治から大正時代に建てられた京都の伝統的な町屋だった。戦争への足跡が聞こえる中、思想や芸術について自由に語り合える場を作ろうと、創業者で社会主義者の立野正一が友人のイタリア人(京大文学部の留学生アレッサンドロ・ベンチヴェンニ)に改築を依頼した。ベンチヴェンニは建物を洋風に設計。豪華客船のキャビンをイメージした。設計はベンチヴェンニだが、施工は当時の日本の大工(日銀の内装を手がけた大工)や、家具の装飾を手がける指物師(木の道の匠)が作った。木造2階建、瓦葺、建築面積40m2。室内には、ヨーロッパで17世紀頃に流行したバロック様式を取り入れた華やかな装飾が施され、壁や窓は色鮮やかなステンドグラスで飾られている。最大の特徴は白いドームの天井。柱は中央に膨らみのあるルネサンス調のエンタシス。その上部や店内の調度品に至るまで、華やかな彫刻が施されている。壁にはピカソや竹久夢二などの絵画が掛かる。ヨーロッパの古いランプや赤いビロードのいすなどがあり、これらは開店当初から変わらない。店名はフランスの画家、ジャン=フランソワ・ミレーにちなんでいる。創業者の立野正一は、絵描きを目指して美術学校へ通っていた。国が軍国主義へ傾倒していくなかで、それに反発し、社会主義を啓蒙する場所として作った。思想や芸術について自由に語り合うための場所としての意味合い、思想の拠点という役割も、喫茶店にあった。立野は、志賀直哉や武者小路実篤といった自然主義文学の作家たちに影響を受けていた。その彼ら自身もバルビゾン派という画家たちの思想を受け継いでいた。そのバルビゾン派の代表格がフランソワ・ミレーで店名の由来となっている。

京都のフクロウの森
Distance: 0.9 mi 詳しくは
中京区 新京極通四条上る中之町554番地 京都ひょう猫の森2階
Kyoto-shi, Kyoto 604-8042

075-708-3847

・営業時間:11:30-19:30 ・定休日無し ・入場料  大人(中学生以上)600円(税込)  子供(小学生以下)400円(税込)

Honnō-ji
Distance: 0.9 mi 詳しくは
京都市中京区寺町通御池下ル下本能寺前町522
Kyoto-shi, Kyoto 604-8091

075-231-5335

Honnō-ji is a temple of the Nichiren branch of Buddhism located in Kyoto, Japan. Its honzon is mandara-honzon (曼荼羅本尊) from Namu Myōhō Renge Kyō.HistoryHonnō-ji is most famous for the Honnō-ji incident. Oda Nobunaga lodged there before his invasion of the west. However, on the morning of June 21, 1582, the traitorous forces of Akechi Mitsuhide surrounded the temple and set it on fire. Knowing there was no way out for him, Nobunaga committed seppuku along with his attendant Mori Ranmaru. Ranmaru's brothers also perished at Honnō-ji.LocationThe rebuilt Honnō-ji stands on a different site in Kyoto, near Kyoto Shiyakusho-mae Station.Popular referencesHonnō-ji is depicted in the games Musashi Ganryuki, Sengoku Rance, Onimusha 3: Demon Siege, Samurai Warriors, and the Sengoku Basara Series. It is also referenced the main setting in the anime Kill la Kill, and appears in episode 10 of the animated TV series Battle Girls: Time Paradox.

蹴上鉄道桜並木
Distance: 0.9 mi 詳しくは
東山区
Kyoto-shi, Kyoto

Sanjō Ōhashi
Distance: 0.7 mi 詳しくは
中京区中島町・東山区大橋町
Kyoto-shi, Kyoto 605-0009

Sanjō Ōhashi is a bridge in Kyoto, Kyoto Prefecture, Japan. It spans the Kamo River as part of Sanjō-dōri (三条大通り Third Avenue). It is well-known because it served as the ending location for journeying on both the Nakasendō and the Tōkaidō; these were two of the famous "Five Routes" for long distance travelers during the Edo Period in Japan's past.HistoryIt is unclear when this bridge was first built, but there are records of Toyotomi Hideyoshi orders for it to be repaired in 1590, as well as one of the original giboshi (擬宝珠) (onion-shaped posts that are located on bridges, shrines and temples in Japan).The current concrete bridge, which includes two lanes for driving and a walking path on either side, was built in 1950.Neighboring post townsNakasendō & TōkaidōŌtsu-juku - Sanjō Ōhashi (ending location)

Camellia, tea ceremony in Kyoto
Distance: 0.6 mi 詳しくは
349-12 Masuya-cho, Higashiyama-ku
Kyoto-shi, Kyoto 605-0826

075 525 3238

Authentic tea ceremony experience in Kyoto in a beautiful traditional house. How about a beautiful Japanese sweets and a bowl of matcha (green tea) prepared in front of you? All explained in fluent English.

Maiko make over experience in Kyoto AYA
Distance: 0.5 mi 詳しくは
下河原町499-8
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-532-6666

Salon de thé François
Distance: 0.8 mi 詳しくは
下京区西木屋町通四条下ル船頭町184
Kyoto-shi, Kyoto

075-351-4042

Salon de thé François is a café in Kyoto, Japan, located at Nishikiyamachi-dōri-Shijō-kudaru; Shimogyō-ku, Kyoto. The building is one of Japan's Registered Tangible Cultural Properties.HistorySalon de thé François was established in 1934 by Shōichi Tateno . The building was originally built as a traditional wooden townhouse and was later converted into a western-style café. Tateno had graduated from Kyoto Municipal Art School and became one of the most active leaders of the labor movement in Kyoto in the 1930s. He decided to found a café with the spirit of enlightenment of socialism and art. The café was named “Salon de thé François” in homage to the French painter Jean-François Millet. The profit of the Salon de thé François became a secret source for funding the Japanese Communist Party.On July 1936, the Salon de thé François started to support distribution of an anti-fascist newspaper, “Doyōbi.” The Doyōbi was a six-page tabloid edited by Masakazu Nakai, a lecturer at Kyoto Imperial University, and Raitarō Saitō, an actor at the Shochiku movie studio. The Doyōbi was issued twice a month, distributed mainly in Kyoto and Osaka, and reached a circulation of 8,000.

三嶋神社
Distance: 1.1 mi 詳しくは
東山区上馬町3
Kyoto-shi, Kyoto 605-0927

0755315012

Heian Shrine
Distance: 0.6 mi 詳しくは
岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto

est un sanctuaire shinto situé dans le quartier Sakyō-ku de Kyoto au Japon. Le sanctuaire est classé Beppyou Jinja (Le premier rang pour les sanctuaires) par l'association des sanctuaires shinto. Il est classé bien culturel important du Japon.HistoireEn 1895, la construction d'une reproduction partielle du Palais Heian de Heian-kyō (ancienne Kyoto) est décidée à l'occasion du 1100 anniversaire de la création de Heian-kyō, ancien nom de Kyoto. L'exposition industrielle (exposition destinée à montrer le développement des cultures japonaises et étrangères), dont cette réplique devait être le principal monument, s'est tenue à Kyoto cette année. Cependant, faute de pouvoir acquérir suffisamment de terrain là où se tenait auparavant le palais Heian, le bâtiment a été construit à Okazaki à une échelle de 5/8 de l'original. Le Heian-jingū a été bâti sur les plans de l'architecte Itō Chūta.Après l'exposition, le bâtiment a été conservé comme sanctuaire à la mémoire du empereur, Kanmu qui occupait le trône du Chrysanthème lorsque Heian-kyō est devenue la capitale. En 1940, l'empereur Kōmei, dernier empereur à résider à Kyoto, est ajouté à la liste des dédicataires du sanctuaire.En 1976, le sanctuaire est la proie des flammes et 9 bâtiments dont le honden, le sanctuaire principal, sont détruits. Trois ans plus tard, les bâtiments incendiés ont été reconstruits avec l'argent recueilli par donations publiques.

Yoshida Shrine
Distance: 1.2 mi 詳しくは
左京区吉田神楽岡町30
Kyoto-shi, Kyoto 606-8311

075-771-3788

満足稲荷神社
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区東門前町527-1
Kyoto-shi, Kyoto 606-8345

075-771-3035

着な晴れ 着物レンタル
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区花見小路通新門前東北角中-之町244-2サクラビル2F
Kyoto-shi, Kyoto 6050082

0757082368

はじめまして、店主の秋山と申します。  皆さまに気軽に着物を楽しんでいただきたいと思い、この度『着な晴れ』をオープンいたしました。  京都はショッピングも楽しめる都会的な部分もありながら、歴史ある街並みの残る場所でもあります。  遠くから来られた方には、古都の雰囲気を存分に感じていただくために。そして京都近辺にお住いの方も、いつもと一味違う京都を楽しんでいただくために。皆さまに素敵な着物で素敵な思い出を作っていただけるよう、一人ひとり丁寧に着付けをさせていただきます。  当店は街歩きの着物だけでなく、打掛や紋付袴も取りそろえております。  街歩きの着物では華やかさに物足りないという方も着ていただけますし、もちろん結婚の記念に着ていただくこともできます。結婚記念日にご夫婦で着ていただくというのも素敵だと思います。  着物を着れば、いつもと違う自分に気持ちが明るく晴れやかになるはずです。  当店にはプロカメラマンもおりますので、晴れやかな着物姿の記念写真を撮影されることをおすすめいたします。  一人でも多くの方が着物で笑顔になっていただけるよう、お待ちいたしております。 店主 秋山正江 【店主略歴】 資生堂入社後、東京白金台、八芳園にて年間2,000〜3,000の婚礼着付け、メイクを5年間担当。 お客様の希望する髪形や動きやすく着くずれしない着付けを素早くする技術を習得。 また、常に新しい技術も必要と考え、京都の女性のヘアメイクを1時間に数十人仕上げる技術も身につける。 当店オープンまでブライダル業界で着付け・美容を担当。

Matsu Sho An
Distance: 1.1 mi 詳しくは
662 Takeyamachi-dori, Teramachinishiiru, Kanro-cho, Nakagyo-ku, Kyoto
Kyoto-shi, Kyoto

Machiya are traditional townhouses found in many parts of Japan, but most typically forming the architectural fabric of the historical capital of Kyoto. The long wooden homes with narrow street frontage are fast disappearing from the civic landscape, but remain a paragon of architectural versatility in the way the sliding doors which make up the walls of a machiya can be reconfigured to suit a myriad of usage needs. This page follows the restoration of a machiya called Matsu Sho An (literally, “Pine Villa”) on a quaint street in central Kyoto.

H&C group 京都 着物レンタル はちみつ kyoto kimono rental hachimitsu
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区祇園町北側270-5 吉川ビル2F
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-532-0883

京都観光上ル下ル《京都市観光協会》
Distance: 0.8 mi 詳しくは
中京区河原町通三条上ル恵比須町427 京都朝日会館3階
Kyoto-shi, Kyoto 604-8005

075-213-1717

Tourist Attraction 近く Shōren-in

八坂神社 Yasaka Shrine
Distance: 0.4 mi 詳しくは
祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

平安神宮 The Heian Shrine
Distance: 0.5 mi 詳しくは
岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

075-761-0221

円山公園 / Maruyama Park
Distance: 0.3 mi 詳しくは
東山区円山町473
Kyoto-shi, Kyoto 605-0071

011-621-0453

花見小路通
Distance: 0.5 mi 詳しくは
日本、〒605-0074 Kyoto Prefecture, Kyoto, Higashiyama-ku, Gionmachi Minamigawa、東山区祇園町南側
Kyoto-shi, Kyoto 605-0074

京都 祇園花見小路
Distance: 0.6 mi 詳しくは
京都府京都市東山区祇園花見小路通り四条下ル一筋目西入ル南側
Kyoto-shi, Kyoto

八坂の塔 (法観寺)
Distance: 0.6 mi 詳しくは
東山区八坂通下河原東入八坂上町388
Kyoto-shi, Kyoto 605-0827

075-541-2565

浄土宗総本山 知恩院
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東山区林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

南禅寺
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区南禅寺福地町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

075-771-0365

南禅寺,日本京都一所佛教寺院,为临济宗南禅寺派大本山。正应四年为龟山天皇创建,首任住持为大明国师无关普门。南禅寺是日本最早的由皇室发愿建造的禅宗寺院,因此位列京都五山之上,为日本禅宗最高寺院。

蹴上インクライン
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区粟田口山下町~南禅寺草川町
Kyoto-shi, Kyoto 605-0044

Kōdai-ji
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市 東山区下河原町八坂鳥居前下る下河原町526
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-561-9966

高台寺(こうだいじ)是位在日本京都府京都市東山區的臨濟宗建仁寺派寺院。山號「鷲峰山」(じゅぶさん)。本尊釋迦如來、開基(創立者)為高台院。豐臣秀吉之正室北政所(高台院)為了幫秀吉祈求冥福所建的寺院,也是秀吉没後高台院的居所。關連項目建仁寺外部連結 高台寺

平安神宮大鳥居
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

075-761-0221

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)は、京都府京都市東山区にある浄土宗総本山の寺院。山号は華頂山(かちょうざん)。詳名は華頂山知恩教院大谷寺(かちょうざん ちおんきょういん おおたにでら)。本尊は法然上人像(本堂)および阿弥陀如来(阿弥陀堂)、開基(創立者)は法然である。浄土宗の宗祖・法然が後半生を過ごし、没したゆかりの地に建てられた寺院で、現在のような大規模な伽藍が建立されたのは、江戸時代以降である。徳川将軍家から庶民まで広く信仰を集め、今も京都の人々からは親しみを込めて「ちよいんさん」「ちおいんさん」と呼ばれている。なお他流で門跡に当たる当主住職を、知恩院では浄土門主(もんす)と呼ぶ。歴史知恩院は、浄土宗の宗祖・法然房源空(法然)が東山吉水(よしみず)、現在の知恩院勢至堂付近に営んだ草庵をその起源とする。法然は平安時代末期の長承2年(1133年)、美作国(岡山県)に生まれた。13歳で比叡山に上り、15歳で僧・源光のもとで得度(出家)する。18歳で比叡山でも奥深い山中にある西塔黒谷の叡空に師事し、源光と叡空の名前の1字ずつを取って法然房源空と改名した。法然は唐時代の高僧・善導の著作『観経疏』を読んで「専修念仏」の思想に開眼し、浄土宗の開宗を決意して比叡山を下りた。承安5年(1175年)、43歳の時であった。「専修念仏」とは、いかなる者も、一心に弥陀(阿弥陀如来)の名を唱え続ければ極楽往生できるとする思想である。この思想は旧仏教側から激しく糾弾され、攻撃の的となった。法然は建永2年(1207年)には讃岐国(香川県)に流罪となり、4年後の建暦元年(1211年)には許されて都に戻るが、翌年の1月、80歳で没した。

八坂神社 美御前社
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625番地
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

祇園甲部歌舞練場
Distance: 0.6 mi 詳しくは
東山区祇園町南側570-2
Kyoto-shi, Kyoto 605-0074

075-541-3391

Gion Corner
Distance: 0.6 mi 詳しくは
Yasaka Hall, 570-2 Gionmachi Minamigawa
Kyoto-shi, Kyoto 605-0074

075-561-1119

平安神宮 神苑
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

075-761-0221

知恩院 / Chion-in Temple
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東山区林下町400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

京都永觀堂
Distance: 0.6 mi 詳しくは
左京区永観堂町48
Kyoto-shi, Kyoto 606-8445

045-511-5311

水路閣
Distance: 0.6 mi 詳しくは
〒606-8435 京都府 京都市左京区南禅寺福地町86
Kyoto-shi, Kyoto 606-8435

坂本龍馬・中岡慎太郎墓
Distance: 0.5 mi 詳しくは
東山区清閑寺霊山町1 京都霊山護国神社内
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

Chion-in
Distance: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)是位在日本京都府京都市東山區的寺院,淨土宗總本山。山號「華頂山」(かちょうざん)。本尊法然上人像(本堂)及阿彌陀如來(阿彌陀堂)、開基(創立者)為法然。知恩院七不思議鶯張之廊下御影堂至大方丈・小方丈約550m的廊下,安靜歩行時有類似鶯鳴之聲,所以稱作「鶯張之廊下」。白木之棺三門樓上置有二個白木之棺,其中收納傳說受將軍家之命,負責營造三門,但是在三門完成後,因工事預算超過而自刃的大工棟梁・五味金右衛門夫婦自作的木像。忘傘傳說傘是名工・左甚五郎為了驅魔置於御影堂正面軒下、或是白狐的化身・濡髪童子所放置,用來防止知恩院發生火災。抜雀狩野信政描繪的大方丈菊之間的襖繪,萬壽菊之上有數隻的雀,傳說因過於逼真,雀得到生命而飛去。三方正面真向之猫大方丈廊下的杉戶有狩野信政的猫之繪,任何人從任何方向看,都像從正面觀看,所以稱作「三方正面真向之猫」。大杓子三好清海入道在大坂夏之陣之時為兵士盛飯的杓子,象徵阿彌陀佛的大慈悲救濟一切衆生。瓜生石在往黑門的路上,知恩院建立前就存在的大石,傳說一夜之間,瓜藤從石中蔓延,開花、結實。關連項目淨土宗教校外部連結 知恩院

八板神社
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

京都 八阪神社
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

Kyoto Municipal Zoo
Distance: 0.4 mi 詳しくは
左京区岡崎法勝寺町16
Kyoto-shi, Kyoto 606-8333

Kyoto Municipal Zoo is a small 3.4ha zoo located in Sakyō ward, Kyoto and was established in 1903, making it the second oldest zoo in the country after Ueno Zoo in Tokyo. Though some facilities, such as the "ape room" are recent facilities, most animals are housed in concrete and steel cages constructed between 30 and almost 90 years ago.The Kyoto Municipal Zoo is a member of the Japanese Association of Zoos and Aquariums .HistoryEarly years The Kyoto Municipal Zoo was opened to the public on 1 April 1903 with 238 animals representing 61 species. The total area of the zoo was 3.4ha, and the zoo had 6,591 visitors on its first day of operation.A guide for the zoo was first published in 1905, and by its 10th birthday the zoo was home to 274 individuals representing 156 species.In 1923, the zoo opened the Elephant Room and was able to move its elephants from temporary to permanent quarters. In 1927, the Hippopotamus Room was opened.World War II By 1940, the population of the zoo numbered 965 individuals representing 209 species. During the Second World War, large carnivores were killed by military order, and other animals died from hunger, malnutrition, and cold. At the end of the war, only 274 individuals of 72 species remained at the zoo. The South part of the zoo was taken over by the occupation forces, which did not leave the zoo until 1952.The 1950s-90sThe Giraffe Room was opened in 1953, along with a saltwater aquarium (the aquarium was removed in 1968). In 1954, the Sea Lion Pond was completed, and the zoo held its first "Summer School," attended by 180 students. "Fairyland" was opened in 1955, an amusement park that now includes a Ferris wheel, fun train, and dodgem cars in the shape of popular characters. The Ape Room was built in 1969, and the Reptile Room in 1974.

Yasaka Pagoda
Distance: 0.7 mi 詳しくは
Kyoto, Gion
Kyoto-shi, Kyoto

圓山公園 Maruyama Patk(京都)~Love Knots
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東山区円山町473
Kyoto-shi, Kyoto

Camellia, tea ceremony in Kyoto
Distance: 0.6 mi 詳しくは
349-12 Masuya-cho, Higashiyama-ku
Kyoto-shi, Kyoto 605-0826

075 525 3238

Authentic tea ceremony experience in Kyoto in a beautiful traditional house. How about a beautiful Japanese sweets and a bowl of matcha (green tea) prepared in front of you? All explained in fluent English.

舞妓変身スタジオ 四季
Distance: 0.6 mi 詳しくは
東山区高台寺南門桝屋町351-16
Kyoto-shi, Kyoto

075-531-2777

京都霊山護国神社(木戸孝允・坂本龍馬など維新志士の墓)
Distance: 0.6 mi 詳しくは
東山区清閑寺霊山町1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

(075)561-7124

金剛寺
Distance: 0.1 mi 詳しくは
篠原195
Kyoto-shi, Kyoto

Landmark and Historical Place 近く Shōren-in

Shōren-in
距離: 0.0 mi 詳しくは
東山区粟田口三条坊町69-1
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2345

Shōren-in is a Buddhist temple in Kyoto, Japan. Also known as the Awata Palace, it was built in the late 13th century. Shinran Shonin, the founder of the Jodo Shinshu pure land sect, was ordained a monk at Shōren-in at the age of nine.Shōren-in was formerly the temple of the imperial abbot of the Tendai headquarters on Mount Hiei; the abbot was required to be chosen from the imperial family or high court aristocracy. After the Great Kyoto Fire of 1788, it was used as a temporary imperial palace. The main hall was rebuilt in 1895.The temple complex contains a garden with massive eight-hundred-year-old camphor trees (kusunoki), and a pond filled with large stones and fed by a small waterfall.

Chion-in
距離: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)は、京都府京都市東山区にある浄土宗総本山の寺院。山号は華頂山(かちょうざん)。詳名は華頂山知恩教院大谷寺(かちょうざん ちおんきょういん おおたにでら)。本尊は法然上人像(本堂)および阿弥陀如来(阿弥陀堂)、開基(創立者)は法然である。浄土宗の宗祖・法然が後半生を過ごし、没したゆかりの地に建てられた寺院で、現在のような大規模な伽藍が建立されたのは、江戸時代以降である。徳川将軍家から庶民まで広く信仰を集め、今も京都の人々からは親しみを込めて「ちよいんさん」「ちおいんさん」と呼ばれている。なお他流で門跡に当たる当主住職を、知恩院では浄土門主(もんす)と呼ぶ。歴史知恩院は、浄土宗の宗祖・法然房源空(法然)が東山吉水(よしみず)、現在の知恩院勢至堂付近に営んだ草庵をその起源とする。法然は平安時代末期の長承2年(1133年)、美作国(岡山県)に生まれた。13歳で比叡山に上り、15歳で僧・源光のもとで得度(出家)する。18歳で比叡山でも奥深い山中にある西塔黒谷の叡空に師事し、源光と叡空の名前の1字ずつを取って法然房源空と改名した。法然は唐時代の高僧・善導の著作『観経疏』を読んで「専修念仏」の思想に開眼し、浄土宗の開宗を決意して比叡山を下りた。承安5年(1175年)、43歳の時であった。「専修念仏」とは、いかなる者も、一心に弥陀(阿弥陀如来)の名を唱え続ければ極楽往生できるとする思想である。この思想は旧仏教側から激しく糾弾され、攻撃の的となった。法然は建永2年(1207年)には讃岐国(香川県)に流罪となり、4年後の建暦元年(1211年)には許されて都に戻るが、翌年の1月、80歳で没した。

Chion-in
距離: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

Chion-in in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan is the headquarters of the Jōdo-shū (Pure Land Sect) founded by Hōnen (1133–1212), who proclaimed that sentient beings are reborn in Amida Buddha's Western Paradise (Pure Land) by reciting the nembutsu, Amida Buddha's name.The vast compounds of Chion-in include the site where Hōnen settled to disseminate his teachings and the site where he died.HistoryThe original temple was built in 1234 by Hōnen's disciple, Genchi in memory of his master and was named Chion-in. While the temple was affiliated more closely in the early years with the Seizan branch of Jodo Shu, its 8th head priest, Nyoichi was deeply influenced by the priest Ryōkū, a disciple of Ryōchū who was the 3rd head of the Chinzei branch of Jōdo-shū Buddhism, and disciple of Bencho. Later Nyoichi's successor Shunjō advanced this further by citing a biography where Genchi's disciple Renjaku-bo and Ryōchū agree that there existed no doctrinal differences between them:By 1450, Chion-in had become fully under control of the Chinzei branch, but had little direct control, due to the outbreak of the Onin War. Numerous buildings in the complex were burnt down in 1633, but were entirely rebuilt by the third Tokugawa Shogun Iemitsu with the palatial structures that stand today.

Chion-in
距離: 0.1 mi 詳しくは
市東山区新橋通大和大路東入三丁目林下町 400
Kyoto-shi, Kyoto 605-8686

075-531-2111

知恩院(ちおんいん)是位在日本京都府京都市東山區的寺院,淨土宗總本山。山號「華頂山」(かちょうざん)。本尊法然上人像(本堂)及阿彌陀如來(阿彌陀堂)、開基(創立者)為法然。知恩院七不思議鶯張之廊下御影堂至大方丈・小方丈約550m的廊下,安靜歩行時有類似鶯鳴之聲,所以稱作「鶯張之廊下」。白木之棺三門樓上置有二個白木之棺,其中收納傳說受將軍家之命,負責營造三門,但是在三門完成後,因工事預算超過而自刃的大工棟梁・五味金右衛門夫婦自作的木像。忘傘傳說傘是名工・左甚五郎為了驅魔置於御影堂正面軒下、或是白狐的化身・濡髪童子所放置,用來防止知恩院發生火災。抜雀狩野信政描繪的大方丈菊之間的襖繪,萬壽菊之上有數隻的雀,傳說因過於逼真,雀得到生命而飛去。三方正面真向之猫大方丈廊下的杉戶有狩野信政的猫之繪,任何人從任何方向看,都像從正面觀看,所以稱作「三方正面真向之猫」。大杓子三好清海入道在大坂夏之陣之時為兵士盛飯的杓子,象徵阿彌陀佛的大慈悲救濟一切衆生。瓜生石在往黑門的路上,知恩院建立前就存在的大石,傳說一夜之間,瓜藤從石中蔓延,開花、結實。關連項目淨土宗教校外部連結 知恩院

Yasaka Shrine
距離: 0.4 mi 詳しくは
東山区祇園町北側625
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-561-6155

Yasaka Shrine, once called Gion Shrine, is a Shinto shrine in the Gion District of Kyoto, Japan. Situated at the east end of Shijō-dōri (Fourth Avenue), the shrine includes several buildings, including gates, a main hall and a stage.HistoryInitial construction on the Shrine began in 656. The Shrine became the object of Imperial patronage during the early Heian period. In 965, Emperor Murakami ordered that Imperial messengers be sent to report important events to the guardian kami of Japan. These heihaku were initially presented to 16 shrines; and in 991, Emperor Ichijō added three more shrines to Murakami's list. Three years later in 994, Ichijō refined the scope of that composite list by adding Umenomiya Shrine and Gion Shrine.From 1871 through 1946, Yasaka Shrine was officially designated one of the '', meaning that it stood in the first rank of government supported shrines.MatsuriIn 869 the mikoshi (divine palanquin) of Gion Shrine were paraded through the streets of Kyoto to ward off an epidemic that had hit the city. This was the beginning of the Gion Matsuri, an annual festival which has become world famous.Today, in addition to hosting the Gion Matsuri, Yasaka Shrine welcomes thousands of people every New Year, for traditional Japanese New Year rituals and celebrations. In April, the crowds pass through the temple on their way to Maruyama Park, a popular hanami (cherry blossom viewing) site. Lanterns decorate the stage with the names of festival sponsors.

着な晴れ 着物レンタル
距離: 0.4 mi 詳しくは
東山区花見小路通新門前東北角中-之町244-2サクラビル2F
Kyoto-shi, Kyoto 6050082

0757082368

はじめまして、店主の秋山と申します。  皆さまに気軽に着物を楽しんでいただきたいと思い、この度『着な晴れ』をオープンいたしました。  京都はショッピングも楽しめる都会的な部分もありながら、歴史ある街並みの残る場所でもあります。  遠くから来られた方には、古都の雰囲気を存分に感じていただくために。そして京都近辺にお住いの方も、いつもと一味違う京都を楽しんでいただくために。皆さまに素敵な着物で素敵な思い出を作っていただけるよう、一人ひとり丁寧に着付けをさせていただきます。  当店は街歩きの着物だけでなく、打掛や紋付袴も取りそろえております。  街歩きの着物では華やかさに物足りないという方も着ていただけますし、もちろん結婚の記念に着ていただくこともできます。結婚記念日にご夫婦で着ていただくというのも素敵だと思います。  着物を着れば、いつもと違う自分に気持ちが明るく晴れやかになるはずです。  当店にはプロカメラマンもおりますので、晴れやかな着物姿の記念写真を撮影されることをおすすめいたします。  一人でも多くの方が着物で笑顔になっていただけるよう、お待ちいたしております。 店主 秋山正江 【店主略歴】 資生堂入社後、東京白金台、八芳園にて年間2,000〜3,000の婚礼着付け、メイクを5年間担当。 お客様の希望する髪形や動きやすく着くずれしない着付けを素早くする技術を習得。 また、常に新しい技術も必要と考え、京都の女性のヘアメイクを1時間に数十人仕上げる技術も身につける。 当店オープンまでブライダル業界で着付け・美容を担当。

Maiko make over experience in Kyoto AYA
距離: 0.5 mi 詳しくは
下河原町499-8
Kyoto-shi, Kyoto 605-0825

075-532-6666

H&C group 京都 着物レンタル はちみつ kyoto kimono rental hachimitsu
距離: 0.5 mi 詳しくは
東山区祇園町北側270-5 吉川ビル2F
Kyoto-shi, Kyoto 605-0073

075-532-0883

Ryozen Kannon
距離: 0.5 mi 詳しくは
東山区高台寺下河原町526-2
Kyoto-shi, Kyoto

075-561-2205

The Ryōzen Kannon is a war memorial commemorating the War dead of the Pacific War located in Eastern Kyoto. The concrete and steel statue of the Bodhisattva Avalokiteśvara (Kannon) was built by Hirosuke Ishikawa and unveiled on 8 June 1955. The statue is 24 m (80 ft) high and weighs approximately 500 tons.The shrine beneath the statue contains an image of Bodhisattva Ekādaśamukha and images of the god of wind and god of thunder. Memorial tablets of 2 million Japanese who died in World War II are also stored here. Four times a day services are conducted in their memory. Also on the site is a memorial hall in honour of the unknown soldier killed in World War II.

The Ryozen Museum Of History
距離: 0.5 mi 詳しくは
東山区清閑寺霊山町1
Kyoto-shi, Kyoto 605-0861

0755313773

霊山歴史館は昭和45年(1970)に、全国ではじめて幕末・明治維新期の歴史を総合的にとらえて研究する専門博物館として京都に開館しました。幕末、京都は政治の中心地でしたが、この時代に活躍した志士、大名、天皇、公家のほか文人、画家などの遺墨や遺品、書状、各種資料・文献などを収集、調査、研究し、公開展示を行っています。 坂本龍馬、中岡慎太郎、西郷隆盛、木戸孝允、高杉晋作など倒幕派志士の遺品とともに、新選組、徳川慶喜、松平容保など幕府側に関する資料も数多くあり、倒幕・佐幕両派がともに活躍したこの地で幕末維新史を双方の視点から見ることができるという特色があります。 公開は5000点を超える収集資料から約100点を選んで常設展を行っています。また時期によっては全国各地の博物館や個人所蔵家の協力を得て特別展を開催しています。 当館の運営は明治百年にあたる昭和43年(1968)に創設された霊山顕彰会(2012年4月1日より公益財団法人)のメイン事業として行われています。 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: This is the only museum in Japan specializing in the period of history surrounding the Meiji Restoration. From the beginning of the 17th century,Japan was structured into a feudal country divided into four social classes. Samurai ranked at the top of the scale, followed by farmers, artisans and merchants in descending order. From the 1630s,Japan entered a state of self-proclaimed and strictly regulated seclusion. The seat of government was the Shogunate located in Edo (present- day Tokyo) with feudatories throughout the country each under the control of a feudal lord. During the latter half of the 19th century,after two and a half centuries of stability, the Shogunate began to strain, then crumble under the social changes taking place in Japan. This led to the Meiji Restoration in 1868, in which Japan dismantled her feudal structure and emerged as a modem, tightly unified nation. The new government combined traditional values with concepts borrowed from the West to bring cohesion and a new vitality to Japan. The government brought greater social equality to Japan, and opened trade and cultural exchange with the West. This was a period of accelerating changes in government, society and economy, a degree of change greater than Japan had ever experienced in her history. Even by global standards it was change of an intensity rarely seen in world history, and Japan's Meiji Restoration became an international topic. The major turning point in Japan's history which eventually propelled her into the Meiji Restoration was the arrival of Commodore Perry from America in 1853 aboard his "Black Ships." His firm demands to open the country were agreed to by a yielding Shogunate. On his return visit the following year, Perry pressed through a treaty opening two ports(Shimoda and Hakodate) to American ships and receiving permission to station an American consul in Japan. By 1858, similar pacts had been signea between Japan and Russia, England, Holland and France.In the years leading up to and following the Meiji Restoration, many Asian countries came under various degrees of control by Western powers, with England and France leading the colonization movement, particularly in India and China. News of the "Opium Wars" reached Japan from first-hand observers, and Japanese were shocked by accounts of how in Shanghai,"the Chinese, here in their own country, are being led around by the nose by the British." When Western powers attempted extending the same influence to the secluded country of Japan, it was an unprecedented threat in this country's history and consequently one which her leaders had no experience in handling. Yet while other Asian countries fell under different degrees of foreign domination, Japan alone parried the Western thrusts, maintained her independence, then followed through by growing into the most modem country in all of Asia. After the Meiji Restoration, internal problems continued in Japan. The country was split into two factions, those favoring the former Shogunate and those supporting the new government. Intense fighting continued for a year and a half. Then, as the government began reforming the feudalities into modern prefectures, samurai lost their means of support, and for years afterward there was wide scale unemployment among the samurai classes. This resulted in skirmishes between the former samurai and government forces. In 1878, just ten years after the Meiji Restoration, 32,000 exsamurai troops engaged the government's army in what was to be the last uprising of its kind. The anti- government forces were defeated, their leader committed ritual suicide, and the Meiji Government became firmly established.The period of the Meiji Restoration can be considered to include events up to this time. The Meiji Restoration came about with many Japanese losing their lives.This museum was built to remember the sacrifices and contributions of those who were martyred in Japan's emergence and development. The museum exhibits the personal effects and writings of those who were part of the Meiji Restoration as a way of furthering the understanding of this major turning point in Japan's history. The museum is built on the slope of one of the 36 peaks of the mountain range to the east of Kyoto. Ryozen, "sacred mountain," is the name of the hill of graves which enshrine the spirits of 3200 participants in the Meiji Restoration movement. The museum is located at the foot of the hill of graves and was completed in 1970. Finances for construction of the museum were made possible through a fund established by the late Mr. Konosuke Matsushita, founder of Matsushita Electric Co. (National, Panasonic.) The site for the museum was also chosen by Mr. Matsushita. In recent years, people from around the globe have been taking an interest in how Japan, alone among the nations of Asia, has become one of the world's leading industrialized countries. Increasing attention is focusing on the Meiji Restoration as a way of understanding Japan today. Thus, more than a century after its occurrence, the Meiji Restoration is once again becoming an important event in terms of understanding world developments. It is the hope of this museum staff that the Ryozen Museum of History will provide one stepping stone into the era of the Meiji Restoration.

Camellia, tea ceremony in Kyoto
距離: 0.6 mi 詳しくは
349-12 Masuya-cho, Higashiyama-ku
Kyoto-shi, Kyoto 605-0826

075 525 3238

Authentic tea ceremony experience in Kyoto in a beautiful traditional house. How about a beautiful Japanese sweets and a bowl of matcha (green tea) prepared in front of you? All explained in fluent English.

Heian Shrine
距離: 0.6 mi 詳しくは
左京区岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto 606-8341

The Heian Shrine is a Shinto shrine located in Sakyō-ku, Kyoto, Japan. The Shrine is ranked as a Beppyou Jinja (別表神社 ) (the top rank for shrines) by the Association of Shinto Shrines. It is listed as an important cultural property of Japan.HistoryIn 1895, a partial reproduction of the Heian Palace from Heian-kyō (the former name of Kyoto) was planned for construction for the 1100th anniversary of the establishment of Heian-kyō. The Industrial exposition fair (an exhibition of development of Japanese and foreign cultures) was held in Kyoto that year, where the replica was to be the main monument. However, failure to buy enough land where the Heian Palace used to stand, the building was built in Okazaki at 5/8 scale of the original. The Heian-jingū was built according to designs by Itō Chūta.After the Exhibition ended, the building was kept as a shrine in memory of the 50th Emperor, Emperor Kanmu, who was the Emperor when Heian-kyō became the capital. In 1940, Emperor Kōmei was added to the list of dedication.Kyoto was shocked and depressed after the capital was moved to Tokyo. Later, the citizens came together to build a new city after World War II. The construction of Heian Shrine was a symbol of revival for the city. The revival consisted of the new Kyoto in education, culture, industry, and daily life, where at the same time the "good old" Kyoto was maintained.In 1976, the Shrine was set on fire; and nine of the buildings, including the honden, or main sanctuary, burned down. Three years later, the burned buildings were reconstructed with money collected from donations.

Heian Shrine
距離: 0.6 mi 詳しくは
岡崎西天王町
Kyoto-shi, Kyoto

est un sanctuaire shinto situé dans le quartier Sakyō-ku de Kyoto au Japon. Le sanctuaire est classé Beppyou Jinja (Le premier rang pour les sanctuaires) par l'association des sanctuaires shinto. Il est classé bien culturel important du Japon.HistoireEn 1895, la construction d'une reproduction partielle du Palais Heian de Heian-kyō (ancienne Kyoto) est décidée à l'occasion du 1100 anniversaire de la création de Heian-kyō, ancien nom de Kyoto. L'exposition industrielle (exposition destinée à montrer le développement des cultures japonaises et étrangères), dont cette réplique devait être le principal monument, s'est tenue à Kyoto cette année. Cependant, faute de pouvoir acquérir suffisamment de terrain là où se tenait auparavant le palais Heian, le bâtiment a été construit à Okazaki à une échelle de 5/8 de l'original. Le Heian-jingū a été bâti sur les plans de l'architecte Itō Chūta.Après l'exposition, le bâtiment a été conservé comme sanctuaire à la mémoire du empereur, Kanmu qui occupait le trône du Chrysanthème lorsque Heian-kyō est devenue la capitale. En 1940, l'empereur Kōmei, dernier empereur à résider à Kyoto, est ajouté à la liste des dédicataires du sanctuaire.En 1976, le sanctuaire est la proie des flammes et 9 bâtiments dont le honden, le sanctuaire principal, sont détruits. Trois ans plus tard, les bâtiments incendiés ont été reconstruits avec l'argent recueilli par donations publiques.