Akiba88 決して前にないように日本を探検する

金閣寺 Kinkakuji Temple, Kyoto-shi Kyoto


金閣寺町 1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Buddhist Temple 近く 金閣寺 Kinkakuji Temple

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Kinkaku-ji, officially named Rokuon-ji, is a Zen Buddhist temple in Kyoto, Japan. It is one of the most popular buildings in Japan, attracting a large number of visitors annually. It is designated as a National Special Historic Site and a National Special Landscape, and it is one of 17 locations making up the Historic Monuments of Ancient Kyoto which are World Heritage Sites.HistoryThe site of Kinkaku-ji was originally a villa called Kitayama-dai, belonging to a powerful statesman, Saionji Kintsune. Kinkaku-ji's history dates to 1397, when the villa was purchased from the Saionji family by Shogun Ashikaga Yoshimitsu, and transformed into the Kinkaku-ji complex. When Yoshimitsu died, the building was converted into a Zen temple by his son, according to his wishes.During the Onin war, all of the buildings in the complex aside from the pavilion were burned down.On July 2, 1950, at 2:30 am, the pavilion was burned down by a 22-year-old novice monk, Hayashi Yoken, who then attempted suicide on the Daimon-ji hill behind the building. He survived, and was subsequently taken into custody. The monk was sentenced to seven years in prison, but was released because of mental illnesses on September 29, 1955; he died of tuberculosis in March, 1956. During the fire, the original statue of Ashikaga Yoshimitsu was lost to the flames . A fictionalized version of these events is at the center of Yukio Mishima's 1956 book The Temple of the Golden Pavilion.

平野神社
Distance: 0.5 mi 詳しくは
北区平野宮本町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8322

075-461-4450

Kinkaku Temple (the golden pavilion)
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Golden Pavilion Kyoto
Distance: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

金閣寺(鹿苑寺)
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

金閣寺 本堂
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Kyoto Golden Temple
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

Kinkakiuji Golden Temple Kyoto
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

rokuon-ji kinkaku-ji the Golden Temple
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

金閣(鹿苑)寺 Kinkaku-Ji(京都)~Love Knots
Distance: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
京都市
Kyoto-shi, Kyoto

075-622-1991

Il o Tempio del padiglione d'oro è il reliquario di, che si trova a Kyoto, Giappone.

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
京都市左京区銀閣寺町2
Kyoto-shi, Kyoto

Le est le nom usuel du situé à Kyōto au Japon. Ce nom est tiré du, bâtiment recouvert d'or situé dans le jardin du temple.HistoireDans les années 1220, le site abrite la villa Kitayamadai de Saionji Kintsune (1171-1244, chef du clan Saionji qui fait partie d'une branche des Fujiwara) ainsi que le temple Saionji, inauguré en 1224. Après le déclin des Saionji, la villa et le temple ne sont plus entretenus ; seule une mare demeure de cette époque.Yoshimitsu (1358-1408), le des shoguns Ashikaga, abdique en 1394 pour laisser la place à son fils Yoshimochi. Trois ans plus tard, en 1397, il achète le site au clan Saionji et commence à y construire une nouvelle villa, Kitayamaden, en faisant de son mieux pour en faire un lieu exceptionnel, destiné à accueillir plusieurs reliques bouddhistes. Il y réside jusqu'à sa mort. Après sa mort et conformément à ses volontés, son fils Yochimochi en fait un temple Zen de l'école Rinzai qu'il baptise Rokuon-ji.Le temple a été incendié plusieurs fois pendant la guerre d'Ōnin (1467-1477) et seul le pavillon d'or a survécu. Le jardin a cependant gardé son aspect de l'époque.

大報恩寺(千本釈迦堂)
Distance: 0.7 mi 詳しくは
上京区五辻通六軒町西入溝前町1034
Kyoto-shi, Kyoto 602-8319

075-461-5973

等持院
Distance: 0.7 mi 詳しくは
北区等持院北町63
Kyoto-shi, Kyoto 603-8346

075-461-5786

大徳寺 高桐院
Distance: 0.7 mi 詳しくは
北区紫野大徳寺73-1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8231

075-492-0068

千本えんま堂
Distance: 0.6 mi 詳しくは
ウェブ バージョンを表示 千本ゑんま堂 引接寺 京都市上京区千本通蘆山寺上ル 閻魔前町34番地
Kyoto-shi, Kyoto 602-8307

075-462-3332

千本釈迦堂
Distance: 0.7 mi 詳しくは
上京区七本松通今出川上ル溝前町1034
Kyoto-shi, Kyoto 602-8319

075-461-5973

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
京都府京都市北区金閣寺町
Kyoto-shi, Kyoto 603-8661

075-461-0013

Kinkaku-ji, eigentlich Rokuon-ji, ist ein buddhistischer Tempel im Nordwesten der japanischen Stadt Kyōto.Bekannt ist die Tempelanlage für die Shariden, deren obere Stockwerke vollständig mit Blattgold überzogen sind und die daher als Kinkaku, „Goldener Pavillon“, bezeichnet wird. Wegen der Bekanntheit des Pavillons wird heutzutage für die gesamte Anlage der Name Kinkaku-ji verwendet.Historischer KontextWährend der Muromachi-Zeit, Ende des 14. Jahrhunderts, erlebte das mittelalterliche Japan unter dem Shōgun Ashikaga Yoshimitsu eine der politisch und wirtschaftlich stabilsten Phasen. Damit bot dieser geschichtliche Abschnitt den Nährboden für eine der florierendsten und innovativsten Kulturepochen der japanischen Geschichte, die sogenannte Kitayama-Kultur (北山文化, Kitayama bunka)Der Aufstieg der Ashikaga1331 läutete Kaiser Go-Daigo (1288–1339) mit seiner Kemmu-Restauration den Niedergang des Kamakura-Shōgunats ein und schuf damit eine grundlegende Neuordnung wirtschaftlicher und politischer Verhältnisse. Ein Jahr später, 1332, eroberte er zusammen mit dem Militärführer Ashikaga Takauji (1305–1358) Kyōto und schlug das Kamakura-Shōgunat endgültig nieder. Interessendivergenzen zwischen Go-Daigo und Ashikaga Takauji führten 1335 zu Kämpfen zwischen dem Kaiser und dem Militärführer. Doch der Sieg lag auf Seiten der Ashikaga-Familie. Es gelang Ashikaga Takauji im Jahre 1336 Kyōto einzunehmen und zwei Jahre später den Titel des Shōguns zu erlangen. Go-Daigo floh mit seinen Gefolgsleuten nach Yoshino im Süden der Hauptstadt und etablierte dort den „Südhof“. Erst nach 60 Jahren (1392) konnte der daraus resultierende Krieg zwischen den sogenannten „Nord- und Süd-Dynastien“ beigelegt werden. Mit dem Ende der Kämpfe ging eine Neuverteilung der politischen Macht einher. Die grundlegendste Veränderung bestand in der endgültigen politischen Entmachtung des Hofes zugunsten des neuen Shōgunat und seiner Vasallen. Sein Sitz lag nun nicht mehr in Kamakura, sondern im Muromachi-Viertel von Kyōto. Dennoch blieb das Ashikaga-Shōgunat weitgehend eine instabile Kriegerhegemonie und somit langfristig nur eine politische Übergangslösung.

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
京都府京都市北区金閣寺町
Kyoto-shi, Kyoto 603-8661

075-622-1991

Kinkakuji adalah nama umum untuk Rokuonji merupakan sebuah kuil di Kyoto, Jepang. Bangunan ini dibangun pada tahun 1397 sebagai vila peristirahatan bagi shogun Ashikaga Yoshimitsu. Anaknya kemudian mengubah bangunan tersebut menjadi kuil Zen dari sekolah Rinzai. Kuil tersebut kemudian terbakar beberapa kali dalam masa Perang Onin.Tempat yang terkenal dari kuil itu adalah Paviliun Emas di dalam tamannya. Keseluruhan paviliun kecuali bagian lantai dasar ditutupi dengan lembaran tipis emas murni, menjadikan kuil itu sangat berharga. Pada atap kuil terdapat fenghuang emas atau "burung phoenix" (鳳凰 hôô).Tahun 1950, kuil tersebut terbakar oleh ulah seorang biksu yang menderita gangguan mental.GaleriPranala luar Hanami Web - Kinkakuji Shokoku-ji Kinkaku-ji

Tōji-in
Distance: 0.7 mi 詳しくは
Kitamachi 63, Tōji-in, Kita-ku, Kyoto
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-5786

is a Buddhist temple of the Rinzai Tenryū sect located in Kita Ward, Kyoto, Japan, and one of two funeral temples dedicated to Ashikaga Takauji, first shogun of the Ashikaga dynasty. Its main object of worship is Shakyamuni, and its honorary sangō prefix is Mannenzan.HistoryTōji-in was founded at the foot of Mount Kinugasa in 1341 by Takauji himself in fulfillment of a vow. He did so under the guidance of famous Zen teacher, calligraphist, poet and garden designer Musō Soseki, who created the Zen gardens and ponds of the temple. Tōji-in later became the Ashikaga dynasty's funeral temple and all fifteen of the Ashikaga shoguns are buried here. The temple's name was later chosen as one of Takauji's two posthumous names, Tōji-inden. (The other is Chōju-inden, from the name of Takauji's second bodaiji. See footnote.) Tōji-in was number one of the Kyoto Jissetsu, the temples immediately below the Kyoto Gozan within the Five Mountain System nationwide network of Zen temples.

千本ゑんま堂
Distance: 0.6 mi 詳しくは
上京区千本通蘆山寺上ル閻魔前町34番地
Kyoto-shi, Kyoto 602-8307

075-462-3332

Ryoanji Temple
Distance: 0.7 mi 詳しくは
右京区龍安寺御陵ノ下町13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

Golden Temple
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

真如寺
Distance: 0.7 mi 詳しくは
等持院北町 61
Kyoto-shi, Kyoto 603-8346

075-461-1973

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
1
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-0013

— один из храмов в комплексе в районе Кита города Киото, Япония. Павильон («Сяридэн») был построен в 1397 как вилла для отдыха сёгуна Асикага Ёсимицу, здесь он провел последние годы своей жизни, утратив всякий интерес к политической жизни страны.Главной святыней монастыря является статуя Авалокитешвары. К ценным памятникам относятся портрет сёгуна Асикаги Ёсимицу, фрески кабинета Дайсё, монастырский сад. Памятник культуры Китаяма. В 1994 году занесён в список Мирового наследия ЮНЕСКО в Японии.Весь павильон (кроме нижнего этажа) покрыт листами чистого золота. Павильон используется как сяридэн — хранилище реликвий Будды. На крыше павильона — китайский феникс.Первый этаж Кинкакудзи представляет собой своего рода приёмный зал. Он окружен верандой, почти выступающей над прудом. Второй этаж немногим отличается от первого, но его интерьер украшен богатой живописью, поскольку на этом этаже размещался зал музыки и поэзии. Третий этаж, отделенный от первых двух выносом крыши, отличается большими арочными проемами окон, очень близкими к буддийской храмовой архитектуре XIV в. Он был предназначен для религиозных церемоний и снаружи и внутри покрыт золотыми листьями на лаковом фоне, за что и получил название Золотой павильон.Павильон окружает сад, он был создан в конце XIV в. Уже много веков Кинкакудзи отражается в озере, которое совсем не случайно носит название Кёкоти («озеро-зеркало»). Озеро огромное и глубокое, с прозрачной водой, украшенное многочисленными большими и малыми островами с растущими на них соснами. Из воды поднимаются камни причудливой формы и расцветки. С галереи павильона хорошо видны два основных острова — Остров черепахи и Остров журавля (в дальневосточной мифологии журавль и черепаха являются символами долголетия). И острова, и камни расположены таким образом, что они как бы обрамляют отражение Кинкакудзи в озере, что лишь подчеркивает его изысканную строгость.

十二坊
Distance: 0.5 mi 詳しくは
紫野十二坊町
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-2239

十二坊 上品蓮台寺
Distance: 0.5 mi 詳しくは
北区紫野十二坊町33-1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8303

075-461-2239

Tōji-in
Distance: 0.7 mi 詳しくは
English address: 1 Kujocho, Minami Ward, Kyoto, Kyoto Prefecture 601-8473, Japan Japanese address: 南区九条町1番地
Kyoto-shi, Kyoto

等持院(とうじいん)是位在日本京都府京都市北區的臨濟宗天龍寺派寺院。山號「萬年山」(まんねんざん)。本尊釋迦牟尼佛、開基(創立者)為足利尊氏、開山(初代住持)為夢窗疎石。等持院是足利將軍家的菩提寺,有足利尊氏之墓和足利歷代將軍木像。也是知名作家水上勉的幼年修行之地。参考文献 梅原猛監修、川勝承哲、今谷明著『古寺巡礼京都34 等持院』、淡交社、2009年關連項目足利三代木像梟首事件

西方寺
Distance: 0.7 mi 詳しくは
西賀茂鎮守菴町 50
Kyoto-shi, Kyoto

075-492-5889

西向寺
Distance: 0.7 mi 詳しくは
北区紫野東蓮台野町107
Kyoto-shi, Kyoto 603-8244

Historical Place 近く 金閣寺 Kinkakuji Temple

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Kinkaku-ji, officially named Rokuon-ji, is a Zen Buddhist temple in Kyoto, Japan. It is one of the most popular buildings in Japan, attracting a large number of visitors annually. It is designated as a National Special Historic Site and a National Special Landscape, and it is one of 17 locations making up the Historic Monuments of Ancient Kyoto which are World Heritage Sites.HistoryThe site of Kinkaku-ji was originally a villa called Kitayama-dai, belonging to a powerful statesman, Saionji Kintsune. Kinkaku-ji's history dates to 1397, when the villa was purchased from the Saionji family by Shogun Ashikaga Yoshimitsu, and transformed into the Kinkaku-ji complex. When Yoshimitsu died, the building was converted into a Zen temple by his son, according to his wishes.During the Onin war, all of the buildings in the complex aside from the pavilion were burned down.On July 2, 1950, at 2:30 am, the pavilion was burned down by a 22-year-old novice monk, Hayashi Yoken, who then attempted suicide on the Daimon-ji hill behind the building. He survived, and was subsequently taken into custody. The monk was sentenced to seven years in prison, but was released because of mental illnesses on September 29, 1955; he died of tuberculosis in March, 1956. During the fire, the original statue of Ashikaga Yoshimitsu was lost to the flames . A fictionalized version of these events is at the center of Yukio Mishima's 1956 book The Temple of the Golden Pavilion.

北野天満宮
Distance: 0.7 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

075 461 0005

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

Ryōan-ji is a Zen temple located in northwest Kyoto, Japan. It belongs to the Myōshin-ji school of the Rinzai branch of Zen Buddhism. The Ryōan-ji garden is considered one of the finest surviving examples of kare-sansui ("dry landscape"), a refined type of Japanese Zen temple garden design generally featuring distinctive larger rock formations arranged amidst a sweep of smooth pebbles (small, carefully selected polished river rocks) raked into linear patterns that facilitate meditation. The temple and its gardens are listed as one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto, and as a UNESCO World Heritage Site.HistoryThe site of the temple was an estate of the Fujiwara family in the 11th century. The first temple, the Daiju-in, and the still existing large pond were built in that century by Fujiwara Saneyoshi. In 1450, Hosokawa Katsumoto, another powerful warlord, acquired the land where the temple stood. He built his residence there, and founded a Zen temple, Ryōan-ji. During the Ōnin War between the clans, the temple was destroyed. Hosokawa Katsumoto died in 1473. In 1488, his son, Hosokawa Matsumoto, rebuilt the temple.The temple served as a mausoleum for several emperors. Their tombs are grouped together in what are today known as the "Seven Imperial Tombs" at Ryōan-ji. The burial places of these emperors -- Uda, Kazan, Ichijō, Go-Suzaku, Go-Reizei, Go-Sanjō, and Horikawa—would have been comparatively humble in the period after their deaths. These tombs reached their present state as a result of the 19th century restoration of imperial sepulchers (misasagi) which were ordered by Emperor Meiji.

Kitano Tenmangū
Distance: 0.6 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

075-461-0005

北野天満宮(きたのてんまんぐう)は、京都市上京区にある神社。旧称は北野神社。二十二社(下八社)の一社。旧社格は官幣中社で、現在は神社本庁の別表神社。神紋は「星梅鉢紋」。通称として天神さん・北野さんとも呼ばれる。福岡県太宰府市の太宰府天満宮とともに天神信仰の中心で、当社から全国各地に勧請が行われている。近年は学問の神として多くの受験生らの信仰を集めている。祭神祭神は以下の3柱。 主祭神 菅原道真公 相殿神 中将殿 - 菅原高視(道真長子)を指す 吉祥女 - 道真正室を指す歴史延喜3年(903年)、菅原道真が無実の罪で配流された大宰府で没した後、都では落雷などの災害が相次いだ。これが道真の祟りだとする噂が広まり、御霊信仰と結びついて恐れられた。そこで、没後20年目、朝廷は道真の左遷を撤回して官位を復し、正二位を贈った。天慶5年(942年)、右京七条に住む多治比文子(たじひのあやこ)という少女に託宣があり、5年後にも近江国の神官の幼児である太郎丸に同様の託宣があった。それに基づいて天暦元年6月9日(947年)、現在地の北野の地に朝廷によって道真を祀る社殿が造営された。後に藤原師輔(時平の甥であるが、父の忠平が菅原氏と縁戚であったと言われる)が自分の屋敷の建物を寄贈して、壮大な社殿に作り直されたと言う。

Kinkaku Temple (the golden pavilion)
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

龍安寺
Distance: 0.8 mi 詳しくは
右京区龍安寺御陵ノ下町 13
Kyoto-shi, Kyoto 606-8001

075-463-2216

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

鹿苑寺(ろくおんじ)は、京都市北区にある臨済宗相国寺派の寺。建物の内外に金箔を貼った3層の楼閣建築である舎利殿は金閣(きんかく)、舎利殿を含めた寺院全体は金閣寺(きんかくじ)として知られる。相国寺の山外塔頭寺院である。寺名は開基(創設者)である室町幕府3代将軍足利義満の法号・鹿苑院殿にちなむ。山号は北山(ほくざん)。寺紋は五七桐。義満の北山山荘をその死後に寺としたものである。舎利殿は室町時代前期の北山文化を代表する建築であったが、昭和25年(1950年)に放火により焼失し、昭和30年(1955年)に再建された。平成6年(1994年)にユネスコの世界遺産(文化遺産)「古都京都の文化財」の構成資産に登録されている。歴史この地には、鎌倉時代の元仁元年(1224年)に藤原公経(西園寺公経)が西園寺を建立し、併せて山荘(「北山第」)を営んでいた。これらは公経の子孫である西園寺家が代々所有し、同氏は代々朝廷と鎌倉幕府との連絡役である関東申次を務めていたが、鎌倉幕府滅亡直後に当主の西園寺公宗が後醍醐天皇を西園寺に招待して暗殺しようとする謀反が発覚したために逮捕・処刑され、西園寺家の膨大な所領と資産は没収された。このため、西園寺も次第に修理が及ばず荒れていった。

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
京都府京都市右京区龍安寺御陵ノ下町13 616-8001, Japan
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

龍安寺(りょうあんじ)は、京都府京都市右京区にある臨済宗妙心寺派の寺院。妙心寺との関係が深く、山内塔頭と同様の扱いを受けている。山号は大雲山と号し、石庭で知られる。本尊は釈迦如来、開基(創建者)は細川勝元、開山(初代住職)は義天玄承である。「古都京都の文化財」として世界遺産に登録されている。歴史「石庭」として知られる枯山水の方丈庭園で有名な龍安寺は、室町幕府の管領、守護大名で、応仁の乱の東軍総帥でもあった細川勝元が宝徳2年(1450年)に創建した禅寺である。衣笠山山麓に位置する龍安寺一円は、永観元年(984年)に建立された円融天皇の御願寺である円融寺の境内地であった。円融寺は徐々に衰退し、平安時代末には藤原北家の流れを汲む徳大寺実能が同地に山荘を建立した。この山荘を細川勝元が譲り受け寺地とし、初代住職として妙心寺8世(5祖)住持の義天玄承(玄詔)を迎えた。義天玄承は師の日峰宗舜を開山に勧請し、自らは創建開山となった。創建当初の寺地は現在よりはるかに広く、京福電鉄の線路の辺りまでが境内であったという。龍安寺は、開基細川勝元らと守護大名山名持豊(宗全)らが争った応仁の乱(1467-1477年)によって焼失するが、勝元の子の細川政元と4世住持・特芳禅傑によって、明応8年(1499年)に再興された。寺では特芳を中興開山と称している。その後、織田信長、豊臣秀吉らから寺領を付与されている。

Kyoto Golden Temple
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

Kinkakiuji Golden Temple Kyoto
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

Imamiya Shrine
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北区紫野今宮町21
Kyoto-shi, Kyoto 603-8243

075-491-0082

今宮神社(いまみやじんじゃ)は、京都市北区紫野にある神社である。社格は旧府社。別名「玉の輿(たまのこし)神社」とも言われる。京都市北区・上京区において大きな氏子区域を持ち、祭礼の規模が比較的大きな神社として知られている。祭神大己貴命(おおなむちのみこと)事代主命(ことしろぬしのみこと)奇稲田姫命(くしなだひめのみこと)歴史現在の今宮神社がある土地には、794年(延暦13年)の平安遷都以前から疫神スサノオを祀る社(現在摂社疫神社)があったとされる。平安遷都後にはしばしば疫病や災厄が起こり、神泉苑、上御霊神社、下御霊神社、八坂神社などで疫病を鎮めるための御霊会が営まれた。994年(正暦5年)にも都で大規模な疫病がはびこったため、朝廷は神輿2基を造って船岡山に安置し、音楽奉納などを行った後、疫災を幣帛に依り移らせて難波江に流した。民衆主導で行われたこの「紫野御霊会」が今宮祭の起源とされ、京都の他の都市祭礼と同じく災厄忌避を祈願する御霊会として始まった。1001年(長保3年)にも疫病が流行したことから、朝廷は疫神を船岡山から移し、疫神を祀った社に神殿・玉垣・神輿を造らせて今宮社と名付けた。大己貴命(おおなむちのみこと)、事代主命(ことしろぬしのみこと)、奇稲田姫命(くしなだひめのみこと)の三柱の神が創祀された。疫病が流行るたびに紫野御霊会が営まれ、やがて今宮社の祭礼(今宮祭)として定着して毎年5月に行われることとなった。

金閣(鹿苑)寺 Kinkaku-Ji(京都)~Love Knots
Distance: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

龍安寺(龍安寺)是位於日本京都府京都市右京區的臨濟宗妙心寺派的寺院。以石庭而聞名。山號為大雲山。龍安寺創建于寶德2年(1450年)。本尊為釋迦如來、創立者為細川勝元、開山(初代住持)為義天玄承。以古都京都的文化財一部份而列入了世界遺產。1975年英女王伊麗莎白二世訪問日本時,曾表示希望能參觀龍安寺內的庭園,參觀后英女王對庭園贊不絕口,也讓龍安寺庭園在世界范圍內名聲大噪。有專家研究,園中有隱含的結構,是用來吸引觀眾的無意識視覺敏感度。龍安寺的石庭是日本最有名的枯山水園林精品。連接交通乘搭京都市營公車、京都公車、JR公車可在「龍安寺前」下車。從京福電鐵龍安寺站下車徒步只需7分就可到達。參看 日本寺院列表 真田信繁 足利義材外部連結 龍安寺官方網址

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
京都市
Kyoto-shi, Kyoto

075-622-1991

Il o Tempio del padiglione d'oro è il reliquario di, che si trova a Kyoto, Giappone.

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
京都市左京区銀閣寺町2
Kyoto-shi, Kyoto

Le est le nom usuel du situé à Kyōto au Japon. Ce nom est tiré du, bâtiment recouvert d'or situé dans le jardin du temple.HistoireDans les années 1220, le site abrite la villa Kitayamadai de Saionji Kintsune (1171-1244, chef du clan Saionji qui fait partie d'une branche des Fujiwara) ainsi que le temple Saionji, inauguré en 1224. Après le déclin des Saionji, la villa et le temple ne sont plus entretenus ; seule une mare demeure de cette époque.Yoshimitsu (1358-1408), le des shoguns Ashikaga, abdique en 1394 pour laisser la place à son fils Yoshimochi. Trois ans plus tard, en 1397, il achète le site au clan Saionji et commence à y construire une nouvelle villa, Kitayamaden, en faisant de son mieux pour en faire un lieu exceptionnel, destiné à accueillir plusieurs reliques bouddhistes. Il y réside jusqu'à sa mort. Après sa mort et conformément à ses volontés, son fils Yochimochi en fait un temple Zen de l'école Rinzai qu'il baptise Rokuon-ji.Le temple a été incendié plusieurs fois pendant la guerre d'Ōnin (1467-1477) et seul le pavillon d'or a survécu. Le jardin a cependant gardé son aspect de l'époque.

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
京都府京都市右京区龍安寺御陵ノ下町13 616-8001, Japan
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

Il Ryōan-ji è un tempio situato a Kyoto, in Giappone. Appartiene alla scuola Myōshin-ji, branca della scuola Rinzai del Buddhismo Zen. Il suo complesso comprende vari templi minori, un vasto giardino in cui si trova un lago artificiale e un tempio principale. È conosciuto in particolare grazie al suo giardino karesansui, "giardino secco" formato in prevalenza da pietre, ciottoli e muschio. Il tempio è inserito tra i monumenti storici dell'antica Kyoto, dichiarati patrimonio dell'umanità dall'UNESCO.

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
京都府京都市北区金閣寺町
Kyoto-shi, Kyoto 603-8661

075-461-0013

Kinkaku-ji, eigentlich Rokuon-ji, ist ein buddhistischer Tempel im Nordwesten der japanischen Stadt Kyōto.Bekannt ist die Tempelanlage für die Shariden, deren obere Stockwerke vollständig mit Blattgold überzogen sind und die daher als Kinkaku, „Goldener Pavillon“, bezeichnet wird. Wegen der Bekanntheit des Pavillons wird heutzutage für die gesamte Anlage der Name Kinkaku-ji verwendet.Historischer KontextWährend der Muromachi-Zeit, Ende des 14. Jahrhunderts, erlebte das mittelalterliche Japan unter dem Shōgun Ashikaga Yoshimitsu eine der politisch und wirtschaftlich stabilsten Phasen. Damit bot dieser geschichtliche Abschnitt den Nährboden für eine der florierendsten und innovativsten Kulturepochen der japanischen Geschichte, die sogenannte Kitayama-Kultur (北山文化, Kitayama bunka)Der Aufstieg der Ashikaga1331 läutete Kaiser Go-Daigo (1288–1339) mit seiner Kemmu-Restauration den Niedergang des Kamakura-Shōgunats ein und schuf damit eine grundlegende Neuordnung wirtschaftlicher und politischer Verhältnisse. Ein Jahr später, 1332, eroberte er zusammen mit dem Militärführer Ashikaga Takauji (1305–1358) Kyōto und schlug das Kamakura-Shōgunat endgültig nieder. Interessendivergenzen zwischen Go-Daigo und Ashikaga Takauji führten 1335 zu Kämpfen zwischen dem Kaiser und dem Militärführer. Doch der Sieg lag auf Seiten der Ashikaga-Familie. Es gelang Ashikaga Takauji im Jahre 1336 Kyōto einzunehmen und zwei Jahre später den Titel des Shōguns zu erlangen. Go-Daigo floh mit seinen Gefolgsleuten nach Yoshino im Süden der Hauptstadt und etablierte dort den „Südhof“. Erst nach 60 Jahren (1392) konnte der daraus resultierende Krieg zwischen den sogenannten „Nord- und Süd-Dynastien“ beigelegt werden. Mit dem Ende der Kämpfe ging eine Neuverteilung der politischen Macht einher. Die grundlegendste Veränderung bestand in der endgültigen politischen Entmachtung des Hofes zugunsten des neuen Shōgunat und seiner Vasallen. Sein Sitz lag nun nicht mehr in Kamakura, sondern im Muromachi-Viertel von Kyōto. Dennoch blieb das Ashikaga-Shōgunat weitgehend eine instabile Kriegerhegemonie und somit langfristig nur eine politische Übergangslösung.

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
京都府京都市北区金閣寺町
Kyoto-shi, Kyoto 603-8661

075-622-1991

Kinkakuji adalah nama umum untuk Rokuonji merupakan sebuah kuil di Kyoto, Jepang. Bangunan ini dibangun pada tahun 1397 sebagai vila peristirahatan bagi shogun Ashikaga Yoshimitsu. Anaknya kemudian mengubah bangunan tersebut menjadi kuil Zen dari sekolah Rinzai. Kuil tersebut kemudian terbakar beberapa kali dalam masa Perang Onin.Tempat yang terkenal dari kuil itu adalah Paviliun Emas di dalam tamannya. Keseluruhan paviliun kecuali bagian lantai dasar ditutupi dengan lembaran tipis emas murni, menjadikan kuil itu sangat berharga. Pada atap kuil terdapat fenghuang emas atau "burung phoenix" (鳳凰 hôô).Tahun 1950, kuil tersebut terbakar oleh ulah seorang biksu yang menderita gangguan mental.GaleriPranala luar Hanami Web - Kinkakuji Shokoku-ji Kinkaku-ji

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
右京区龍安寺御陵ノ下町 13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

est un monastère zen situé dans le Nord-Ouest de Kyōto, construit au, à l'époque de Muromachi. Il fait partie du Patrimoine mondial de l'UNESCO, étant l'un des monuments historiques de l'ancienne Kyoto. Le temple appartient à l'école Myōshin-ji de la branche rinzai du bouddhisme zen. Le site du temple appartenait à l’origine au clan Fujiwara.MonastèreLe monastère a été fondé en 1450 par Hosokawa Katsumoto. Détruit lors de la guerre d'Onin par un incendie, il est rebâti par son fils, Hosokawa Masamoto, à partir de 1488. Après un nouvel incendie en 1797, le monastère est profondément remanié.Jardin de pierresPour beaucoup, le nom du temple évoque son célèbre jardin de pierres, de style karesansui, qui est considéré comme l’un des chefs-d’œuvre de la culture zen japonaise.Le jardin a été construit à la fin du ou au début du, entre 1499 et 1507. Sa superficie est d'environ carrés. Il est entouré au sud et à l'ouest d'un muret couvert d'un toit de tuile, à l'est d'un autre muret, et au nord d'une véranda en bois derrière laquelle se trouve le hōjō (les appartements du supérieur du monastère). À l'extérieur se trouvent des érables et des pins rouges qui n'étaient sans doute pas présents à l'origine. La construction sur un terrain plat est une nouveauté à l'époque. Quinze pierres, entourées de mousse, y sont disposées en groupes, d'est en ouest, de cinq, de deux, de trois, de deux puis de trois. Le petit nombre de pierres est aussi une nouveauté par rapport aux autres jardins secs de la même période : celui du Daisen-in par exemple en compte plus de cents, sur une surface deux fois plus petite. Le jardin de pierres du Ryoanji appartient à la catégorie des « jardins de néant » (mutei).

Hirano-jinja
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市北区平野宮本町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8322

075-461-4450

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

Ryōan-ji es un templo Zen situado en Kioto, Japón. Forma parte del conjunto de Monumentos históricos de la antigua Kioto (ciudades de Kioto, Uji y Otsu) declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 1994. El templo fue creado por la escuela Myoshinji de los Rinzai, pertenecientes al Budismo Zen.Dentro de este templo existe uno de los karesansui (jardines secos) más famosos del mundo, construido a finales del siglo XV, en torno al 1488. El creador de este jardín no dejó ninguna explicación sobre su significado, por lo que durante siglos ha sido un misterio descubrir el verdadero sentido o el porqué de su gran belleza.Se trata de un jardín rectangular construido frente al edificio principal. La composición utiliza arena rastrillada, musgo, y rocas. Existe un predominio de formas alargadas colocadas en paralelo a la posición del edificio.Los tres lados restantes están cerrados por muros, lo que junto a la línea inferior de la plataforma desde la que se debe contemplar el edificio, permite acotar la visión del jardín en un marco longitudinal.EstructuraEl jardín se ubica frente al salón Hojo, en el extremo sur, como una extensión del salón perteneciente al abad.En total hay 15 piedras dispuestas en 3 grandes grupos. El primero comprende las 3 rocas de más a la derecha. El segundo, las 5 siguientes, y el tercero, las 7 restantes. En cada grupo destaca una piedra mayor que las demás. El musgo se utiliza como base de algunos grupos para dar unidad.

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

료안지는 일본 교토 부 교토 시 우쿄 구에 위치한 선종 사원이다. 돌로 꾸민 정원으로 알려져있다. 선종의 분파인 임제종의 묘심사파에 속하며 유네스코 세계유산인 고도 교토의 문화재 중 하나이다.역사부지의 소유자인 후지와라 씨는 11세기 때 이 자리에다 "다이주-인"이라는 절을 지었다. 후지와라 씨의 분파인 호소카와 씨 의 가쓰모토가 1450년에 이 부지를 수중에 넣었으며 이어서 이 료안지 를 건립했다. 가쓰모토는 오닌(応仁)의 난 (1467 ~ 1477) 도중인 1473년에 사망하면서 료안지 등, 전란으로 파괴된 자산을 그의 사후에 선종에 양도했다. 그의 아들인 호소카와 마쓰모토 (細川松元)가 1488년에 료안지를 재건했다.경내절의 남쪽에는 광대한 경용지가 있고 주위는 유람식 정원으로 되어 있다. 경내 북쪽에는 본당, 불전, 다실장륙암 등이 세워져 있고 이것의 서쪽에는 비공개된 "서쪽 마당"이 있다. 서쪽 마당에는 절을 창건한 호소카와 가쓰모토의 목상을 모시는 호소카와 묘 등이 있다. 유명한 돌로 꾸민 정원은 본당 남쪽의 흙벽에서 둘러싸인 곳 안에 있다. 덧붙여 절의 배후에는 제66대 이치조 천황을 포함해 5명의 천황의 능묘가 있다. 이들의 묘소는 상당히 보잘것없는 상태로 방치되었으나 19세기에 메이지 천황의 지시로 복구되면서 현재의 지위에 이르게 되었다.돌과 모래로 꾸민 정원료안지는 가레산스이로 불리는 돌과 모래로 꾸민 정원으로 유명하며 1400년대 후반에 세워졌을 것으로 생각된다. 정원은 흰 자갈과 15개의 이끼가 낀 돌로 이루어져있고 돌을 놓아둔 위치 때문에 어느 각도에서 보아도 한번에 14개 밖에 볼 수 없다. 전통적으로 깨달음을 통해서만이 15개의 돌을 한번에 볼 수 있다고 여겨졌다.쓰쿠바이(蹲踞,蹲)절의 흥미로운 볼거리 중 하나는 다실에 들어가기 전에 손이나 입을 맑게 하기 위해 세숫물을 담아둔 돌 그릇인 쓰쿠바이 이다. 웅덩이의 낮은 위치 때문에 물에 닿기 위해서는 허리를 구부려야 하고 이는 기원과 경의를 말해준다. 돌 표면의 글자들(五・隹・矢・疋) 만을 읽었을 때는 아무런 의미가 없다. 각각의 글자를 읽으려면 그릇 중앙의 "口(구)"자를 결합시켜야 하고 "口"를 합쳐서 각각 吾, 唯, 知, 足 이다. 직역은 "나는 오직 족(足

北野天満宮 御土居
Distance: 0.6 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

075-461-0005

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

วัดเรียวอัง เป็นวัดของพุทธศาสนานิกายเซน สำนักรินไซ ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของนครเคียวโตะ ประเทศญี่ปุ่น ภายในวัดยังมีลานสวนหินที่มีชื่อเสียงอย่างมากที่เรียกว่า คะเซะ-ซันซุย ซึ่งเป็นการจัดสวนแบบหนึ่งของเซ็น ทั้งนี้ ตัววัดและสวน ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นส่วนหนึ่งของอนุสรณ์สถานทางประวัติศาสตร์เคียวโตะโบราณ ที่มีสถานะเป็นมรดกโลกโดยยูเนสโกที่ดินของวัดนี้ เดิมทีเป็นที่ดินของตระกูลฟุจิวะระ ในพุทธศตวรรษที่ 16 โดยวิหารหลังแรก (ปัจจุบันไม่มีอยู่) และบ่อน้ำขนาดใหญ่ถูกสร้างโดยฟุจิวะระ ซะเนะโยะชิ มหาเสนาบดีฝ่ายขวา ต่อมา พ.ศ. 1993 โฮะโซะกะวะ คะสึโมะโตะ และขุนพล ได้ขอซื้อที่ดินผืนนี้ซึ่งเป็นที่ตั้งของวัดเดิม เขาได้สร้างที่พำนักอาศัย และก่อตั้งเป็นวัดนิกายเซ็น นามว่า วัดเรียวอัง ต่อมาเกิดสงครามโอนิงระหว่างตระกูลใหญ่จนวัดได้ถูกทำลายลง และตัวคะสึโมะโตะก็เสียชีวิตในปี พ.ศ. 2016 ทำให้วัดกลายเป็นวัดร้าง อย่างไรก็ตาม บุตรชายของเขา โฮะโซะกะวะ มะสึโมะโตะ ก็ได้ทำการบูรณะวัดขึ้นมาใหม่ ในปี พ.ศ. 2031ระเบียงภาพแหล่งข้อมูลอื่น เว็บไซต์ของวัด Yamasa Institute's Ryoan-ji: History & Impressions

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
1
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-0013

— один из храмов в комплексе в районе Кита города Киото, Япония. Павильон («Сяридэн») был построен в 1397 как вилла для отдыха сёгуна Асикага Ёсимицу, здесь он провел последние годы своей жизни, утратив всякий интерес к политической жизни страны.Главной святыней монастыря является статуя Авалокитешвары. К ценным памятникам относятся портрет сёгуна Асикаги Ёсимицу, фрески кабинета Дайсё, монастырский сад. Памятник культуры Китаяма. В 1994 году занесён в список Мирового наследия ЮНЕСКО в Японии.Весь павильон (кроме нижнего этажа) покрыт листами чистого золота. Павильон используется как сяридэн — хранилище реликвий Будды. На крыше павильона — китайский феникс.Первый этаж Кинкакудзи представляет собой своего рода приёмный зал. Он окружен верандой, почти выступающей над прудом. Второй этаж немногим отличается от первого, но его интерьер украшен богатой живописью, поскольку на этом этаже размещался зал музыки и поэзии. Третий этаж, отделенный от первых двух выносом крыши, отличается большими арочными проемами окон, очень близкими к буддийской храмовой архитектуре XIV в. Он был предназначен для религиозных церемоний и снаружи и внутри покрыт золотыми листьями на лаковом фоне, за что и получил название Золотой павильон.Павильон окружает сад, он был создан в конце XIV в. Уже много веков Кинкакудзи отражается в озере, которое совсем не случайно носит название Кёкоти («озеро-зеркало»). Озеро огромное и глубокое, с прозрачной водой, украшенное многочисленными большими и малыми островами с растущими на них соснами. Из воды поднимаются камни причудливой формы и расцветки. С галереи павильона хорошо видны два основных острова — Остров черепахи и Остров журавля (в дальневосточной мифологии журавль и черепаха являются символами долголетия). И острова, и камни расположены таким образом, что они как бы обрамляют отражение Кинкакудзи в озере, что лишь подчеркивает его изысканную строгость.

御土居
Distance: 0.8 mi 詳しくは
上京区
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

北野天滿宮-御土居
Distance: 0.6 mi 詳しくは
上京区御前通今小路上る馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

椿寺
Distance: 0.9 mi 詳しくは
北区大将軍川端町2
Kyoto-shi, Kyoto 603-8332

075-461-1263

Imamiya Shrine
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北区紫野今宮町21
Kyoto-shi, Kyoto 603-8243

075-491-0082

L' est un sanctuaire shinto situé dans l'arrondissement Kita-ku de Kyoto au Japon. Initialement établi pour les fidèles désirant prier pour se prémunir contre une épidémie, l'Imamiya-jinja évolue pour devenir un sanctuaire où les fidèles peuvent prier pour leur santé en général. Le complexe du sanctuaire est noyé dans une forêt de grands arbres au nord-ouest du Daitoku-ji et comprend de nombreux sanctuaires mineurs, en plus du sanctuaire principal, ou honden. Chaque deuxième dimanche du mois d'avril, un des trois plus importants festivals de Kyoto, le Yasurai matsuri, se déroule au sanctuaire. Le mot signifie « nouvellement construit ».Voir aussiListe de sanctuaires shinto à Kyoto

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13 Goryonoshita-Machi, Ryoanji, Ukyo-ku
Kyoto-shi, Kyoto 6168001

Ryōan-ji is a Zen temple located in northwest Kyoto, Japan. It belongs to the Myōshin-ji school of the Rinzai branch of Zen Buddhism. The Ryōan-ji garden is considered one of the finest surviving examples of kare-sansui, a refined type of Japanese Zen temple garden design generally featuring distinctive larger rock formations arranged amidst a sweep of smooth pebbles raked into linear patterns that facilitate meditation. The temple and its gardens are listed as one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto, and as a UNESCO World Heritage Site.

History Museum 近く 金閣寺 Kinkakuji Temple

京都佛立ミュージアム
Distance: 0.9 mi 詳しくは
上京区御前通一条上る東堅町110 佛立会館1F
Kyoto-shi, Kyoto 602-8377

075-288-3344

Kyoto Museum for World Peace
Distance: 0.4 mi 詳しくは
北区等持院北町56-1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8577

075-465-8151

The is part of Ritsumeikan University in Kita-ku, Kyoto, Japan. The Museum is accessible to the public for a 400-600 Yen fee. The displays and materials are mostly in Japanese but there is a 25-page English booklet describing the exhibits. The museum is near Kinkaku-ji and just east of the main Ritsumeikan University campus. In 2004 the museum took over the exhibits of the museum that was part of the Young People's Plaza, designed by famous architect Kenzo Tange.Excerpt from English PamphletThe standing exhibits of Ritsumeikan University's Kyoto Museum for World Peace are currently designed to emphasize the importance of peace primarily by covering the problems of war and the arms race and accurately portraying the suffering they bring about. However, through its special exhibits, the Museum is also striving to extend its view to the problem of structural violence in an effort to contribute to the development of true peace.The Museum for Peace also contributes to peace (Mission).The Gallery for Peace exhibits living artists. It exhibits in the community. Since May 2000, it exhibited in two cafes, Duke and North Carolina State University, Carrboro Town Hall and two ballet schools.The Gallery has contributed 3 paintings to the Florida Nature Conservation Center, 3 paintings to Soka University of America, and a 1 of 1 signed reproduction, and a 1 of 5 signed reproduction to the Alliance of AIDS Services-Carolina for their annual fund raising auction and sale of Art works, Works of the Heart, in October, 2000 2001, 2002, 2003.

Landmark and Historical Place 近く 金閣寺 Kinkakuji Temple

仁和寺
Distance: 1.2 mi 詳しくは
右京区御室大内33
Kyoto-shi, Kyoto 616-8092

075-461-1155

Golden Pavilion Kyoto
Distance: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

京都 北野天満宮
Distance: 0.8 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-0005

大徳寺
Distance: 0.9 mi 詳しくは
京都市北区紫野大徳寺町53
Kyoto-shi, Kyoto 603-8231

075-491-0019

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

龍安寺(龍安寺)是位於日本京都府京都市右京區的臨濟宗妙心寺派的寺院。以石庭而聞名。山號為大雲山。龍安寺創建于寶德2年(1450年)。本尊為釋迦如來、創立者為細川勝元、開山(初代住持)為義天玄承。以古都京都的文化財一部份而列入了世界遺產。1975年英女王伊麗莎白二世訪問日本時,曾表示希望能參觀龍安寺內的庭園,參觀后英女王對庭園贊不絕口,也讓龍安寺庭園在世界范圍內名聲大噪。有專家研究,園中有隱含的結構,是用來吸引觀眾的無意識視覺敏感度。龍安寺的石庭是日本最有名的枯山水園林精品。連接交通乘搭京都市營公車、京都公車、JR公車可在「龍安寺前」下車。從京福電鐵龍安寺站下車徒步只需7分就可到達。參看 日本寺院列表 真田信繁 足利義材外部連結 龍安寺官方網址

龍安寺石庭
Distance: 0.8 mi 詳しくは
右京区龍安寺御陵ノ下町13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

Hirano-jinja
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市北区平野宮本町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8322

075-461-4450

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

Ryōan-ji es un templo Zen situado en Kioto, Japón. Forma parte del conjunto de Monumentos históricos de la antigua Kioto (ciudades de Kioto, Uji y Otsu) declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 1994. El templo fue creado por la escuela Myoshinji de los Rinzai, pertenecientes al Budismo Zen.Dentro de este templo existe uno de los karesansui (jardines secos) más famosos del mundo, construido a finales del siglo XV, en torno al 1488. El creador de este jardín no dejó ninguna explicación sobre su significado, por lo que durante siglos ha sido un misterio descubrir el verdadero sentido o el porqué de su gran belleza.Se trata de un jardín rectangular construido frente al edificio principal. La composición utiliza arena rastrillada, musgo, y rocas. Existe un predominio de formas alargadas colocadas en paralelo a la posición del edificio.Los tres lados restantes están cerrados por muros, lo que junto a la línea inferior de la plataforma desde la que se debe contemplar el edificio, permite acotar la visión del jardín en un marco longitudinal.EstructuraEl jardín se ubica frente al salón Hojo, en el extremo sur, como una extensión del salón perteneciente al abad.En total hay 15 piedras dispuestas en 3 grandes grupos. El primero comprende las 3 rocas de más a la derecha. El segundo, las 5 siguientes, y el tercero, las 7 restantes. En cada grupo destaca una piedra mayor que las demás. El musgo se utiliza como base de algunos grupos para dar unidad.

Tōji-in
Distance: 0.7 mi 詳しくは
Kitamachi 63, Tōji-in, Kita-ku, Kyoto
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-5786

is a Buddhist temple of the Rinzai Tenryū sect located in Kita Ward, Kyoto, Japan, and one of two funeral temples dedicated to Ashikaga Takauji, first shogun of the Ashikaga dynasty. Its main object of worship is Shakyamuni, and its honorary sangō prefix is Mannenzan.HistoryTōji-in was founded at the foot of Mount Kinugasa in 1341 by Takauji himself in fulfillment of a vow. He did so under the guidance of famous Zen teacher, calligraphist, poet and garden designer Musō Soseki, who created the Zen gardens and ponds of the temple. Tōji-in later became the Ashikaga dynasty's funeral temple and all fifteen of the Ashikaga shoguns are buried here. The temple's name was later chosen as one of Takauji's two posthumous names, Tōji-inden. (The other is Chōju-inden, from the name of Takauji's second bodaiji. See footnote.) Tōji-in was number one of the Kyoto Jissetsu, the temples immediately below the Kyoto Gozan within the Five Mountain System nationwide network of Zen temples.

御室仁和寺駅
Distance: 1.3 mi 詳しくは
右京区御室小松町
Kyoto-shi, Kyoto

075-801-5315

御室仁和寺駅(おむろにんなじえき)は、京都市右京区御室小松町にある京福電気鉄道北野線の駅。2007年3月18日までの駅名は御室駅(おむろえき)。駅ナンバリングはB5。その名のとおり世界遺産仁和寺の最寄り駅であり、駅前から仁和寺の山門である「二王門」が見える。歴史1925年(大正14年)11月3日 - 京都電燈が経営する嵐山電鉄北野線の御室駅として開業。1942年(昭和17年)3月2日 - 路線継承により京福電気鉄道の駅となる。2002年(平成14年)- 第三回近畿の駅百選に認定される。2007年(平成19年)3月19日 - 御室仁和寺駅に改称。駅構造相対式2面2線ホームを持つ列車交換が可能な地上駅。北野白梅町駅方面行きホームにのみ駅舎がある。駅舎には改札口や出札口もあるが、現在は無人駅であり通常は使用されていない。だが、仁和寺の「さくらまつり」の時期など、特に混雑が予想される場合は、集札業務を行うこともある。この場合、改札口にスルッとKANSAI用のカード読み取り機が設置される。なお、出札口は「のりばご案内」の掲示板で塞がれている。駅舎正面に掲げられた額には御室仁和寺駅に改称になったあとも「驛室御」と旧字体・右横書きの旧駅名が掲げられたままである。

Kenkun Shrine
Distance: 0.7 mi 詳しくは
北区紫野北船岡町49
Kyoto-shi, Kyoto 603-8227

075-451-0170

Kenkun Shrine also known as Takeisao Shrine, is a Shinto Shrine in the city of Kyoto, Japan. Oda Nobunaga, a daimyo and key figure in the unification of Japan during the late 16th century, is deified inside.Funaoka MatsuriThe Funaoka Matsuri is a festival held every year on October 19 at Kenkun shrine commemorating the day when Nobunaga first entered Kyoto in 1568. Young boys dressed in medieval armor portray Nobunaga's army as they marched into Kyoto to take control of the government.

首途八幡宮
Distance: 1.1 mi 詳しくは
上京区智恵光院通今出川上ル桜井町102-1
Kyoto-shi, Kyoto 602-8445

大内裏の北東に位置するため王城鎮護の神とされ、もとの名を「内野八幡宮」という。宇佐八幡宮を勧請したのが始まり伝えられ、誉田別尊(応神天皇)・比賣大神・息長帯姫命(神功皇后)をまつる。かつてこの地に金売吉次の屋敷があったと伝えられ、源義経が奥州平泉に赴くに際し、道中の安全を祈願して出立したといわれる。「首途(かどで)」とは、「出発」の意味で、以来この由緒により「首途八幡宮」と呼ばれるようになった。この故事により、特に旅立ち、旅行の安全の信仰を集める。

妙心寺 大雄院
Distance: 1.2 mi 詳しくは
右京区花園妙心寺町52
Kyoto-shi, Kyoto 616−8035

075-463-6538

●拝観について 完全予約制(電話、メールにてお問い合わせ下さい) 075-463-6538 ●拝観料 拝観と坐禅(呈茶付き) 1,500円 拝観のみ 1000円 ※当院住職がご案内いたします ●坐禅会について 毎月第一、三土曜日(8月はお休み) 第一土曜 朝 午前6時30分より 第三土曜 昼 午後2時より 変更あり、当期坐禅会日程をご確認下さい。 途中入退室可。 写経、写仏も行なっております。 詳しくはお問い合わせください。

Daisen-in
Distance: 0.9 mi 詳しくは
北区紫野大徳寺町54-1
Kyoto-shi, Kyoto 604-8231

075-491-8346

Daisen-in is a sub-temple of Daitoku-ji, a temple of the Rinzai school of Zen in Buddhism, one of the five most important Zen temples of Kyoto. The name means "The Academy of the Great Immortals." Daisen-in was founded by the Zen priest Kogaku Sōkō (1464–1548), and was built between 1509 and 1513. Daisen-in is noted for its screen paintings and for its kare-sansui, or zen garden.The screen paintings inside the temple and the garden are attributed to Sōami (died in 1525), a zen monk, ink painter and follower of the sect of the Amida Buddha. He was particularly known for his use of diluted ink to create delicate and nuanced, misty and ethereal landscapes. His work was influenced by the ink landscape paintings of the Song Dynasty in China. According to art historian Miyeko Murase, the work of Soami represents "the very essence of the serenity of nature, the sacred ideal of all the zen monks and ink painters of the Muromachi Period."

天津神社
Distance: 0.6 mi 詳しくは
北区平野宮本町89
Kyoto-shi, Kyoto 603-8322

075-462-0344

御土居
Distance: 0.8 mi 詳しくは
上京区
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

平野神社
Distance: 0.6 mi 詳しくは
北区平野宮本町
Kyoto-shi, Kyoto 6038322

075-461-4450

西陣・手織り(綴織)奏絲綴苑
Distance: 0.7 mi 詳しくは
上京区西柳町590-8
Kyoto-shi, Kyoto 602-8394

090-8232-5228

 綴織(つづれおり)とは西陣織のひとつで、中でも最も歴史のある手織物です。機械を一切使わず、職人がすべて手で織り上げています。細かい部分には手の爪を使うことから、正式には「爪掻本綴織(つめかきほんつづれおり)」といいます。  微妙な色合いを出したりボカシたり、絵画のような表現が自在にできるのが特徴で、その豊かな表現力と緻密さから“爪で織る芸術品”と呼ばれています。  この綴織の技術と美しさを絶やさないよう、もっと多くの方に綴織を知っていただき、次世代へと継承していくため、当工房(兼保存会)では以下のような活動をしています。 ・後継者の育成 ・工房見学・機織り体験の開催 ・綴織サロンの開催 ・近隣の小学校への出張授業(綴織の体験学習・部活動・卒業制作の手ほどきなど) ・職人(織人)同士の交流 ・新商品の開発(販路の開拓) 皆さまの応援をお願いいたします!

京都着物レンタルUmeSakura
Distance: 0.7 mi 詳しくは
北野紅梅町76
Kyoto-shi, Kyoto 6038324

0754327677

北野天満宮や金閣寺に程近く周辺には妙心寺、等持院、龍安寺、仁和寺と名所が点在… そして風情あるチンチン電車「嵐電」に乗って嵐山へのアクセスも抜群な北野白梅町から"レンタルらしくない粋なレンタル着物"をコンセプトに普段着着物をレンタルしております。 手ぶらでお越し頂き粋に気軽に着物で京都を観光散策。。。 是非京都市内北西エリアの観光名所を着物でお楽しみ下さい。 ◆夏季レンタル 絽や紗の夏着物や、着物風に着るワンランク上のオトナユカタをレンタル。 ◆卒業式向け袴レンタル 古典柄にこだわり大量流通品には無いオリジナルなラインナップを取り揃えております。 【 着物レンタル一式料金(着付込)】 ・6300円(土日祝) ・5250円(平日割引) ・10000円(カップルセットプラン)

旧邸御室
Distance: 1.4 mi 詳しくは
右京区御室岡ノ裾町5番地
Kyoto-shi, Kyoto 6168096

08015104423

Religious Center 近く 金閣寺 Kinkakuji Temple

北野天満宮
Distance: 0.7 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

075 461 0005

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

Ryōan-ji is a Zen temple located in northwest Kyoto, Japan. It belongs to the Myōshin-ji school of the Rinzai branch of Zen Buddhism. The Ryōan-ji garden is considered one of the finest surviving examples of kare-sansui ("dry landscape"), a refined type of Japanese Zen temple garden design generally featuring distinctive larger rock formations arranged amidst a sweep of smooth pebbles (small, carefully selected polished river rocks) raked into linear patterns that facilitate meditation. The temple and its gardens are listed as one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto, and as a UNESCO World Heritage Site.HistoryThe site of the temple was an estate of the Fujiwara family in the 11th century. The first temple, the Daiju-in, and the still existing large pond were built in that century by Fujiwara Saneyoshi. In 1450, Hosokawa Katsumoto, another powerful warlord, acquired the land where the temple stood. He built his residence there, and founded a Zen temple, Ryōan-ji. During the Ōnin War between the clans, the temple was destroyed. Hosokawa Katsumoto died in 1473. In 1488, his son, Hosokawa Matsumoto, rebuilt the temple.The temple served as a mausoleum for several emperors. Their tombs are grouped together in what are today known as the "Seven Imperial Tombs" at Ryōan-ji. The burial places of these emperors -- Uda, Kazan, Ichijō, Go-Suzaku, Go-Reizei, Go-Sanjō, and Horikawa—would have been comparatively humble in the period after their deaths. These tombs reached their present state as a result of the 19th century restoration of imperial sepulchers (misasagi) which were ordered by Emperor Meiji.

Kitano Tenmangū
Distance: 0.6 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

075-461-0005

北野天満宮(きたのてんまんぐう)は、京都市上京区にある神社。旧称は北野神社。二十二社(下八社)の一社。旧社格は官幣中社で、現在は神社本庁の別表神社。神紋は「星梅鉢紋」。通称として天神さん・北野さんとも呼ばれる。福岡県太宰府市の太宰府天満宮とともに天神信仰の中心で、当社から全国各地に勧請が行われている。近年は学問の神として多くの受験生らの信仰を集めている。祭神祭神は以下の3柱。 主祭神 菅原道真公 相殿神 中将殿 - 菅原高視(道真長子)を指す 吉祥女 - 道真正室を指す歴史延喜3年(903年)、菅原道真が無実の罪で配流された大宰府で没した後、都では落雷などの災害が相次いだ。これが道真の祟りだとする噂が広まり、御霊信仰と結びついて恐れられた。そこで、没後20年目、朝廷は道真の左遷を撤回して官位を復し、正二位を贈った。天慶5年(942年)、右京七条に住む多治比文子(たじひのあやこ)という少女に託宣があり、5年後にも近江国の神官の幼児である太郎丸に同様の託宣があった。それに基づいて天暦元年6月9日(947年)、現在地の北野の地に朝廷によって道真を祀る社殿が造営された。後に藤原師輔(時平の甥であるが、父の忠平が菅原氏と縁戚であったと言われる)が自分の屋敷の建物を寄贈して、壮大な社殿に作り直されたと言う。

平野神社
Distance: 0.5 mi 詳しくは
北区平野宮本町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8322

075-461-4450

Kinkaku Temple (the golden pavilion)
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
京都府京都市右京区龍安寺御陵ノ下町13 616-8001, Japan
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

龍安寺(りょうあんじ)は、京都府京都市右京区にある臨済宗妙心寺派の寺院。妙心寺との関係が深く、山内塔頭と同様の扱いを受けている。山号は大雲山と号し、石庭で知られる。本尊は釈迦如来、開基(創建者)は細川勝元、開山(初代住職)は義天玄承である。「古都京都の文化財」として世界遺産に登録されている。歴史「石庭」として知られる枯山水の方丈庭園で有名な龍安寺は、室町幕府の管領、守護大名で、応仁の乱の東軍総帥でもあった細川勝元が宝徳2年(1450年)に創建した禅寺である。衣笠山山麓に位置する龍安寺一円は、永観元年(984年)に建立された円融天皇の御願寺である円融寺の境内地であった。円融寺は徐々に衰退し、平安時代末には藤原北家の流れを汲む徳大寺実能が同地に山荘を建立した。この山荘を細川勝元が譲り受け寺地とし、初代住職として妙心寺8世(5祖)住持の義天玄承(玄詔)を迎えた。義天玄承は師の日峰宗舜を開山に勧請し、自らは創建開山となった。創建当初の寺地は現在よりはるかに広く、京福電鉄の線路の辺りまでが境内であったという。龍安寺は、開基細川勝元らと守護大名山名持豊(宗全)らが争った応仁の乱(1467-1477年)によって焼失するが、勝元の子の細川政元と4世住持・特芳禅傑によって、明応8年(1499年)に再興された。寺では特芳を中興開山と称している。その後、織田信長、豊臣秀吉らから寺領を付与されている。

Golden Pavilion Kyoto
Distance: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

京都 北野天満宮
Distance: 0.8 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-0005

金閣寺(鹿苑寺)
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

今宮神社
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北区紫野今宮町21
Kyoto-shi, Kyoto 603-8243

075-491-0082

Kyoto Golden Temple
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

Kinkakiuji Golden Temple Kyoto
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

Imamiya Shrine
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北区紫野今宮町21
Kyoto-shi, Kyoto 603-8243

075-491-0082

今宮神社(いまみやじんじゃ)は、京都市北区紫野にある神社である。社格は旧府社。別名「玉の輿(たまのこし)神社」とも言われる。京都市北区・上京区において大きな氏子区域を持ち、祭礼の規模が比較的大きな神社として知られている。祭神大己貴命(おおなむちのみこと)事代主命(ことしろぬしのみこと)奇稲田姫命(くしなだひめのみこと)歴史現在の今宮神社がある土地には、794年(延暦13年)の平安遷都以前から疫神スサノオを祀る社(現在摂社疫神社)があったとされる。平安遷都後にはしばしば疫病や災厄が起こり、神泉苑、上御霊神社、下御霊神社、八坂神社などで疫病を鎮めるための御霊会が営まれた。994年(正暦5年)にも都で大規模な疫病がはびこったため、朝廷は神輿2基を造って船岡山に安置し、音楽奉納などを行った後、疫災を幣帛に依り移らせて難波江に流した。民衆主導で行われたこの「紫野御霊会」が今宮祭の起源とされ、京都の他の都市祭礼と同じく災厄忌避を祈願する御霊会として始まった。1001年(長保3年)にも疫病が流行したことから、朝廷は疫神を船岡山から移し、疫神を祀った社に神殿・玉垣・神輿を造らせて今宮社と名付けた。大己貴命(おおなむちのみこと)、事代主命(ことしろぬしのみこと)、奇稲田姫命(くしなだひめのみこと)の三柱の神が創祀された。疫病が流行るたびに紫野御霊会が営まれ、やがて今宮社の祭礼(今宮祭)として定着して毎年5月に行われることとなった。

金閣(鹿苑)寺 Kinkaku-Ji(京都)~Love Knots
Distance: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

龍安寺(龍安寺)是位於日本京都府京都市右京區的臨濟宗妙心寺派的寺院。以石庭而聞名。山號為大雲山。龍安寺創建于寶德2年(1450年)。本尊為釋迦如來、創立者為細川勝元、開山(初代住持)為義天玄承。以古都京都的文化財一部份而列入了世界遺產。1975年英女王伊麗莎白二世訪問日本時,曾表示希望能參觀龍安寺內的庭園,參觀后英女王對庭園贊不絕口,也讓龍安寺庭園在世界范圍內名聲大噪。有專家研究,園中有隱含的結構,是用來吸引觀眾的無意識視覺敏感度。龍安寺的石庭是日本最有名的枯山水園林精品。連接交通乘搭京都市營公車、京都公車、JR公車可在「龍安寺前」下車。從京福電鐵龍安寺站下車徒步只需7分就可到達。參看 日本寺院列表 真田信繁 足利義材外部連結 龍安寺官方網址

わら天神宮
Distance: 0.2 mi 詳しくは
北区衣笠天神森町10
Kyoto-shi, Kyoto 603-8375

075-461-7676

大報恩寺(千本釈迦堂)
Distance: 0.7 mi 詳しくは
上京区五辻通六軒町西入溝前町1034
Kyoto-shi, Kyoto 602-8319

075-461-5973

龍安寺石庭
Distance: 0.8 mi 詳しくは
右京区龍安寺御陵ノ下町13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

大徳寺 高桐院
Distance: 0.7 mi 詳しくは
北区紫野大徳寺73-1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8231

075-492-0068

Kenkun Shrine
Distance: 0.7 mi 詳しくは
北区紫野北舟岡町49
Kyoto-shi, Kyoto 603-8227

建勲神社(たけいさおじんじゃ)は、京都市北区の船岡山の中腹にある神社である。織田信長を主祭神とし、子の織田信忠を配祀する。旧社格は別格官幣社。正しくは「たけいさおじんじゃ」と読むが、一般には「けんくんじんじゃ」と呼ばれ、「建勲(けんくん)さん」と通称される。旧称健織田社(たけしおりたのやしろ)、建勲社(たけいさおしゃ)。江戸時代後期から明治時代初期に流行した藩祖を祀った神社のひとつ。歴史明治2年11月8日(1869年12月10日)、「日本が外国に侵略されなかったのは、天下統一をめざして日本を一つにまとめた信長のおかげ」として、戦国時代を天下統一、朝儀復興などを進めた織田信長を賛えるための健織田社(たけしおりたのやしろ)の創建が明治天皇により決定された。翌明治3年10月17日(1870年11月10日)、信長の子孫で天童藩知事・織田信敏の邸内(東京)と織田家旧領地の山形県天童市に建勲社が造営された(天童市に造営された建勲社については建勲神社 (天童市)を参照のこと)。明治8年(1875年)4月24日に別格官幣社に列格した。

Imamiya Shrine
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北区紫野今宮町21
Kyoto-shi, Kyoto 603-8243

075-491-0082

Imamiya Shrine is a Shinto shrine located in Kita-ku, Kyoto, Japan. It was originally established for patrons to pray for safety from an epidemic, though it has evolved into a shrine where patrons can pray for general good health. The shrine complex is embedded in a forest of large trees northwest of Daitoku-ji and includes many minor shrines in addition to the main shrine, or honden. On every second Sunday in April, one of the 3 major festivals in Kyoto, Yasurai Matsuri, is held at the shrine. The word imamiya means "newly constructed."HistoryImamiya Shrine was originally founded during the Heian period in 994. In 1001, however, the shrine was moved to its present-day location as a response to an epidemic that had hit the Kyoto area a year earlier. Current iterations of many of the structures were rebuilt in 1902. The shrine's festival, Yasurai Matsuri, was also created as a response to the epidemic. Through music and dance, the festival attempts to appease petrels around Kyoto with cherry blossom petals in their beaks, which were then believed to be spreading disease.AttractionsThere are several attractions that are unique to Imamiya Shrine. Specifically, there are two longstanding restaurants adjacent to the shrine. These shops' specialty are aburimochi - skewered, roasted rice cakes that are a traditional Kyoto confection. The two restaurants, named Ichiwa and Kazariya, have been open since 1002 and 1656 respectively and are located immediately outside the shrine's east gate.

Hirano-jinja
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市北区平野宮本町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8322

075-461-4450

Tōji-in
Distance: 0.7 mi 詳しくは
Kitamachi 63, Tōji-in, Kita-ku, Kyoto
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-5786

is a Buddhist temple of the Rinzai Tenryū sect located in Kita Ward, Kyoto, Japan, and one of two funeral temples dedicated to Ashikaga Takauji, first shogun of the Ashikaga dynasty. Its main object of worship is Shakyamuni, and its honorary sangō prefix is Mannenzan.HistoryTōji-in was founded at the foot of Mount Kinugasa in 1341 by Takauji himself in fulfillment of a vow. He did so under the guidance of famous Zen teacher, calligraphist, poet and garden designer Musō Soseki, who created the Zen gardens and ponds of the temple. Tōji-in later became the Ashikaga dynasty's funeral temple and all fifteen of the Ashikaga shoguns are buried here. The temple's name was later chosen as one of Takauji's two posthumous names, Tōji-inden. (The other is Chōju-inden, from the name of Takauji's second bodaiji. See footnote.) Tōji-in was number one of the Kyoto Jissetsu, the temples immediately below the Kyoto Gozan within the Five Mountain System nationwide network of Zen temples.

千本ゑんま堂
Distance: 0.6 mi 詳しくは
上京区千本通蘆山寺上ル閻魔前町34番地
Kyoto-shi, Kyoto 602-8307

075-462-3332

泉仙
Distance: 0.8 mi 詳しくは
紫野大徳寺町 4
Kyoto-shi, Kyoto

075-491-6665

Golden Temple
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

真如寺
Distance: 0.7 mi 詳しくは
等持院北町 61
Kyoto-shi, Kyoto 603-8346

075-461-1973

カトリック衣笠教会
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区衣笠御所ノ内町4
Kyoto-shi, Kyoto 603-8378

+81 75-461-6802

北野天滿宮-御土居
Distance: 0.6 mi 詳しくは
上京区御前通今小路上る馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

Imamiya Shrine
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北区紫野今宮町21
Kyoto-shi, Kyoto 603-8243

075-491-0082

L' est un sanctuaire shinto situé dans l'arrondissement Kita-ku de Kyoto au Japon. Initialement établi pour les fidèles désirant prier pour se prémunir contre une épidémie, l'Imamiya-jinja évolue pour devenir un sanctuaire où les fidèles peuvent prier pour leur santé en général. Le complexe du sanctuaire est noyé dans une forêt de grands arbres au nord-ouest du Daitoku-ji et comprend de nombreux sanctuaires mineurs, en plus du sanctuaire principal, ou honden. Chaque deuxième dimanche du mois d'avril, un des trois plus importants festivals de Kyoto, le Yasurai matsuri, se déroule au sanctuaire. Le mot signifie « nouvellement construit ».Voir aussiListe de sanctuaires shinto à Kyoto

Tourist Attraction 近く 金閣寺 Kinkakuji Temple

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Kinkaku-ji, officially named Rokuon-ji, is a Zen Buddhist temple in Kyoto, Japan. It is one of the most popular buildings in Japan, attracting a large number of visitors annually. It is designated as a National Special Historic Site and a National Special Landscape, and it is one of 17 locations making up the Historic Monuments of Ancient Kyoto which are World Heritage Sites.HistoryThe site of Kinkaku-ji was originally a villa called Kitayama-dai, belonging to a powerful statesman, Saionji Kintsune. Kinkaku-ji's history dates to 1397, when the villa was purchased from the Saionji family by Shogun Ashikaga Yoshimitsu, and transformed into the Kinkaku-ji complex. When Yoshimitsu died, the building was converted into a Zen temple by his son, according to his wishes.During the Onin war, all of the buildings in the complex aside from the pavilion were burned down.On July 2, 1950, at 2:30 am, the pavilion was burned down by a 22-year-old novice monk, Hayashi Yoken, who then attempted suicide on the Daimon-ji hill behind the building. He survived, and was subsequently taken into custody. The monk was sentenced to seven years in prison, but was released because of mental illnesses on September 29, 1955; he died of tuberculosis in March, 1956. During the fire, the original statue of Ashikaga Yoshimitsu was lost to the flames . A fictionalized version of these events is at the center of Yukio Mishima's 1956 book The Temple of the Golden Pavilion.

北野天満宮
Distance: 0.7 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

075 461 0005

Ryōan-ji
Distance: 0.8 mi 詳しくは
13
Kyoto-shi, Kyoto 616-8001

075-463-2216

Ryōan-ji is a Zen temple located in northwest Kyoto, Japan. It belongs to the Myōshin-ji school of the Rinzai branch of Zen Buddhism. The Ryōan-ji garden is considered one of the finest surviving examples of kare-sansui ("dry landscape"), a refined type of Japanese Zen temple garden design generally featuring distinctive larger rock formations arranged amidst a sweep of smooth pebbles (small, carefully selected polished river rocks) raked into linear patterns that facilitate meditation. The temple and its gardens are listed as one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto, and as a UNESCO World Heritage Site.HistoryThe site of the temple was an estate of the Fujiwara family in the 11th century. The first temple, the Daiju-in, and the still existing large pond were built in that century by Fujiwara Saneyoshi. In 1450, Hosokawa Katsumoto, another powerful warlord, acquired the land where the temple stood. He built his residence there, and founded a Zen temple, Ryōan-ji. During the Ōnin War between the clans, the temple was destroyed. Hosokawa Katsumoto died in 1473. In 1488, his son, Hosokawa Matsumoto, rebuilt the temple.The temple served as a mausoleum for several emperors. Their tombs are grouped together in what are today known as the "Seven Imperial Tombs" at Ryōan-ji. The burial places of these emperors -- Uda, Kazan, Ichijō, Go-Suzaku, Go-Reizei, Go-Sanjō, and Horikawa—would have been comparatively humble in the period after their deaths. These tombs reached their present state as a result of the 19th century restoration of imperial sepulchers (misasagi) which were ordered by Emperor Meiji.

Kitano Tenmangū
Distance: 0.6 mi 詳しくは
上京区馬喰町
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

075-461-0005

北野天満宮(きたのてんまんぐう)は、京都市上京区にある神社。旧称は北野神社。二十二社(下八社)の一社。旧社格は官幣中社で、現在は神社本庁の別表神社。神紋は「星梅鉢紋」。通称として天神さん・北野さんとも呼ばれる。福岡県太宰府市の太宰府天満宮とともに天神信仰の中心で、当社から全国各地に勧請が行われている。近年は学問の神として多くの受験生らの信仰を集めている。祭神祭神は以下の3柱。 主祭神 菅原道真公 相殿神 中将殿 - 菅原高視(道真長子)を指す 吉祥女 - 道真正室を指す歴史延喜3年(903年)、菅原道真が無実の罪で配流された大宰府で没した後、都では落雷などの災害が相次いだ。これが道真の祟りだとする噂が広まり、御霊信仰と結びついて恐れられた。そこで、没後20年目、朝廷は道真の左遷を撤回して官位を復し、正二位を贈った。天慶5年(942年)、右京七条に住む多治比文子(たじひのあやこ)という少女に託宣があり、5年後にも近江国の神官の幼児である太郎丸に同様の託宣があった。それに基づいて天暦元年6月9日(947年)、現在地の北野の地に朝廷によって道真を祀る社殿が造営された。後に藤原師輔(時平の甥であるが、父の忠平が菅原氏と縁戚であったと言われる)が自分の屋敷の建物を寄贈して、壮大な社殿に作り直されたと言う。

平野神社
Distance: 0.5 mi 詳しくは
北区平野宮本町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8322

075-461-4450

龍安寺
Distance: 0.8 mi 詳しくは
右京区龍安寺御陵ノ下町 13
Kyoto-shi, Kyoto 606-8001

075-463-2216

Kinkaku-ji
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

鹿苑寺(ろくおんじ)は、京都市北区にある臨済宗相国寺派の寺。建物の内外に金箔を貼った3層の楼閣建築である舎利殿は金閣(きんかく)、舎利殿を含めた寺院全体は金閣寺(きんかくじ)として知られる。相国寺の山外塔頭寺院である。寺名は開基(創設者)である室町幕府3代将軍足利義満の法号・鹿苑院殿にちなむ。山号は北山(ほくざん)。寺紋は五七桐。義満の北山山荘をその死後に寺としたものである。舎利殿は室町時代前期の北山文化を代表する建築であったが、昭和25年(1950年)に放火により焼失し、昭和30年(1955年)に再建された。平成6年(1994年)にユネスコの世界遺産(文化遺産)「古都京都の文化財」の構成資産に登録されている。歴史この地には、鎌倉時代の元仁元年(1224年)に藤原公経(西園寺公経)が西園寺を建立し、併せて山荘(「北山第」)を営んでいた。これらは公経の子孫である西園寺家が代々所有し、同氏は代々朝廷と鎌倉幕府との連絡役である関東申次を務めていたが、鎌倉幕府滅亡直後に当主の西園寺公宗が後醍醐天皇を西園寺に招待して暗殺しようとする謀反が発覚したために逮捕・処刑され、西園寺家の膨大な所領と資産は没収された。このため、西園寺も次第に修理が及ばず荒れていった。

Ninna-ji
Distance: 1.1 mi 詳しくは
右京区御室大内33
Kyoto-shi, Kyoto 616-8092

075-461-1155

仁和寺(にんなじ)は、京都府京都市右京区御室にある真言宗御室派総本山の寺院。山号を大内山と称する。本尊は阿弥陀如来、開基(創立者)は宇多天皇。「古都京都の文化財」として、世界遺産に登録されている。皇室とゆかりの深い寺(門跡寺院)で、出家後の宇多法皇が住したことから、「御室御所」(おむろごしょ)と称された。明治維新以降は、仁和寺の門跡に皇族が就かなくなったこともあり、「旧御室御所」と称するようになった。御室は桜の名所としても知られ、春の桜と秋の紅葉の時期は多くの参拝者でにぎわう。徒然草に登場する「仁和寺にある法師」の話は著名である。当寺はまた、宇多天皇を流祖とする華道御室流の家元でもある。普段は境内への入場は無料であり、御殿・霊宝館の拝観のみ有料となる。ただし、御室桜の開花時(4月)に「さくらまつり」が行われ、その期間は、境内への入場にも拝観料が必要となる。歴史仁和寺は光孝天皇の勅願で仁和2年(886年)に建て始められたが、同天皇は寺の完成を見ずに翌年崩御した。遺志を引き継いだ宇多天皇によって、仁和4年(888年)に落成し、「西山御願寺」と称されたが、やがて年号をとって仁和寺と号した。宇多天皇は出家後、仁和寺伽藍の西南に「御室」(おむろ)と呼ばれる僧坊を建てて住んだため、当寺には「御室(仁和寺)御所」の別称がある。なお、「御室」の旧地には現在、「仁和寺御殿」と称される御所風の建築群が建つ。御所跡地が国の史跡に指定されている。仁和寺はその後も皇族や貴族の保護を受け、明治時代に至るまで、覚法法親王など、皇子や皇族が歴代の門跡(住職)を務め(最後の皇族出身の門跡は、伏見宮純仁法親王、後の小松宮彰仁親王)、門跡寺院の筆頭として仏教各宗を統括していた。非皇族で仁和寺門跡になった人物に九条道家の子法助と足利義満の子法尊の2名がいるが、ともに当時の朝廷における絶対的な権力者の息子でかつ後に准后に叙せられるなど皇族門跡に匹敵する社会的地位を有していた。室町時代にはやや衰退し、応仁の乱(1467年-1477年)で伽藍は全焼した。近世になって、寛永年間(1624年-1644年)、徳川幕府により伽藍が整備された。また、寛永年間の皇居建て替えに伴い、旧皇居の紫宸殿、清涼殿、常御殿などが仁和寺に下賜され、境内に移築されている(現在の金堂は旧紫宸殿)。

仁和寺
Distance: 1.2 mi 詳しくは
右京区御室大内33
Kyoto-shi, Kyoto 616-8092

075-461-1155

Golden Pavilion Kyoto
Distance: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

Ninna-ji
Distance: 1.1 mi 詳しくは
右京区御室大内33
Kyoto-shi, Kyoto 616-8092

075-461-1155

is the head temple of the Omuro school of the Shingon Sect of Buddhism. Located in western Kyoto, Japan, it was founded in AD 888 by the retired Emperor Uda. It is part of the "Historic Monuments of Ancient Kyoto", a UNESCO World Heritage Site.HistoryNinna-ji was founded in the early Heian period. In 886, Emperor Kōkō ordered the construction of the Nishiyama Goganji Temple to bless the nation and propagate Buddhist teachings, but he did not live to see its completion. Emperor Uda saw the construction to its completion in 888 and named it "Ninna" after the regnal year of the late Emperor Kōkō's reign. From 888 to 1869 it was traditional for reigning Emperors to send a son to the temple to take over as head priest when a vacancy arose.After retiring from his throne, Emperor Uda became the first Monzeki, or aristocratic priest, of Ninna-ji. From then on until the end of the Edo period, the temple saw a succession of head priests of imperial lineage.In 1467, the temple was destroyed by fire and fighting in the Ōnin War. It was rebuilt roughly 150 year later, thanks to the eldest son of Emperor Go-Yōzei, Kakushin Hosshinnō, who enlisted the help of Tokugawa Iemitsu, the third shogun of the Tokugawa shogunate. The resurrection coincided with the rebuilding of the Imperial Palace in Kyoto and thus received imperial funding.

源光庵
Distance: 1.1 mi 詳しくは
北区鷹峯北鷹峯町47
Kyoto-shi, Kyoto 603-8468

075-492-1858

金閣寺(鹿苑寺)
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

今宮神社
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北区紫野今宮町21
Kyoto-shi, Kyoto 603-8243

075-491-0082

金閣寺 本堂
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

妙心寺山内 退蔵院 / Taizo-in Temple
Distance: 1.4 mi 詳しくは
右京区花園妙心寺町35
Kyoto-shi, Kyoto 616-8035

075-463-2855

Kinkakiuji Golden Temple Kyoto
Distance: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

Imamiya Shrine
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北区紫野今宮町21
Kyoto-shi, Kyoto 603-8243

075-491-0082

今宮神社(いまみやじんじゃ)は、京都市北区紫野にある神社である。社格は旧府社。別名「玉の輿(たまのこし)神社」とも言われる。京都市北区・上京区において大きな氏子区域を持ち、祭礼の規模が比較的大きな神社として知られている。祭神大己貴命(おおなむちのみこと)事代主命(ことしろぬしのみこと)奇稲田姫命(くしなだひめのみこと)歴史現在の今宮神社がある土地には、794年(延暦13年)の平安遷都以前から疫神スサノオを祀る社(現在摂社疫神社)があったとされる。平安遷都後にはしばしば疫病や災厄が起こり、神泉苑、上御霊神社、下御霊神社、八坂神社などで疫病を鎮めるための御霊会が営まれた。994年(正暦5年)にも都で大規模な疫病がはびこったため、朝廷は神輿2基を造って船岡山に安置し、音楽奉納などを行った後、疫災を幣帛に依り移らせて難波江に流した。民衆主導で行われたこの「紫野御霊会」が今宮祭の起源とされ、京都の他の都市祭礼と同じく災厄忌避を祈願する御霊会として始まった。1001年(長保3年)にも疫病が流行したことから、朝廷は疫神を船岡山から移し、疫神を祀った社に神殿・玉垣・神輿を造らせて今宮社と名付けた。大己貴命(おおなむちのみこと)、事代主命(ことしろぬしのみこと)、奇稲田姫命(くしなだひめのみこと)の三柱の神が創祀された。疫病が流行るたびに紫野御霊会が営まれ、やがて今宮社の祭礼(今宮祭)として定着して毎年5月に行われることとなった。

Ninna-ji
Distance: 1.1 mi 詳しくは
京都府京都市右京区御室大内33
Kyoto-shi, Kyoto 616-8092

仁和寺(仁和寺)是一座位於日本京都府京都市右京區的佛教寺院,是真言宗御室派的總本山,由宇多天皇在仁和4年(888年)開基(創建)。山號大內山的仁和寺主要奉祀的是阿彌陀如來,1994年時與多座京都地區的古蹟一同以「古都京都的文化財」名義,被聯合國科教文組織列入世界遺產名單之列。通常是由皇室或貴族擔任住持的仁和寺,是所謂的門跡寺院之一,宇多天皇在卸位出家後於此以法皇的身份居住修行,因此獲得御室御所的別稱。直到近代明治維新之後不再由皇族擔任住持,才改稱為「舊御室御所」。除了宗教與歷史上的重要性外,仁和寺也以其境內的櫻花聞名,境內約有200棵被稱為「御室櫻」的櫻花樹。這些櫻花樹除了樹高比一般的櫻花樹低、枝幹低伸給人一種像是在低頭請安的視覺印象,而有「多福櫻」(お多福桜)的別稱外,由於它們約在每年4月20日過後才會盛開,是京都各地的賞櫻勝地中花期最晚的,因此到此處賞櫻常被認為是花季的完結收尾。1990年時,仁和寺的御室櫻獲選為日本櫻名所100選之一。參考文獻井上靖、塚本善隆監修、山本健吉、森諦円著『古寺巡礼京都11 仁和寺』、淡交社、1977竹村俊則『昭和京都名所図会 洛西』駸々堂、1983『週刊朝日百科 日本の国宝』14号(仁和寺)、朝日新聞社、1997『日本歴史地名大系 京都市の地名』、平凡社『角川日本地名大辞典 京都府』、角川書店『国史大辞典』、吉川弘文館相關條目 :仁和寺之鎮守神 日本國寶列表 《徒然草》:吉田兼好法師所著的隨筆文學,其第五十二段的內容中有提及仁和寺與石清水八幡宮等京都古剎。

京都 桜の楽園『原谷苑』
Distance: 1.0 mi 詳しくは
大北山原谷乾町36
Kyoto-shi, Kyoto 603-8487

075-461-2924

Kinkakuji Temple
Distance: 1.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

わら天神宮
Distance: 0.2 mi 詳しくは
北区衣笠天神森町10
Kyoto-shi, Kyoto 603-8375

075-461-7676

常照寺
Distance: 1.1 mi 詳しくは
北区鷹峯北鷹峯町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8468

075-492-6775

Hirano-jinja
Distance: 0.5 mi 詳しくは
京都府京都市北区平野宮本町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8322

075-461-4450

孤篷庵
Distance: 0.6 mi 詳しくは
住所 京都市北区大徳寺町
Kyoto-shi, Kyoto

Kyoto Museum for World Peace
Distance: 0.4 mi 詳しくは
北区等持院北町56-1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8577

075-465-8151

The is part of Ritsumeikan University in Kita-ku, Kyoto, Japan. The Museum is accessible to the public for a 400-600 Yen fee. The displays and materials are mostly in Japanese but there is a 25-page English booklet describing the exhibits. The museum is near Kinkaku-ji and just east of the main Ritsumeikan University campus. In 2004 the museum took over the exhibits of the museum that was part of the Young People's Plaza, designed by famous architect Kenzo Tange.Excerpt from English PamphletThe standing exhibits of Ritsumeikan University's Kyoto Museum for World Peace are currently designed to emphasize the importance of peace primarily by covering the problems of war and the arms race and accurately portraying the suffering they bring about. However, through its special exhibits, the Museum is also striving to extend its view to the problem of structural violence in an effort to contribute to the development of true peace.The Museum for Peace also contributes to peace (Mission).The Gallery for Peace exhibits living artists. It exhibits in the community. Since May 2000, it exhibited in two cafes, Duke and North Carolina State University, Carrboro Town Hall and two ballet schools.The Gallery has contributed 3 paintings to the Florida Nature Conservation Center, 3 paintings to Soka University of America, and a 1 of 1 signed reproduction, and a 1 of 5 signed reproduction to the Alliance of AIDS Services-Carolina for their annual fund raising auction and sale of Art works, Works of the Heart, in October, 2000 2001, 2002, 2003.

御土居
Distance: 0.8 mi 詳しくは
上京区
Kyoto-shi, Kyoto 602-8386

京都着物レンタルUmeSakura
Distance: 0.7 mi 詳しくは
北野紅梅町76
Kyoto-shi, Kyoto 6038324

0754327677

北野天満宮や金閣寺に程近く周辺には妙心寺、等持院、龍安寺、仁和寺と名所が点在… そして風情あるチンチン電車「嵐電」に乗って嵐山へのアクセスも抜群な北野白梅町から"レンタルらしくない粋なレンタル着物"をコンセプトに普段着着物をレンタルしております。 手ぶらでお越し頂き粋に気軽に着物で京都を観光散策。。。 是非京都市内北西エリアの観光名所を着物でお楽しみ下さい。 ◆夏季レンタル 絽や紗の夏着物や、着物風に着るワンランク上のオトナユカタをレンタル。 ◆卒業式向け袴レンタル 古典柄にこだわり大量流通品には無いオリジナルなラインナップを取り揃えております。 【 着物レンタル一式料金(着付込)】 ・6300円(土日祝) ・5250円(平日割引) ・10000円(カップルセットプラン)

Local Business 近く 金閣寺 Kinkakuji Temple

Golden Pavilion Kyoto
距離: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

金閣(鹿苑)寺 Kinkaku-Ji(京都)~Love Knots
距離: 0.0 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

いただき 金閣寺
距離: 0.1 mi 詳しくは
京都市北区衣笠馬場町30-5
Kyoto-shi, Kyoto

075-465-9102

北麓亭
距離: 0.1 mi 詳しくは
衣笠馬場町25
Kyoto-shi, Kyoto

075-462-4162

めいちゃんち
距離: 0.1 mi 詳しくは
京都市中京区西六角町
Kyoto-shi, Kyoto 604-8217

めいちゃんちは職住一体型シェアスペース。 ノマドな人たちがぴょんぴょんできるような場所を 京都から全国に展開していきます。 その一方で土地に根付くということも考えてもらえるよう、 土地そのものの魅力に気づける公民館でもありたい。 点と点を結んで線に、点を面に広げて私たちはどこまでもいける。 デザインシンキングで地域の人たちと一緒にわくわくしたい! 人というコンテンツの素晴らしさがもっと視覚化できるよう、 リアルとデジタルを結ぶ場を提供します。 おもろい人たちの化学反応と相乗効果を最大限に。

洋食屋 いただきsecond
距離: 0.1 mi 詳しくは
北区衣笠馬場町30-5
Kyoto-shi, Kyoto

075-465-9102

rokuon-ji kinkaku-ji the Golden Temple
距離: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

Kinkaku-ji
距離: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

鹿苑寺(ろくおんじ)は、京都市北区にある臨済宗相国寺派の寺。建物の内外に金箔を貼った3層の楼閣建築である舎利殿は金閣(きんかく)、舎利殿を含めた寺院全体は金閣寺(きんかくじ)として知られる。相国寺の山外塔頭寺院である。寺名は開基(創設者)である室町幕府3代将軍足利義満の法号・鹿苑院殿にちなむ。山号は北山(ほくざん)。寺紋は五七桐。義満の北山山荘をその死後に寺としたものである。舎利殿は室町時代前期の北山文化を代表する建築であったが、昭和25年(1950年)に放火により焼失し、昭和30年(1955年)に再建された。平成6年(1994年)にユネスコの世界遺産(文化遺産)「古都京都の文化財」の構成資産に登録されている。歴史この地には、鎌倉時代の元仁元年(1224年)に藤原公経(西園寺公経)が西園寺を建立し、併せて山荘(「北山第」)を営んでいた。これらは公経の子孫である西園寺家が代々所有し、同氏は代々朝廷と鎌倉幕府との連絡役である関東申次を務めていたが、鎌倉幕府滅亡直後に当主の西園寺公宗が後醍醐天皇を西園寺に招待して暗殺しようとする謀反が発覚したために逮捕・処刑され、西園寺家の膨大な所領と資産は没収された。このため、西園寺も次第に修理が及ばず荒れていった。

Kinkaku-ji
距離: 0.1 mi 詳しくは
京都市
Kyoto-shi, Kyoto

075-622-1991

Il o Tempio del padiglione d'oro è il reliquario di, che si trova a Kyoto, Giappone.

Kinkaku-ji
距離: 0.1 mi 詳しくは
京都市左京区銀閣寺町2
Kyoto-shi, Kyoto

Le est le nom usuel du situé à Kyōto au Japon. Ce nom est tiré du, bâtiment recouvert d'or situé dans le jardin du temple.HistoireDans les années 1220, le site abrite la villa Kitayamadai de Saionji Kintsune (1171-1244, chef du clan Saionji qui fait partie d'une branche des Fujiwara) ainsi que le temple Saionji, inauguré en 1224. Après le déclin des Saionji, la villa et le temple ne sont plus entretenus ; seule une mare demeure de cette époque.Yoshimitsu (1358-1408), le des shoguns Ashikaga, abdique en 1394 pour laisser la place à son fils Yoshimochi. Trois ans plus tard, en 1397, il achète le site au clan Saionji et commence à y construire une nouvelle villa, Kitayamaden, en faisant de son mieux pour en faire un lieu exceptionnel, destiné à accueillir plusieurs reliques bouddhistes. Il y réside jusqu'à sa mort. Après sa mort et conformément à ses volontés, son fils Yochimochi en fait un temple Zen de l'école Rinzai qu'il baptise Rokuon-ji.Le temple a été incendié plusieurs fois pendant la guerre d'Ōnin (1467-1477) et seul le pavillon d'or a survécu. Le jardin a cependant gardé son aspect de l'époque.

Kinkaku-ji
距離: 0.1 mi 詳しくは
京都府京都市北区金閣寺町
Kyoto-shi, Kyoto 603-8661

075-461-0013

Kinkaku-ji, eigentlich Rokuon-ji, ist ein buddhistischer Tempel im Nordwesten der japanischen Stadt Kyōto.Bekannt ist die Tempelanlage für die Shariden, deren obere Stockwerke vollständig mit Blattgold überzogen sind und die daher als Kinkaku, „Goldener Pavillon“, bezeichnet wird. Wegen der Bekanntheit des Pavillons wird heutzutage für die gesamte Anlage der Name Kinkaku-ji verwendet.Historischer KontextWährend der Muromachi-Zeit, Ende des 14. Jahrhunderts, erlebte das mittelalterliche Japan unter dem Shōgun Ashikaga Yoshimitsu eine der politisch und wirtschaftlich stabilsten Phasen. Damit bot dieser geschichtliche Abschnitt den Nährboden für eine der florierendsten und innovativsten Kulturepochen der japanischen Geschichte, die sogenannte Kitayama-Kultur (北山文化, Kitayama bunka)Der Aufstieg der Ashikaga1331 läutete Kaiser Go-Daigo (1288–1339) mit seiner Kemmu-Restauration den Niedergang des Kamakura-Shōgunats ein und schuf damit eine grundlegende Neuordnung wirtschaftlicher und politischer Verhältnisse. Ein Jahr später, 1332, eroberte er zusammen mit dem Militärführer Ashikaga Takauji (1305–1358) Kyōto und schlug das Kamakura-Shōgunat endgültig nieder. Interessendivergenzen zwischen Go-Daigo und Ashikaga Takauji führten 1335 zu Kämpfen zwischen dem Kaiser und dem Militärführer. Doch der Sieg lag auf Seiten der Ashikaga-Familie. Es gelang Ashikaga Takauji im Jahre 1336 Kyōto einzunehmen und zwei Jahre später den Titel des Shōguns zu erlangen. Go-Daigo floh mit seinen Gefolgsleuten nach Yoshino im Süden der Hauptstadt und etablierte dort den „Südhof“. Erst nach 60 Jahren (1392) konnte der daraus resultierende Krieg zwischen den sogenannten „Nord- und Süd-Dynastien“ beigelegt werden. Mit dem Ende der Kämpfe ging eine Neuverteilung der politischen Macht einher. Die grundlegendste Veränderung bestand in der endgültigen politischen Entmachtung des Hofes zugunsten des neuen Shōgunat und seiner Vasallen. Sein Sitz lag nun nicht mehr in Kamakura, sondern im Muromachi-Viertel von Kyōto. Dennoch blieb das Ashikaga-Shōgunat weitgehend eine instabile Kriegerhegemonie und somit langfristig nur eine politische Übergangslösung.

Kinkaku-ji
距離: 0.1 mi 詳しくは
京都府京都市北区金閣寺町
Kyoto-shi, Kyoto 603-8661

075-622-1991

Kinkakuji adalah nama umum untuk Rokuonji merupakan sebuah kuil di Kyoto, Jepang. Bangunan ini dibangun pada tahun 1397 sebagai vila peristirahatan bagi shogun Ashikaga Yoshimitsu. Anaknya kemudian mengubah bangunan tersebut menjadi kuil Zen dari sekolah Rinzai. Kuil tersebut kemudian terbakar beberapa kali dalam masa Perang Onin.Tempat yang terkenal dari kuil itu adalah Paviliun Emas di dalam tamannya. Keseluruhan paviliun kecuali bagian lantai dasar ditutupi dengan lembaran tipis emas murni, menjadikan kuil itu sangat berharga. Pada atap kuil terdapat fenghuang emas atau "burung phoenix" (鳳凰 hôô).Tahun 1950, kuil tersebut terbakar oleh ulah seorang biksu yang menderita gangguan mental.GaleriPranala luar Hanami Web - Kinkakuji Shokoku-ji Kinkaku-ji

Kinkaku-ji
距離: 0.1 mi 詳しくは
1
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-0013

로쿠온지는 일본 교토 부 교토 시 기타 구에 있는 정자이다. 이 정자는 사찰에서 핵심 관광지가 되었다. 비공식적인 명칭으로는 긴카쿠지가 있다. 이 금각의 누각은 원래 1397년 쇼군인 아시카가 요시미쓰가 은퇴 후 별장으로 사용하기 위해 건립되었다. 그의 아들은 이 건물을 린자이 학파의 선불교 사원으로 변경시켰다. 이 사원은 오닌 전쟁 동안 여러 번 연소되었다. 요시미쓰의 손자는 이 로쿠온지를 그가 은박을 입히려고 하였던 불교 사원, 지쇼지를 위한 영감으로 사용하였다.바닥을 제외하고 전체 정자는 순수한 금박으로 덮여 있다. 이 정자는 부처의 유품을 모시는 누각으로서 기능한다. 이 정자의 지붕은 금색의 봉황이 붙어 있다.1950년 7월 2일 이 사원은 정신병을 앓던 수도승의 방화로 대부분이 소실되었다. 이 사건의 가상화된 판본은 미시마 유키오의 1956년 소설인 《금각사》의 모델이 되었다. 현재의 건축물은 1955년에 세워졌다.바깥 고리 Hanami Web - Kinkakuji 쇼코쿠 사 긴카쿠 사 정보

Kinkaku-ji
距離: 0.1 mi 詳しくは
1
Kyoto-shi, Kyoto

075-461-0013

— один из храмов в комплексе в районе Кита города Киото, Япония. Павильон («Сяридэн») был построен в 1397 как вилла для отдыха сёгуна Асикага Ёсимицу, здесь он провел последние годы своей жизни, утратив всякий интерес к политической жизни страны.Главной святыней монастыря является статуя Авалокитешвары. К ценным памятникам относятся портрет сёгуна Асикаги Ёсимицу, фрески кабинета Дайсё, монастырский сад. Памятник культуры Китаяма. В 1994 году занесён в список Мирового наследия ЮНЕСКО в Японии.Весь павильон (кроме нижнего этажа) покрыт листами чистого золота. Павильон используется как сяридэн — хранилище реликвий Будды. На крыше павильона — китайский феникс.Первый этаж Кинкакудзи представляет собой своего рода приёмный зал. Он окружен верандой, почти выступающей над прудом. Второй этаж немногим отличается от первого, но его интерьер украшен богатой живописью, поскольку на этом этаже размещался зал музыки и поэзии. Третий этаж, отделенный от первых двух выносом крыши, отличается большими арочными проемами окон, очень близкими к буддийской храмовой архитектуре XIV в. Он был предназначен для религиозных церемоний и снаружи и внутри покрыт золотыми листьями на лаковом фоне, за что и получил название Золотой павильон.Павильон окружает сад, он был создан в конце XIV в. Уже много веков Кинкакудзи отражается в озере, которое совсем не случайно носит название Кёкоти («озеро-зеркало»). Озеро огромное и глубокое, с прозрачной водой, украшенное многочисленными большими и малыми островами с растущими на них соснами. Из воды поднимаются камни причудливой формы и расцветки. С галереи павильона хорошо видны два основных острова — Остров черепахи и Остров журавля (в дальневосточной мифологии журавль и черепаха являются символами долголетия). И острова, и камни расположены таким образом, что они как бы обрамляют отражение Кинкакудзи в озере, что лишь подчеркивает его изысканную строгость.

Kinkaku-ji
距離: 0.1 mi 詳しくは
1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Kinkaku-ji, officially named Rokuon-ji, is a Zen Buddhist temple in Kyoto, Japan. It is one of the most popular buildings in Japan, attracting a large number of visitors annually. It is designated as a National Special Historic Site and a National Special Landscape, and it is one of 17 locations making up the Historic Monuments of Ancient Kyoto which are World Heritage Sites.HistoryThe site of Kinkaku-ji was originally a villa called Kitayama-dai, belonging to a powerful statesman, Saionji Kintsune. Kinkaku-ji's history dates to 1397, when the villa was purchased from the Saionji family by Shogun Ashikaga Yoshimitsu, and transformed into the Kinkaku-ji complex. When Yoshimitsu died, the building was converted into a Zen temple by his son, according to his wishes.During the Onin war, all of the buildings in the complex aside from the pavilion were burned down.On July 2, 1950, at 2:30 am, the pavilion was burned down by a 22-year-old novice monk, Hayashi Yoken, who then attempted suicide on the Daimon-ji hill behind the building. He survived, and was subsequently taken into custody. The monk was sentenced to seven years in prison, but was released because of mental illnesses on September 29, 1955; he died of tuberculosis in March, 1956. During the fire, the original statue of Ashikaga Yoshimitsu was lost to the flames . A fictionalized version of these events is at the center of Yukio Mishima's 1956 book The Temple of the Golden Pavilion.

フォトアトリエ・ミック 京都の写真スタジオ
距離: 0.1 mi 詳しくは
北区衣笠馬場町42ー1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8362

075-467-0270

金閣寺(鹿苑寺)
距離: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013

Kyoto Golden Temple
距離: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

金閣寺亭
距離: 0.1 mi 詳しくは
北区衣笠 北天神森町34-2
Kyoto-shi, Kyoto

075-462-0141

Kinkaku Temple (the golden pavilion)
距離: 0.1 mi 詳しくは
北区金閣寺町1
Kyoto-shi, Kyoto 603-8361

075-461-0013