Akiba88 決して前にないように日本を探検する

Tokyo International Forum, Chiyoda-ku Tokyo


丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

The Tokyo International Forum is a multi-purpose exhibition center in Tokyo, Japan.One of its halls seats 5,000. In addition to seven other halls, it includes exhibition space, a lobby, restaurants, shops, and other facilities.Designed by architect Rafael Viñoly and completed in 1996, it features swooping curves of steel truss and glass; the outside is shaped like an elongated boat.Standing between Tokyo Station and Yūrakuchō Station, its address is in Marunouchi, Chiyoda, on the site formerly occupied by Tokyo City Hall (before it moved to the Tokyo Metropolitan Government Building in 1991).On the first floor, facing in the direction of Edo Castle (now the Imperial Palace), is a bronze sculpture of Ōta Dōkan.Events 2005–: La Folle Journée au Japon 2008: BoA Live Tour 2008 -The Face- 2011: International Union of Architects world congress 2012: World Bank and IMF Annual Meetings 2014: International Bar Association congress 2015: Ariana Grande, The Honeymoon Tour 2016: Selena Gomez, Revival Tour 2020: Weightlifting and Sport Climbing venue for the 2020 Summer Olympics

Arts and Entertainment 近く Tokyo International Forum

Tokyo International Forum
Distance: 0.0 mi 詳しくは
丸の内 3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

東京国際フォーラム(とうきょうこくさいフォーラム)は、株式会社東京国際フォーラム(完成当時は財団法人東京国際交流財団)が運営する、公的総合文化施設。東京の代表的国際コンベンションセンターの一つにもなって英名はTokyo International Forumと表示される。旧東京都庁舎の跡地に建設された(第3庁舎部分は、住友不動産丸の内ビルになっている)。7つのホール、展示ホール、33の会議室、店、レストラン、相田みつを美術館、太田道灌の像(都庁所在時から引き続き設置)などを備えており様々なイベントや展示が開催されている。建築国際建築家連合(UIA)の基準に基づく国際公開コンペが初めて日本で行われ、設計者は建築家のラファエル・ヴィニオリに決まった。ガラスの吹き抜けホール(ガラス棟)は「船」を題材にしており、その巨大な外観と共に、構造を露出した内部が象徴となっている。概要設計者: ラファエル・ヴィニオリ(Rafael Viñoly)構造設計:渡辺邦夫設備設計:森村設計所在地: 東京都千代田区丸の内三丁目5番1号開館年: 1997年1月10日階数: 地上11階、地下3階建築面積: 21,000m²延床面積: 145,000m²敷地面積: 27,000m²総工費: 1,647億円(用地費は除く)各施設 ホールA 世界で有数の規模となる屋内コンサートホールで、客席数は2層構造で5,012席。8か国語同時通訳システム、AVネットワーク、音響設備、舞台機構も完備。 ホールB7 Bブロック最上部にあたる7・8階にある面積1,400m2の平土間形式のオープン・スペース。可動式の間仕切りで分割しての使用も可。8か国語同時通訳システムなどを完備。 ホールC コンサート向けのホールで、客席数は3層構造で1,502席。コンサートホールシェーパーや残響可変装置など、最新の音響設備を完備。 ホールD7 引出し式の座席など採用した多目的ホール。

有楽町朝日ホール
Distance: 0.2 mi 詳しくは
有楽町
Chuo-ku, Tokyo 100-0006

銀座Swing
Distance: 0.2 mi 詳しくは
銀座2丁目2番銀座インズ2号館2階
Chuo-ku, Tokyo 650-0026

03-3563-3757

☆マンスリースケジュールはwww.ginzaswing.jp ☆一緒に働いてくれるスタッフも募集中!! 興味のある方は0335641579、採用担当まで♪ 毎日のライブ内容・今後のライブ情報など随時更新しております。ミュージックチャージは3240円~、20時以降はワンドリンク付きのお得なシステム『アフターエイト』実施中!ボトルキープをすれば会員となり、チャージがお得です。 ウィスキーボトルは7200円~。お飲物は860円~、ワインは4500円~、お食事は1850円~(☆看板メニューは伊勢海老です☆)  FB管理人 店長・齋藤

3×3labo
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東京都千代田区丸の内3-2-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

有楽町 よみうりホール
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東京都千代田区有楽町1-11-1読売会館7階
Chuo-ku, Tokyo 100-0006

03 - 3231- 0551

Anime Is Always There For Us
Distance: 0.1 mi 詳しくは
1-12-1 Soto-Kanda
Chiyoda-ku, Tokyo 110-0006

© Official Page Anime Is Always There For Us ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬●●●●● ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░♥ ░▀█▀░░░▀█▀░▀█▀░▀█▀░░▀█▀▀▀▀█░♥ ░░█░░░░░█░░░█░▄▀░░░░░█░░░░░░♥ ░░█░░░░░█░░░█▀▄░░░░░░█▄▄▄░░░♥ ░░█░░░░░█░░░█░░▀▄░░░░█░░░░░░♥ ░▄█▄▄█░▄█▄░▄█▄░░▄█▄░▄█▄▄▄▄█░♥ ♥░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ ♥●●●●●●●▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ For all who love - [̲̅̅A̲̲̅̅N̲̲̅̅I̲̲̅̅M̲̲̅̅E̲̲̅̅] [̲̅̅M̲̲̅̅A̲̲̅̅N̲̲̅̅G̲̲̅̅A̲̲̅̅] ̲̅̅[C̲̲̅̅O̲̲̅̅S̲̲̅̅P̲̲̅̅L̲̲̅̅A̲̲̅̅̅Y̲̲̅̅] & [̲̅̅J̲̲̅̅A̲̲̅̅P̲̲̅̅A̲̲̅̅N̲̲̅̅E̲̲̅̅S̲̲̅̅E̲̲̅̅-̲̲̅̅C̲̲̅̅U̲̲̅̅L̲̲̅̅T̲̲̅̅U̲̲̅̅R̲̲̅̅E̲̲̅̅]

ストライプハウス2013〜2017イベント記録
Distance: 0.1 mi 詳しくは
六本木5-10-33 ストライプハウスビル
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-3403-6604

Crunch Studio
Distance: 0.1 mi 詳しくは
豊町3-4-9 B1F
Shinagawa-ku, Tokyo 142-0042

0364216561

四神
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町2-9-1
Chuo-ku, Tokyo 100-0006

03-6273-4530

武蔵小山 ピケ
Distance: 0.1 mi 詳しくは
小山3-15-1サンハイム2 1F
Shinagawa-ku, Tokyo 1420062

03-3784-0609

フラットハウス
Distance: 0.1 mi 詳しくは
西麻布 3‐21‐15
Minato-ku, Tokyo 1060031

03‐3478‐2616

Tribeca品川 Live Jazz Spot
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東京都港区港南2-18-1 アトレ品川
Minato-ku, Tokyo 108-0075

03-6717-0933

Japanese Theatre of the Deaf
Distance: 0.1 mi 詳しくは
Nishi-Shinagawa 2-2-16
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0033

03-3779-0233

黒柳徹子理事長の著書「窓際のトットちゃん」の印税で設立された社会福祉法人トット基金の付帯劇団として活動開始。 トット文化館を拠点に稽古・手話教室・ワークショップ等を行っている。 米内山明宏を代表に、井崎哲也・代表代行、以下20名のろう者と2名の聴者が在籍中。

思わずニヤリ!思わず・・・!迷わずシェア!
Distance: 0.1 mi 詳しくは
丸の内
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

笑いは健康のもとであり、最高の万能薬!! 思わず『ニヤッ』としてしまうような画像、思わず二度見してしまうような画像、見るだけで癒されるような画像などなどをお届けいたします!! 【注意!!】 仕事中に思い出してニヤニヤしないようご注意ください(笑)

スナックガイド
Distance: 0.1 mi 詳しくは
赤坂4-13-5
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-5545-5276

スナックガイドは、スナック業界を活性化させ、お客様が好みのスナック&パブを即検索できる企画満載のポータルサイトです。 ユーザー目線でお店情報を掲載していますので、料金システムや情報を確認してお好みのスナックへ足を運びましょう!今宵の一時を大いに楽しんでください(^o^)/ 「東京スポーツ新聞」「中京スポーツ新聞」 「大阪スポーツ新聞」「九州スポーツ新聞」 毎週火曜日「スナック侍放浪記」も連載中(^o^)/ ◎TBS「有吉ジャポン」出演 ◎日テレ「妻にはショナイで!」出演 ★「Hanako FOR MEN」(マガジンハウス)取材協力・掲載 ★「おとなの作法:スナック編」(彩図社)取材協力・監修 ◆「ビジネスジャーナル:スナック、なぜ秘かにブーム?」取材・出演   ⇒Yahoo!ニュースBUSINESS:TOPページ掲載 スタッフブログも宜しく! http://ameblo.jp/snackguide

Sakkan 櫻井管楽器工房
Distance: 0.1 mi 詳しくは
神田和泉町1-7-6 三上ビル1階ハセカン内
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0024

08066175116

「音楽」を楽しむ方一人一人に個性があるように、楽器も同じことが言えます。しかもプレイヤーさんのフィンガリングの好みや癖も。お一人お一人とじっくりお話をしながらよりベターなリペア、メンテナンスを魂込めてじっくり取り組みます!

リーチ麻雀ぷかぷか 武蔵小山
Distance: 0.1 mi 詳しくは
小山3-6-22 本城ビル2F
Shinagawa-ku, Tokyo 142-0062

03-5702-2011

バルーンズマーケット
Distance: 0.1 mi 詳しくは
白金台5-4-3-1F
Minato-ku, Tokyo 108-0071

03-6382-5700

私どもバルーンズマーケットは、子供からお年寄りまで幅広く好まれている風船を用いて、様々な店舗やイベント等の空間アレンジをすることにより、そこに訪れた『多くの人を幸せにする』をモットーに日々活動しております。 当社では、バルーンひとつひとつの質や色にこだわり、各シーンごとに夢のある空間を作り出すことを心掛けております。

麻布ミュージックプレイス
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東京都港区南麻布1-15-5 ソフィア麻布 B1
Minato-ku, Tokyo 106-0047

03-5418-5977

Uzumaki Naruto - Kurama
Distance: 0.1 mi 詳しくは
4-11-44 Minami Azabu Minato-ku Tokyo
Taito-ku, Tokyo 106-8514

+81 6-7935-1155

ロッカクLLC
Distance: 0.1 mi 詳しくは
芝浦2-16-7 中野第3ビル5F
Minato-ku, Tokyo 108-0023

03-5730-0227

はじめまして、ロッカクです。 わたしたちはものづくりが大好きです。 特に、人の心を揺り動かす“もの”に目がありません。 「ああ、これいいなあ、欲しいなあ!」に始まって、 「こんな風に暮らしてみたいなあ!」とか、 「こんな風に働けたらなあ!」なんて、 ライフスタイルやワークスタイルの提案まで。 心を揺さぶる“もの”をお届けします。 “もの”のカタチは問いません。 携帯電話で、パソコンで、交通広告で、電波で、紙で、ライブパフォーマンスで。 宣伝・広告に限らず、製品やサービスまで、 届けたい相手の心をきちんと動かす、 ぴったりのカタチを選んでお届けします。 「はっきりとした課題」にも喜んでお応えします。 よくわからないけれど、何か手を打たなければいけないという 「もやもやした悩み」ならますます喜んでお応えします。 まず、ロッカクに「?」を投げ込んでみてください。 面白い「!」が飛び出すことを、お約束します。  === こんな時にロッカクしてください。 *製品やサービスに自信があるのになかなか成長できない。 *現状維持ではいけないのはわかるがどうすればいいか道が見えない。 *すべきことは見えているのに社内に抵抗勢力がある。 たとえば、これがロッカクスタイル やってみれば「コロンブスの卵」の型破りな提案をします。 光の当て方次第で「オルタナティブ」な道が浮かびあがります。 抵抗勢力を味方につける方法を探して実行します。 優等生の模範的な提案もいいけれど、想像を超えたイキのいい提案がほしい。 そんな時には、迷わずロッカクしてください。お題への回答にプラスアルファの「!」をつけてお応えするのがロッカクスタイルなのです。  === たとえば、ロッカクはこんな問題を解決したい。 *商品には自信があるのに、ネットショップで他社の後塵を拝している。 いい商品が売れないのには必ず理由があります。サイトの設計、デザイン、価格設定、市場での存在感、知名度、カテゴリの選択…。ロッカクはそれを見つけ出して、改善案を形にすることができます。 *店内のお客さんの動線が、店側が意図しているものと違って困る。 それが解決すべき問題なら、「人の動き方」「社員の働き方」「チームの盛り上げ方」なんて話でも、まずはご相談ください。ロッカクは「広告制作会社」ではなく「企業の悩みをデザインで解決するチーム」です。 *新カテゴリーの商品を、顧客にどう伝えればいいかわからない。 新しいカテゴリーの商品は、圧倒的なアドバンテージですが、誰もまだその価値を知らないカテゴリーをユーザーに理解してもらうのは大変なハードルでもあります。そのお題、待っています。型破りを伝えることはロッカクの得意技です。 *メールマガジンへのレスポンスを上げたいが、何をしても変わらない。 メールマガジンに効果があるとかないとか、一般的な分析はいろいろありますが、届く相手にはちゃんと届いています。誰をどう動かしたいのか。メールマガジンに限らずツールの役割を原点から洗い直すのもロッカクの機能です。 *顧客からの不満はないが、他社と差別化できるサービス改善をしたい。 「特に目立った問題はないが、何も手を打たないとよくないのはわかる」というフェーズは、実はとてもチャンスでもあります。「これから起こりうる問題」を先に発見して手を打つにはロッカクのアンテナをご利用ください。 *アイデア一発でとにかくまず話題になりたい。 ロッカクもそう思っています(笑)。  === でもまずはご相談にお応えするのがロッカクの仕事。「紺屋の白袴」で、アイデアをどんどん提供します。まず話題になってください。そしてロッカクを話題にしてください。

学生ダンスコンテスト&バトル Dancers Flight
Distance: 0.1 mi 詳しくは
芝浦1-13-10
Minato-ku, Tokyo 105-0023

03-4455-7526

子ども達の夢は無限の可能性を秘めています。 しかしこのご時世、はっきりとした夢が定まり、そこへ向かって歩んでいる子はきっと少ないはずです。 1人1人に夢を持ってもらえるように。ぼんやりと描いている未来が明確なビジョンに変わるように。 素敵な大人になってもらえるように。 そんな子どもたちの心の成長のお手伝いをし、好奇心を刺激する場を作っていきたい。 もちろんすべての子どもがダンサーを目指しているとは限りません。 けれどもダンスを通して経験したことはきっとその子の心に残り、1人1人の人生の糧になると考えます。 子ども達がもっとダンスを好きになってもらえるコンテスト それが「DANCERS FLIGHT」です。

ファッションモデルアカデミー
Distance: 0.1 mi 詳しくは
六本木3-4-33 ΣXビル9F
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-6441-2268

HOBIGIRLS
Distance: 0.1 mi 詳しくは
芝5-33-7 徳栄ビル新館4F
Chiyoda-ku, Tokyo 108-0014

03-5259-5416

女性向けコンテンツを取り扱っています。 お取扱いのご要望等ありましたら [email protected]までご連絡頂けますと幸いです。

株式会社シルバリアル
Distance: 0.1 mi 詳しくは
戸越3-11-6-401
Shinagawa-ku, Tokyo 142-0041

03-6426-9958

Laugh Project
Distance: 0.1 mi 詳しくは
南青山2-2-15 Win青山1403
Minato-ku, Tokyo 107-0062

08054623762

アドバンス
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東京都港区白金台4-7-4
Minato-ku, Tokyo 1080071

0357390668

Community and Government 近く Tokyo International Forum

Tokyo Imperial Palace
Distance: 0.8 mi 詳しくは
千代田1-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0002

The Tokyo Imperial Palace is the primary residence of the Emperor of Japan. It is a large park-like area located in the Chiyoda ward of Tokyo and contains buildings including the main palace, the private residences of the Imperial Family, an archive, museums and administrative offices.It is built on the site of the old Edo Castle. The total area including the gardens is 3.41sqkm. During the height of the 1980s Japanese property bubble, the palace grounds were valued by some to be more than the value of all of the real estate in the state of California.HistoryEdo castleAfter the capitulation of the shogunate and the Meiji Restoration, the inhabitants, including the Shogun Tokugawa Yoshinobu, were required to vacate the premises of the Edo Castle. Leaving the Kyoto Imperial Palace on 26 November 1868, the Emperor arrived at the Edo Castle, made it to his new residence and renamed it to Tōkei Castle. At this time Tōkyō had also been called Tōkei. He left for Kyōto again, and after coming back on 9 May 1869, it was renamed to Imperial Castle.Previous fires had destroyed the Honmaru area containing the old donjon (which itself burned in the 1657 Meireki fire). On the night of 5 May 1873, a fire consumed the Nishinomaru Palace (formerly the shogun's residence), and the new imperial Palace Castle was constructed on the site in 1888.

皇居 Tokyo Imperial Palace
Distance: 0.5 mi 詳しくは
千代田
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0001

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4-12-15
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6886

Kabuki-za in Ginza is the principal theater in Tokyo for the traditional kabuki drama form.HistoryThe Kabuki-za was originally opened by a Meiji era journalist, Fukuchi Gen'ichirō. Fukuchi wrote kabuki dramas in which Ichikawa Danjūrō IX and others starred; upon Danjūrō's death in 1903, Fukuchi retired from the management of the theater. The theater is now run by the Shochiku Corporation which took over in 1914.The original Kabuki-za was a wooden structure, built in 1889 on land which had been either the Tokyo residence of the Hosokawa clan of Kumamoto, or that of Matsudaira clan of Izu.The building was destroyed on October 30, 1921, by an electrical fire. The reconstruction, which commenced in 1922, was designed to "be fireproof, yet carry traditional Japanese architectural styles", while using Western building materials and lighting equipment. Reconstruction had not been completed when it again burned down during the 1923 Great Kantō earthquake. Rebuilding was finally completed in 1924.The theater was destroyed once again by Allied bombing during World War II. It was restored in 1950 preserving the style of 1924 reconstruction, and was until recently one of Tokyo's more dramatic and traditional buildings.

Tsukiji Station
Distance: 0.8 mi 詳しくは
築地3-15-1
Chuo-ku, Tokyo 104-0045

築地駅(つきじえき)は、東京都中央区築地三丁目にある、東京地下鉄(東京メトロ)日比谷線の駅である。駅番号はH 10。「本願寺前」という駅名併称がある。歴史 1963年(昭和38年)2月28日 - 開業。 1995年(平成7年)3月20日 - 地下鉄サリン事件が発生。当駅は帝都高速度交通営団(営団地下鉄)の駅として最も多くの被害者を出した。 2004年(平成16年)4月1日 - 営団地下鉄の民営化により、東京メトロの駅となる。利用状況2015年度の1日平均乗降人員は74,029人であり、東京メトロ全130駅中56位。近年の1日平均乗降・乗車人員推移は下表のとおりである。駅周辺 新富町駅(有楽町線) 東京メトロの中期経営計画で、時期は示されていないが、築地駅と新富町駅を連絡駅に指定する予定が発表されている。 東銀座駅(日比谷線・都営浅草線) 朝日新聞東京本社 朝日新聞出版 中央区役所 中央区立京橋図書館 中央区立郷土天文館(タイムドーム明石) 中央区明石町区民館 築地市場 築地場外市場 聖路加国際病院 聖路加国際大学 聖路加ガーデン 聖路加ガーデン内郵便局 中央築地六郵便局 隅田川 勝鬨橋 電通 築地ビル ニチレイ本社 新大橋通り 首都高速都心環状線銀座入口(内・外回り)

宮崎駿 日テレ大時計
Distance: 0.9 mi 詳しくは
東新橋1-6-1日本テレビタワー2F
Minato-ku, Tokyo 105-7090

銀座ブロッサム
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座2-15-6
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

0335428585

Tokyo Central Sta. Japan
Distance: 0.3 mi 詳しくは
丸の内一丁目
Chiyoda-ku, Tokyo

03-3553-6285

Shinbashi Enbujō
Distance: 0.7 mi 詳しくは
銀座6-18-2
Minato-ku, Tokyo 104-0061

03-3541-2600

The Shinbashi Enbujō is a theatre in the Ginza neighborhood of Tokyo, Japan. It is a major kabuki venue, though other types of performances take place there as well.HistoryThe theatre was originally built in 1925 to provide a venue for the Azuma Odori geisha dance performances, by Kawamura Tokutarō, manager of the Morikawa geisha house, who raised two million yen in capital and established the Shinbashi Enbujō Corporation. The site, by chance, was formerly that of the Matsudaira clan residence which serves as the setting for the kabuki play "Kagamiyama Kokyō no Nishikie." Construction began in 1923, and was halted following the 1923 Great Kantō earthquake, but was completed in 1925.The theatre entered into a contract in 1940 with Shōchiku, a major film and theatre production company, today the chief kabuki production company.Since becoming associated with Shochiku, the theatre has regularly seen productions ranging from modern drama and musicals to the shinpa (New School) genre developed in the Meiji period, as well as kabuki. The Kabuki-za, located several blocks away, is the chief kabuki theatre in the world. It plays somewhat the role of a storehouse of tradition, and its stage is usually dominated by the top star actors in the genre. By contrast, many more experimental forms within the kabuki genre, as well as plays starring younger actors, are performed at the Shinbashi Enbujō. These include the Super Kabuki form pioneered by Ichikawa Ennosuke III, which incorporates Western music, Chinese, Indian, and other non-Japanese stylistic influences, and over-the-top stage special effects beyond that seen in typical kabuki, and the hanagata kabuki performances featuring the younger generation of kabuki stars.

有楽町 交通会館
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町2-10-1 東京交通会館
Chiyoda-ku, Tokyo

楠正成像
Distance: 0.3 mi 詳しくは
皇居外苑1-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0002

พระราชวังอิมพิเรียล
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東京都千代田区皇居外苑
Chiyoda-ku, Tokyo

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism
Distance: 0.8 mi 詳しくは
霞が関2-1-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8918

03-5253-4150

The, abbreviated MLIT, is a ministry of the Japanese government. It is responsible for one-third of all the laws and orders in Japan and the largest Japanese ministry in terms of employees, as well as the second-largest executive agency of the Japanese government after the Ministry of Defense. The ministry oversees four external agencies including the Japan Coast Guard and the Japan Tourism Agency.BackgroundMLIT was established as part of the administrative reforms of January 6, 2001, which merged the, the, the, and the. Before the ministry renamed itself on January 8, 2008, the ministry's English name was "Ministry of Land, Infrastructure and Transport".InvestigationsHighway tour bus companiesAfter a fatal bus accident on April 29, 2012 where a bus bound for Tokyo Disneyland crashed into a wall on the Kanetsu Expressway in Gunma Prefecture killing seven and injuring 39 others, the ministry launched an investigation into highway bus companies. From May to June 2012 it carried out inspections and found that 250 of 298 companies (over 80%) violated the Road Transportation Law, with 48 companies breaching it seriously and one even lending its name to another company. Twenty-two companies broke the law by hiring drivers on a daily basis. Among them, 15 companies hired more than one driver this way, which the ministry considered a "serious violation." The largest number of drivers hired by a company in this fashion was eight.192 companies were found to have broken the law by ignoring the maximum nine hours of work a day for drivers. It also found 118 companies did not give proper instructions and supervision to drivers, including the provision of safety education. Forty-eight companies did not perform roll call before their drivers started work, which should include an alcohol breath test. The ministry considered some of these violations as serious depending on their frequency and extent. "We would like to provide thorough instructions to the bus companies about their safety management," an official of the ministry's Road Transport Bureau said. The ministry was considering whether to punish the violators and publish the inspection results of bus companies that are organizing tours this summer on its website.

日枝神社摂社
Distance: 0.9 mi 詳しくは
日本橋茅場町1-6-16
Chuo-ku, Tokyo 103-0025

03-3666-3574

Ministry of Internal Affairs and Communications
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関2-1-2 中央合同庁舎第2号館
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8926

The Ministry of Internal Affairs and Communications is a cabinet-level ministry in the Government of Japan. Its English name was Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications (MPHPT) prior to 2004. It is housed in the 2nd Building of the Central Common Government Office at 2-1-2 Kasumigaseki in Chiyoda, Tokyo, Japan.The Ministry oversees the Japanese administrative system, manages local governments, elections, telecommunication, post, and governmental statistics.The is appointed from among the members of the cabinet.HistoryThe Ministry was created on January 6, 2001 by the merger of the Ministry of Home Affairs (自治省), the Ministry of Posts and Telecommunications (MPT, 郵政省) and the Management and Coordination Agency (総務庁). Certain functions of the Management and Coordination Agency were transferred to the Cabinet Office in this process, while many functions of the MPT were transferred to an independent Postal Services Agency which later became Japan Post.

Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (Japan)
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関1−2−1
Chiyoda-ku, Tokyo

03-3502-8111

The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries a cabinet ministry in the government of Japan responsible for oversight of the agriculture, forestry and fishing industries. Its acronym is MAFF. The current Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries is Hiroshi Moriyama.HistoryThe Constitution of the Empire of Japan provided for the creation of a Ministry of Agriculture and Commerce, which was established in 1881, with Tani Tateki as its first minister.In 1925, the commerce functions were separated out into a separate Ministry of Commerce, and the ministry was renamed the Ministry of Agriculture and Forestry. The ministry was also given responsibility for oversight of the Factory Act of 1903, which provided regulations for work hours and worker safety in both industrial and agricultural industries.From 1943 to 1945, when the Ministry of Commerce was abolished due to the nationalization of Japanese industry for the war effort, parts of that ministry reverted to the Ministry of Agriculture and Forestry, which was again briefly named Ministry of Agriculture and Commerce.In 1978, the name of Ministry of Agriculture and Forestry was expanded to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries to better reflect the ministry's role in guaranteeing the Japanese public a safe food supply, and to protect producers and workers in the food production industries.

Ministry of Health, Labour, and Welfare
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都千代田区霞ヶ関1-2-2
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8916

03-5253-1111

The Ministry of Health, Labour, and Welfare is a cabinet level ministry of the Japanese government. It is commonly known as Kōrō-shō (厚労省) in Japan. This ministry provides regulations on maximum residue limits for agricultural chemicals in foods, basic food and drug regulations, standards for foods, food additives, etc.It was formed with the merger of the former Ministry of Health and Welfare or Kōsei-shō (厚生省) and the Ministry of Labour or Rōdō-shō (労働省).The Minister of Health, Labour, and Welfare is a member of the Cabinet.OrganizationThe ministry is quite large, with a complex organization. It contains: The Minister's Secretariat (including the Statistics and Information Department) The Health Policy Bureau The Health Service Bureau Pharmaceutical and Food Safety Bureau (including the Food Safety Department) The Labor Standards Bureau (including the Industrial Safety and Health Department, Workers Compensation Department, and Workers' Life Department) The Employment Security Bureau (including the Employment Measures for the Elderly and Persons with Disabilities Department) The Human Resources Development Bureau The Equal Employment, Children and Families Bureau The Social Welfare and War Victims' Relief Bureau (including the Department of Health and Welfare for People with Disabilities) The Health and Welfare Bureau for the Elderly The Health Insurance Bureau The Pension Bureau The Director-General for Policy Planning and Evaluation Affiliated research institutions (6 research institutes, 218 national hospitals, 13 quarantine stations, and 3 Social Welfare Facilities) Councils (Social Security Council, Health Sciences Council, Labour Policy Council, Medical Ethics Council, Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council, Evaluation Committee for Independent Administrative institutions, Central Minimum Wages Council, Labour Insurance Appeal Committee, Central Social Insurance Medical Council, Examination Committee of Social Insurance, Examination Committee for Certification of Sickness and Disability, Examination Committee for Relief Assistances) Regional Bureaus (8 Regional Bureaus of Health and Welfare and 47 Prefectural Labour Bureaus) External Bureaus (Japan Pension Service, Central Labor Relations Commission)

Nippon Broadcasting System
Distance: 0.2 mi 詳しくは
有楽町1-9-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-3287-1111

, or JOLF, is a Japanese radio station in Tokyo. Founded December 23, 1953. Together with Nippon Cultural Broadcasting it is a flagship station of the National Radio Network. JOLF also has a relationship with Fuji Television, both being part of the Fujisankei Communications Group.Changing abbreviationsFrom July 15, 1954 to September 30, 1967 it used NBS, as the abbreviation of Nagano Broadcasting Systems, Inc. Since October 1, 1967 it has used LF, the last two letters of the call sign JOLF.ProgramsAll Night NipponGinza Music FestivalRadio Charity Musicthon, etc...

財団法人日本賃貸住宅管理協会
Distance: 0.4 mi 詳しくは
八重洲2-1-5
Chuo-ku, Tokyo 104-0028

03-6265-1555

Ministry of the Environment
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関1-2-2 中央合同庁舎5号館 
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8975

The Ministry of the Environment is a Cabinet-level ministry of the government of Japan responsible for global environmental conservation, pollution control, and nature conservation. The ministry was formed in 2001 from the sub-cabinet level Environmental Agency established in 1971. The minister is a member of the Cabinet of Japan and is chosen by the Prime Minister, usually from the Diet.In March 2006, the Minister of the Environment, Yuriko Koike, created a furoshiki cloth to promote its use in the modern world.In August 2011, the Cabinet of Japan approved a plan to establish a new energy watchdog under the Environment Ministry, and the Nuclear Regulation Authority was founded on September 19, 2012.Cool BizThe Ministry of the Environment began advocating the Cool Biz campaign in summer 2005 as a means to help reduce electric consumption by limiting use of air conditioning and allowing the wearing of less formal officewear. This idea was proposed by then-MOE minister Yuriko Koike under Prime Minister Koizumi.Super Cool BizFollowing the Tōhoku earthquake and tsunami in March 2011, the shut down of many nuclear power plants for safety reasons lead to energy shortages. To conserve energy, the government recommended setting air conditioners at 28 degrees Celsius, switching off computers not in use, and called for shifting work hours to the morning and taking more summer vacation than usual. The government then launched a Super Cool Biz campaign to encourage workers to wear outfits appropriate for the office yet cool enough to endure the summer heat. Polo shirts and trainers are allowed, while jeans and sandals are also acceptable under certain circumstances. June 1 marked the start of the Environment Ministry's campaign, with full-page newspaper ads and photos of ministry workers smiling rather self-consciously at their desks wearing polo shirts and colorful Okinawa kariyushi shirts. The campaign was repeated in 2012 and 2013.

Imperial Household Agency
Distance: 0.8 mi 詳しくは
千代田1-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8111

03-3213-1111

The Imperial Household Agency is an agency of the government of Japan in charge of state matters concerning the Imperial Family and also keeping of the Privy Seal and State Seal of Japan. From around the 8th century AD up to the Second World War, it was named the.The agency is unique among conventional government agencies and ministries, in that it does not directly report to the Prime Minister at the cabinet level, nor is it affected by legislation that establishes it as an Independent Administrative Institution.Organization and functionsThe Agency is headed by the Grand Steward and he is assisted by the Vice-Grand Steward. The main organization elements are: the Grand Steward's Secretariat the Board of the Chamberlains the Crown Prince's Household the Board of Ceremonies the Archives and Mausolea Department the Maintenance and Works Department the Kyoto OfficeThe current Grand Steward is Noriyuki Kazaoka.The agency's headquarters is located within the grounds of the Imperial Palace in Tokyo. The Agency's duties and responsibilities encompass the daily activities, such as state visits, organising events, preservation of traditional culture, administrative functions, etc., the agency is also responsible for the various imperial residences scattered throughout the country. Visitors who wish to tour the Tokyo Imperial Palace, the Kyoto Imperial Palace, the Katsura Detached Palace, and other sites, should register for guided tours with the agency first.

Mizuho Bank Uchisaiwaichō Head Office Building
Distance: 0.6 mi 詳しくは
内幸町1-1-5
Chuo-ku, Tokyo

is a 143 m tall skyscraper in Tokyo, Japan. At 38 stories the building is the 86th tallest building in Tokyo. It contains 1.4 million sq ft of office space, 100% of which is now occupied by Mizuho Bank, the consumer banking arm of the second-largest Japanese financial conglomerate Mizuho Financial Group, while still called the DKB Head Office from time to time.The building was built in Chiyoda at 1 Uchisaiwaichō in 1981, when it was called the Dai-Ichi Kangyo Bank Head Office Building. It was designed by architects Yoshinobu Ashihara & Partners and developed by Shimizu Corporation, one of the “big five” real estate developers in Japan. Dai-Ichi Kangyo Bank combined with Fuji Bank and the Industrial Bank of Japan in 2000 to form Mizuho Financial Group.

秋田花まるっ 秋田ふるさと館
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町2丁目10−1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-3214-2670

もんぜき通り
Distance: 0.8 mi 詳しくは
東京都中央区築地
Chuo-ku, Tokyo

戸越5丁目町会 とごっちょ
Distance: 0.1 mi 詳しくは
戸越5-10-7
Shinagawa-ku, Tokyo 142-0041

090-5507-1194

神田岩本町・岩本町三丁目町会
Distance: 0.1 mi 詳しくは
岩本町3丁目
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032

Japan Credo Corporation
Distance: 0.6 mi 詳しくは
京橋1-3-2
Chuo-ku, Tokyo 104-0031

03-5200-0161

(東京オフィス)104-0031 東京都中央区京橋1-3-2モリイチビル6階(福岡オフィス)810-0023 福岡県福岡市中央区警固2-17-30ソロンけやき通りビル7階 Japan Credo Corporation(JCC) has provided management consulting services to a wide range of Japanese companies , including those in the manufacturing , retail, restaurant service and airline…industries. We specialize in creating Corporate Philosophies(CPs). This is our core business. JCC is the first company in Japan to focus solely on creating CPs. Since our establishment in 2004, Our clients’ b...ases have grown to about 400 companies from many different industries. We will show you the reasons for creating CPs and the benefits of working with JCC . At the first, JCC helps the client corporation to develop its new corporate Credo. When the employees apply this credo, it leads to improve stakeholders’ (customers, colleagues, suppliers, communities…) satisfaction and engagement. Secondly, The satisfied stakeholders will be thankful to the employees. If the stakeholders appreciate the employees,your corporate moral will improve. Finally, increasing the moral will lead to higher motivation and ethics of employees. They will find their identities in their companies, and will work positively. We strongly believe that our company JCC can offer your business opportunities and flourish in the modern business world. JCC has synthesized and incorporated the best of Japanese business philosophies with the best of western business philosophies. We believe the benefit of applying those knowledge drastically improve your company’s operating efficiencies. We look forward to helping your achievements.

【ふるさと起業塾】ex.《復興六起》6次産業起業による復興まちづくり支援事業
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町2-10-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

0362734415

こんにちは《復興六起》支援コンソーシアム事務局です。《復興六起》とは、内閣府の災害復興支援の型地域社会雇用創造事業であり、被災地域における《6次産業起業による復興まちづくり》支援事業です。東北のニュース/6次産業/地域自治/《復興六起》の情報などをいち早くお届けします!ふるさと回帰センターのメンバーが運営しています♪ ふるさと回帰支援センター@有楽町 · http://www.furusatokigyo.net/fukkou6kki/

アジア文化協議会
Distance: 0.1 mi 詳しくは
芝1-4-10
Minato-ku, Tokyo 105-0014

000-1111-1234

アジア人同士の文化交流を活発にし、平和を維持する目的で活動を拡大します。 学問、芸術、芸能、文学、マナー&エチケット、スポーツなど紹介と交流の項目は幅広く制限していません。ただし、新興宗教だけは断ってます。

Concert Venue 近く Tokyo International Forum

Nippon Budokan
Distance: 1.4 mi 詳しくは
北の丸公園2-3
Chiyoda-ku, Tokyo 680-0011

03-3216-5100

日本武道館(にっぽんぶどうかん、Nippon Budōkan)は、東京都千代田区北の丸公園にある武道館。日本伝統の武道を普及奨励し、心身錬磨の大道場としての役割を担うことを設立趣旨とする。日本武道協議会加盟。武道以外の屋内競技場、多目的ホールとしても利用される。管理運営者は公益財団法人日本武道館。概要1964年開催の東京オリンピックの柔道競技会場として建設され、同年10月3日に開館した。設計は山田守、施工は竹中工務店(全国建設業協会会長から推薦されて決定)、総工費は18億円。法隆寺夢殿をモデルにした八角形の意匠である。大屋根の稜線は富士山をイメージしている。日本の武道(柔道・剣道・弓道・相撲・空手道・合気道・少林寺拳法・なぎなた・銃剣道・古武道)の稽古場、競技場として使用されている。

Nippon Budokan
Distance: 1.4 mi 詳しくは
北の丸公園2-3
Chiyoda-ku, Tokyo 102-8321

03-3216-5100

Nippon Budokan, often shortened to simply Budokan, is an indoor arena located in Chiyoda, Tokyo, Japan.The Budokan was the location where many "Live at the Budokan" albums were recorded, including those of Bob Dylan, Cheap Trick, Dream Theater and Ozzy Osbourne. The Nippon Budokan, however, was originally built for the judo competition in the 1964 Summer Olympics, hence its name, which translates in English as Martial Arts Hall.LocationThe Nippon Budokan is located in Kitanomaru Park in the center of Tokyo, two minutes' walking distance from Kudanshita Subway Station, and near Yasukuni Shrine. This 42 m (140 ft) high imposing octagonal structure holds 14,471 people (arena seats: 2,946, 1st floor seats: 3,199, 2nd floor seats: 7,846, standee: 480). The building is modeled after Yumedono (Hall of Dreams) in Hōryū-ji in Nara.Venue historyMartial artsThough it still functions as a venue for big musical events, its primary purpose is for Japanese martial arts. The national championships of the different branches of the martial arts (judo, kendo, karate, aikido, etc.) are held annually at the Budokan. For wrestling fans the Budokan means professional wrestling's big shows. Now, the Budokan is mostly used by Pro Wrestling Noah, who often hold major events there.

日比谷公会堂
Distance: 0.6 mi 詳しくは
日比谷公園1-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0012

03-3591-6388

日経ホール
Distance: 0.8 mi 詳しくは
大手町1-3-7
Chiyoda-ku, Tokyo

03-6256-7686

浜離宮朝日ホール
Distance: 0.9 mi 詳しくは
東京都
Chuo-ku, Tokyo 104-8011

03-5541-8710

ヤクルトホール
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東新橋1-1-19 ヤクルト本社ビル
Minato-ku, Tokyo 105-8660

03-3574-7255

第一生命ホール
Distance: 1.7 mi 詳しくは
晴海1-8-9 晴海アイランド トリトンスクエア内
Chuo-ku, Tokyo 104-0053

03-3532-3535

Live&Bar SECOND STEP
Distance: 1.2 mi 詳しくは
神田美土代町11ー2 第1東英ビルB1F
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0053

03-5577-4334

火〜木曜日を中心にレギュラーアーティストによる投げ銭(チップ)制フリーライブを開催しております。 お食事やお酒を楽しみながら、音楽を楽しんで頂ける環境をご提供しております。お酒だけでなく、コーヒーやオリジナルブレンドハーブティなどもご用意しております。 土日祝日は、ライブイベントや各種セミナー、発表会などにご利用頂けます。 平日休日に関わらず、各種イベント、ライブからパーティ、宴会での貸切など承ります。お気軽にご相談下さい♪

一ツ橋ホール
Distance: 1.3 mi 詳しくは
一ツ橋2-6-2
Minato-ku, Tokyo

03‐3230‐2831

Eggman Tokyo East
Distance: 1.3 mi 詳しくは
岩本町2-6-12 曙ビルB1F
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032

0358296400

日本橋劇場
Distance: 1.2 mi 詳しくは
日本橋蛎殻町1丁目31−1
Chuo-ku, Tokyo 103-0014

JTアートホールアフィニス
Distance: 1.1 mi 詳しくは
虎ノ門2-2-1 JTビル2F
Minato-ku, Tokyo 105-0001

03-5572-4945

King BEE
Distance: 0.9 mi 詳しくは
新橋4-18-1 烏新ビルB1F
Minato-ku, Tokyo 105-0004

03-3459-8338

不定休 営業時間20:00~4:00 お電話で確認してお越しください。

Miiya Cafe
Distance: 0.4 mi 詳しくは
銀座6-3-16泰明ビル4F
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3571-5402

T.N. Swing Jazz
Distance: 1.5 mi 詳しくは
岩本町3-3-6井門岩本町ビルB1F
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032

03-5829-8325

T.N. Swing Jazz
Distance: 1.5 mi 詳しくは
岩本町3-3-6井門岩本町ビルB1F
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032

03-5829-8325

共立講堂
Distance: 1.2 mi 詳しくは
一ツ橋2−2−1
Chiyoda-ku, Tokyo

シャンソンバー ボンボン
Distance: 0.4 mi 詳しくは
中央区銀座4-8-13 銀座蟹睦ビルB1
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3535-3335

LIVE HOUSE Graffiti
Distance: 0.1 mi 詳しくは
赤坂3-21-10赤坂青明会館B1
Minato-ku, Tokyo 1070052

0335861970

Convention Center 近く Tokyo International Forum

東京国際フォーラム
Distance: 0.0 mi 詳しくは
丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

経団連会館 Keidanren Kaikan
Distance: 0.8 mi 詳しくは
大手町1-3-2
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0004

03-6741-0222

日本教育会館
Distance: 1.3 mi 詳しくは
一ツ橋2−6−2
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0003

03‐3230‐2831

航空会館
Distance: 0.8 mi 詳しくは
港区新橋1-18-1
Minato-ku, Tokyo 105-0004

03-3501-1272

Zojoji Koshoden
Distance: 1.6 mi 詳しくは
芝公園4−7−35
Minato-ku, Tokyo 105-0011

03-3432-1431

光摂殿(こうしょうでん)は、平成十一年(1999年)に竣工された増上寺会館の隣接地に設立されました。3階にある108畳敷の大広間。その大広間の格天井(ごうてんじょう)には、小倉遊亀画伯、上村松篁画伯をはじめとする、現代を代表する日本画家120名の諸先生が描かれた天井絵が嵌めこまれております。諸先生お一人お一人が、四季折々の草花をテーマに丹精込めて製作されました。これほど多くの画家による天井絵は大変貴重であり、豪華極まりないものであります。しかし、なんといっても天井絵は寺院の天井を荘厳し、目に触れた人をして極楽浄土の草花を想像し、欣慕の情をかりたてる功徳を具えているのです。

国際フォーラム aホール
Distance: 0.1 mi 詳しくは
丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

縁あって、ガッチャマンの完成披露試写会に誘っていただきました

虎ノ門ヒルズフォーラム Toranomon Hills Forum
Distance: 1.2 mi 詳しくは
虎ノ門1-23-3 虎ノ門ヒルズ森タワー5階4階
Minato-ku, Tokyo 105-6305

03-5771-9201

虎ノ門ヒルズ森タワー5階にメインホールとホールA、4階にホールBの計3つのホールと4つのミーティングルームがあります。 フロア面積約3,300m²、ホールはすべて無柱・分割可能です。ホールに併設されたロビーやホワイエ、ミーティングルームと一体化して利用することもできます。また、最大10トラックの分科会の同時進行も可能です。 Highly Functional Space with Three Halls and Four Meeting Rooms With a roughly 3,300m², column-free floor area, the halls are easily divisible. The ability to integrate the lobby, foyer and meeting rooms adjacent to the halls allows for high-quality, private environments. The facilities accommodate up to 10 concurrent sessions.

学術総合センター 一橋記念講堂
Distance: 1.1 mi 詳しくは
一ツ橋 2-1-2
Chiyoda-ku, Tokyo

国立情報学研究所 一橋記念講堂
Distance: 1.2 mi 詳しくは
一ツ橋2-1-2 学術総合センター内
Chiyoda-ku, Tokyo 101-8439

Event 近く Tokyo International Forum

ソニービル
Distance: 0.3 mi 詳しくは
東京都中央区銀座5-3-1
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3573-2371

Esprit Dior Tokyo -「エスプリ ディオール 東京」
Distance: 0.3 mi 詳しくは
銀座3-5-8 TAMAYA ASビル
Chuo-ku, Tokyo 3-5-8 Ginza

+(81) 0570 050 121

帝国ホテル 孔雀の間
Distance: 0.5 mi 詳しくは
内幸町1-1-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8558

03-3504-1111

外国人記者クラブ
Distance: 0.2 mi 詳しくは
有楽町1-7-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-211-3161

Beer Bar Gaudium.(ガウディウム)
Distance: 0.4 mi 詳しくは
B1F,1-14-10
Ginza, Tokyo 104-0061

青山セントグレース大聖堂
Distance: 0.6 mi 詳しくは
北青山3-9-14
Minato-ku, Tokyo

03-5766-8318

フランス料理文化センター
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東新橋2-14-1 NBFコモディオ汐留2F 東京ガス業務用厨房ショールーム
Minato-ku, Tokyo 105-0021

03-5408-4357

フランス料理文化センター(FFCC)の公式Facebookページにお越しいただき、誠にありがとうございます。皆様へお役に立てるような講習会・イベント・セミナーなどの情報をご紹介いたします。       フランス料理文化センター(FFCC)は、東京ガスとパリ市商工会議所が 日本におけるフランス食文化の振興を目指して1990年に開設。 パリ市商工会議所運営の食のプロフェッショナル養成学校「フェランディ校」と提携し、フランスに直結した料理、菓子・パン留学を実施。日仏グランシェフ、サーヴィスパーソンを招聘し、プロ向け講習会や食にまつわるイベント、コンクール、また企業へのプロモーション協力、食文化伝承活動を行っています。

Terratoria
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東品川2-6-10
Shinagawa-ku, Tokyo 140-8615

03-5479-1651

Terratoria(テラトリア)は東京、天王洲にある多目的スペース。自由な発想で色づけ出来る空間をご提供致します。 使ってみたい!という方は、ぜひお気軽に内覧申込を☆ [email protected] もしくは http://terratoria.tokyo/contact/input.php にお問い合わせください!

ミス・ユニバース・ジャパン 北海道大会
Distance: 0.3 mi 詳しくは
東京都中央区銀座7-17-13 銀座永谷ビル8F
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

050-3136-5994

【国際的な美の祭典「ミス・ユニバース」】 ミス・ユニバースとは、世界各国の代表が参加し、世界一の栄冠を競い合う国際的な美の祭典です。ミス・ワールド、ミス・インターナショナルと並び、世界三大ミス・コンテストのひとつとして、国際的知名度の高いコンテストです。 コンテストの選考基準は、外見の美しさだけでなく、知性・感性・人間性・誠実さ・自信など、内面も重視されます。また、積極的に社会貢献できる社会性を兼ね備えた、世界各国の代表と対等に立てるグローバルな女性像が求められます。 【北海道代表を決定します】 ミス・ユニバース日本代表を選出するコンテスト「ミス・ユニバース・ジャパン」の前哨戦として、各都道府県で地方大会が開催されます。各都道府県で選ばれた代表1名のみが、「ミス・ユニバース・ジャパン」に参加できます。 北海道代表に選ばれると、日本代表選考会一次大会に進出し、日本一を目指していただくほか、各種イベントを通したメディアの出演など、北海道のさまざまな活動にご参加いただきます。 ミス・ユニバース・ジャパン北海道大会は、北海道の地域活性と若者の夢を応援します。

エクストラコールドバー東京
Distance: 0.3 mi 詳しくは
銀座2-6-3
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

0120-899-976

Corporate Challenge Indiana, Tokyo and the World
Distance: 0.1 mi 詳しくは
6-503 Daiba 1-5
Minato-ku, Tokyo 135-0091

81-3-5579-6949

We ensure productivity and achievement in your personal and corporate performance. The Youth Challenge is an ENGLISH EXPOSURE PROGRAM designed preferably to enhance your personality through leadership based on your personal strengths. We welcome boys and girls ages 13 to 19 years old. Go to http://corpchal.net/

Ginza 部活cafe&bar
Distance: 0.4 mi 詳しくは
5-6-5 NOCO 7F
Chuo-ku, Tokyo

0335738015

Craft Beer まつり 2014 in なかのぶ
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東中延2-7-19
Shinagawa-ku, Tokyo 142-0052

【2014年のイベントは終了いたしました。たくさんのご来場、誠にありがとうございました】 2014年10月18日(土)・10月19日(日)の両日、昨年に引き続き、第二回「クラフトビールまつり2014 inなかのぶ」を開催いたします。 豊富な飲食店・専門店が軒を並べる中延商店街(通称:なかのぶスキップロード)にて美味しいグルメを堪能しながら日本各地から厳選された約40種類のクラフトビールをお召し上がりいただけます。 アーケード内での実施となりますので、天候を気にすることなく気軽にご参加いただけます。 ビールが美味しく感じるこの季節に、ご夫婦で、カップルで、ご友人同士で、ぜひ本イベントをお楽しみください。 チケットのご購入は前売券がおトクです! 【前売券のご購入についてはこちら】 https://craftbeer-nakanobu.stores.jp/#!/items/5406ab1e2b34927b9b0012b2 http://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01b753x1rgwk.html 【イベントの詳細についてはこちら】 https://craftbeer-nakanobu.stores.jp/#!/about

The Japan-Singapore Association
Distance: 0.1 mi 詳しくは
芝4丁目7-6 芝ビル308号室
Minato-ku, Tokyo 108-0014

03-6435-3600

志塾(こころざしじゅく)
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東品川4-12-11-205
Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002

〜自らを知る、日本を知る、世界を知る 自ら動く、日本を動かす、世界を動かす〜  『学びと実践』を通じて、「志(こころざし)」のある"人物"を育成し、すばらしい個人・チーム・世界・社会をつくりたいという思いのもと、2009年1月、東京 品川にて、スタートしました。

3DLab
Distance: 0.1 mi 詳しくは
西神田3-3-3
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0065

03-3265-7217

Little World Inc.
Distance: 0.1 mi 詳しくは
上大崎二丁目15番19号 MG目黒駅前ビル 2F
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021

03-4540-1239

「食のプレミア」http://syokupre.jp 「すごい地引き網!」:http://www.sugoi-jibiki.com 「Little World Inc.」:http://www.littleworld.co.jp ツイッター:@LTW_Tweet Facebook:http://www.facebook.com/littleworld.co.jp

D-Concept Design Office Inc.
Distance: 0.1 mi 詳しくは
大崎3-6-21 ニュー大崎マンション301
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0032

03-6417-4497

展示会のブースのデザインに特化した空間デザイン事務所。展示会の種類・お客様の商材の種類を問わず、全ての展示会において、デザイン性と集客効果の両立を目指したブースをデザインすることを目標にしています。 業務の詳細・実績はホームページをご参照ください。

産経新聞イベントガイド
Distance: 0.1 mi 詳しくは
大手町1-7-2
Chiyoda-ku, Tokyo

夢をかなえる交流!本気のパーティー
Distance: 0.1 mi 詳しくは
海岸1-1-1
Minato-ku, Tokyo 105-0022

070-5022-0430

本気の出会いは ただ参加するだけでは実りません! 名刺交換、電話番号交換が出来るよう 当スタッフが手助けいたします!なにがなんでもGETしていただきます!それが本気の出会い!それが本気の異業種交流!それが本気の婚活なのです!

株式会社アイヴィ
Distance: 0.1 mi 詳しくは
内神田2-12-11 第5パークサイドビル5F
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0047

03-3526-2862

1. 各種人材の養成及びキャスティング 2. 各種イベント及び研修の企画・制作・運営 3. 各種販売促進用及びノベルティ商品の企画・作成 4. 各種アトラクションの企画・運営 5. コスチュームの企画・製作

学生ダンスコンテスト&バトル Dancers Flight
Distance: 0.1 mi 詳しくは
芝浦1-13-10
Minato-ku, Tokyo 105-0023

03-4455-7526

子ども達の夢は無限の可能性を秘めています。 しかしこのご時世、はっきりとした夢が定まり、そこへ向かって歩んでいる子はきっと少ないはずです。 1人1人に夢を持ってもらえるように。ぼんやりと描いている未来が明確なビジョンに変わるように。 素敵な大人になってもらえるように。 そんな子どもたちの心の成長のお手伝いをし、好奇心を刺激する場を作っていきたい。 もちろんすべての子どもがダンサーを目指しているとは限りません。 けれどもダンスを通して経験したことはきっとその子の心に残り、1人1人の人生の糧になると考えます。 子ども達がもっとダンスを好きになってもらえるコンテスト それが「DANCERS FLIGHT」です。

FaB
Distance: 0.1 mi 詳しくは
西麻布1-7-2 ECONACH西麻布ビル
Minato-ku, Tokyo 106-0031

03-5575-3925

"F.a.B. = Fabulous" そう、あなたにとって"心も体も踊らせる"ようなすてきな週末のナイト・ライフをお届けします☆ "TOKYO"のダンス・ミュージック・シーンを新たなスタンダードへ導くべく厳選されたDJたちによる最新のトラック・セレクト、繰り出されるサウンド。 そしてそのミュージックを中心に「ファッション・カルチャー・ナショナリティ…」すべてがボーダレスなパーティー・フリークたちが集う、都内随一のホット・スポット西麻布〈BRAND TOKYO〉 ここにしかない新たな”TOKYO”のナイト・ライフが約束されたパーティーは、この【F.a.B.(ファブ)】だけ! 〈ENGLISH〉 Yes, it will be a great weekend night life to “shake your body and your heart”. “TOKYO” Dance, Music, and Scene that has been chosen by the ‘chosen’ DJ’s, will lead to a new standard by the newest tracks chosen by them. Having music in the centre, it will gather borderless party freaks through fashion, culture, and nationalities to the greatest hot spot, NishiAzabu〈BRAND TOKYO〉. The newest and the greatest night life of “TOKYO” is promised in this party,【F.a.B.】 ▼【Date & Time】 Every 2nd & 4th FRIDAY [1F]7 p.m.〜Midnight [B1F]9 p.m.〜Midnight ▼【General Admission Fee】 [Ladies] FREE (〜0 a.m.) ¥1,000+1D (0 a.m.〜) [Gentlemen] ¥2,500+2D (〜0 a.m.) ¥3,500+2D (0 a.m.〜) ▼【Special Admission Fee (All-Time)】 [Ladies] FREE+1D [Gentlemen] ¥2,000+1D ☆ご入場の際フロントにて「ファブのゲスト」とお伝え下さい。 Please tell “FAB’s guest” at the front desk when you come enter. ☆V.I.P.席のご利用希望の方はお気軽にお問い合わせ下さい。 Please ask about V.I.P. seat. ※20歳未満の方はご入場頂けません。 20 years of age or over can enter. ※ご入場の際、顔写真付きの身分証のご提示をお願いします致します。 Please show your ID with face photo. ※当日は大変混み合いますので、お早めのご来店にご協力お願い致します。 ▼【Dress Code】 ☆ Dress Up ☆ ※男性のサンダル、タンクトップ、ジャージ等ラフな格好でのご入場をお断り致します。また入れ墨ファッションタトゥーが見えている服装でのご入場もお断り致します。 ▼【Music】 EDM, Electro, Progressive ... ▼【DJ Headliners】 DR.SWING (2nd) COZY (2nd) 松崎夕/ You Matsuzaki (4th) G☆MEN (4th) BONZU YUTA ADACHI SERO & GEORGE Braize and more ... ▼【Promoted By】 FIRST FRONTIER ▼【Supported by】 METRO PARTY JAPAN NEXT Connection ▼【Contact & Access】 《BRAND TOKYO》 東京都港区西麻布1-7-2 ECONACH西麻布ビル ECONACH Nishiazabu Bldg,1-7-2,Nishiazabu,Minato-ku, Tokyo [TEL] 03-3408-1111 [HP] http://brandtokyo.net ※内容、時間等の変更が予告なく行われる場合がございます。その際はご理解の程宜しく御願い致します。 ※Time and contents may be changed without early notice. We ask for your kind understanding and cooperation.

錦江荘 de ワークショップ
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町1-2-10
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-3591-4555

錦江荘のビジョン 「麻雀の楽しさを知ってもらう活動や居心地のいい場所作り、ワークショップ、イベント開催などにより、新しいスタイルの雀荘の構築、日本一ワクワクな雀荘になる!」 こんな思いで場づくりをしています。 ・楽しい時間を過ごし、明るく、元気になれる ・人と人とがつながる ・さまざまな価値観に出会う ・自分の世界が広がる ・自分の当たり前が当たり前でないことに気づく ・他者理解&合意形成を学び、コミュニケーション能力の向上を図る

Laugh Project
Distance: 0.1 mi 詳しくは
南青山2-2-15 Win青山1403
Minato-ku, Tokyo 107-0062

08054623762

六本木スタンプラリー&路上クリーンアップイベント
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東京都港区六本木5-5-1 六本木ロアビル607号
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-3401-9451

12月11日(木)~12日(金)の2日間。六本木交差点を中心にしてスタンプラリーを開催します。合計8店舗を回ってスタンプを集めると、2日間で500名様に素敵な賞品を差し上げます。 また、路上クリーンアップイベントも同時開催中。これは路上に貼り付いたガムを除去するイベントです。当日、体験参加された方には、特別ポイントとしてスタンプ3個を進呈。 参加は無料ですので、ぜひお気軽にお越し下さい。

もしもしも島
Distance: 0.1 mi 詳しくは
南青山 5-1-27 青山ナラビル4階
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-3409-5748

女性管理職のキャリア&情報セミナー
Distance: 0.1 mi 詳しくは
南青山2-2-15 ウィン青山
Minato-ku, Tokyo 107-0062

40代以上の企業で働く女性のためのキャリアアップの活動の一環として各種セミナーを開催しています ・現在(いま)の会社でキャリアアップ ・女性管理職のキャリアマネジメント ・将来に備えるマネープランニング ・ライフをワンランクアップする情報

Event Venue 近く Tokyo International Forum

東京国際フォーラム
Distance: 0.0 mi 詳しくは
丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

日本橋三井ホール
Distance: 0.9 mi 詳しくは
日本橋室町2-2-1 コレド室町5階
Chuo-ku, Tokyo 103-0022

03-5200-3210

東京都中央区日本橋に2010年10月にできたコンサート対応型イベントホールです。ライブハウス並みの音響照明機材を持ち収容人員最大1,000名、スタンディング、シーティング両対応。多目的ホールとしての一面も持ち合わせており、展示会・販売会・記者発表などあらゆるニーズに対応します。ロケーションも地下鉄メトロ「三越前駅」直結と雨にも濡れずに会場までお越しいただけます。また、当アカウントが発信する情報は、必ずしも公式発表・見解を表わすものではありません。公式な発表・見解の発信は、日本橋三井ホールオフィシャルホームページにて行っております。

東京交通会館
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町2-10-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

日経ホール
Distance: 0.8 mi 詳しくは
大手町1-3-7
Chiyoda-ku, Tokyo

03-6256-7686

東京国際フォーラム ホールC
Distance: 0.0 mi 詳しくは
丸の内3丁目5番1号 東京国際フォーラム
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

三重テラス
Distance: 0.9 mi 詳しくは
日本橋室町2-4-1「YUITO ANNEX」1F・2F
Chuo-ku, Tokyo 103-0022

03-5542-1033

■三重テラス 〒103-0022 東京都中央区日本橋室町2-4-1 浮世小路千疋屋ビル「YUITO ANNEX」1F・2F ■最寄り駅 東京メトロ半蔵門線・銀座線「三越前」駅直結(A9番出口) JR総武線快速「新日本橋」駅直結(A6番出口) JR山手線・中央線・京浜東北線「神田駅」より徒歩5分 ■営業時間 物販:10:00 – 20:00 レストラン:11:00 – 23:00 (ラストオーダー 食事 22:00・ドリンク 22:30) 定休日:不定休(施設に準ずる) HP:www.mieterrace.jp

銀座NAGANO
Distance: 0.4 mi 詳しくは
銀座5-6-5
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-6274-6015

築地本願寺ブディストホール
Distance: 0.8 mi 詳しくは
築地3-15-1 第一伝道会館
Chuo-ku, Tokyo 104-0045

03-3248-0798

銀座ブロッサム
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座2-15-6
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

0335428585

ヤクルトホール
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東新橋1-1-19 ヤクルト本社ビル
Minato-ku, Tokyo 105-8660

03-3574-7255

有楽町朝日ホール
Distance: 0.2 mi 詳しくは
有楽町
Chuo-ku, Tokyo 100-0006

アンジェリオン オ プラザ Tokyo
Distance: 0.3 mi 詳しくは
京橋3-7-1 相互館110タワー
Chuo-ku, Tokyo 104-0031

03-5524-8085

Ginza Music Bar
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座7-8-13 ブラウンプレイス4F
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3572-3666

サピアタワー 東京ステーションコンファレンス
Distance: 0.6 mi 詳しくは
丸の内1-7-12 サピアタワー4階~6階
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-6888-8080

フクラシア東京ステーション
Distance: 0.6 mi 詳しくは
大手町2-6-1 朝日生命大手町ビル5F・6F
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0004

03-3510-3051

交通会館マルシェ@有楽町
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町2-10-1 東京交通会館
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-6228-6565

■発起人 「日本の中心から日本を元気にしよう!」 東京・有楽町の東京交通会館。 ここは昔から「すし屋横丁」と呼ばれるバラックや闇市場が開かれ 戦後の日本の復興の「元気」や「バイタリティー」の元祖のような土地でした。 今、我々は痛んだ日本経済からまさに戦後復興のときのように 元気にこの危機を乗り切らなくてはなりません。 この地でまた「市がたち」 ここに集まるみんなで日本を元気にしよう。 そのような日本の希望が集まったプロジェクトが交通会館マルシェなのです。        株式会社東京交通会館 取締役部長 安田耕司 私たちは生産者と消費者が信頼関係を築くための市場を 2010年4月に東京・有楽町駅前の東京交通会館につくりました。 ここで皆さんが一生懸命育てた安心・安全な農産物や地域特産品を 思い切り販売・PRしませんか。 俺たちがこれからの日本の産業を支えるのだ! そのような高い志をもった人たちが交通会館マルシェに集まることで 日本の元気につながっていければ嬉しいです。        銀座農園株式会社 代表取締役 飯村一樹

League
Distance: 0.5 mi 詳しくは
銀座三丁目11番地3号
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-6264-1577

LEAGUEはワークスタイルに応じて空間や使い方が選べるオフィスの複合施設です。 質感のあるモダンなデザインのスペースには、コーディネイターというスタンスで コミュニティ形成をサポートするスタッフが常駐しています。 また、空間や人的サービスに加え、SNSを用いて自分のナレッジを公開・共有し、 ソーシャルキャピタルの価値を高めるしくみを持っています。 既存のSNSでログインし、ワークスペースを利用する人同士がリアルな場でつながり、 継続的なビジネスフレンドになることが可能です。

日本橋とやま館
Distance: 0.8 mi 詳しくは
日本橋室町1-2-6
Chuo-ku, Tokyo 103-0022

03-6262-2723

富山県のアンテナショップ「日本橋とやま館」がオープン! 標高3,000メートル級の山々が連なる立山連峰や、深海をたたえ、「天然のいけす」と呼ばれる富山湾をはじめとした奇跡のような自然に抱かれた富山県。 この風土の中で育まれた食・文化・伝統・技・デザインには、日々ていねいに、上質な暮らしを営むためのひとびとの気風や知恵がたしかに息づいています。 日本橋とやま館が発信するのは、そんな富山の「ライフスタイル」。 文化の交差点、日本橋で、地方発の上質を買い、味わい、体感する。 首都圏と富山をつなぐ新たな拠点が、オープンします!

外国人記者クラブ
Distance: 0.2 mi 詳しくは
有楽町1-7-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-211-3161

NB Club Ginza
Distance: 0.6 mi 詳しくは
Ginza 8-5-6
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3571-7636

国際フォーラム aホール
Distance: 0.1 mi 詳しくは
丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

縁あって、ガッチャマンの完成披露試写会に誘っていただきました

Jpタワー ホール&カンファレンス
Distance: 0.3 mi 詳しくは
丸の内二丁目7番2号
Chiyoda-ku, Tokyo

03-5222-1800

銀座ファーマーズラボ
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町二丁目10番1号
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-5224-5505

KDDIホール
Distance: 0.8 mi 詳しくは
大手町1 - 8 - 1 KDDI大手町ビル2階
Chiyoda-ku, Tokyo 100 - 0004

大手町サンスカイルーム
Distance: 0.6 mi 詳しくは
大手町2-6-1 朝日生命大手町ビル24階・27階
Chiyoda-ku, Tokyo

03-3270-3266 

Hibiya City
Distance: 0.7 mi 詳しくは
内幸町
Chiyoda-ku, Tokyo

よみうりホール
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町1 - 11 - 1 読売会館7階
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03 - 3231- 0551

Flathouse
Distance: 0.1 mi 詳しくは
西麻布 3‐21‐15
Minato-ku, Tokyo 1060031

03‐3478‐2616

Japan bigbike festa
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東八潮3-1
Shinagawa-ku, Tokyo 135-0092

03-3777-4041

2013年10月27日(日) 船の科学館(お台場)にて開催致します。 当日はインポートバイクや国産モデルの新車・中古車合わせて300台の展示を予定しております。 ■日程:2013.10.27 sun  9:30~16:00 ■会  場: お台場 船の科学館 東京都品川区東八潮3番1号   ■アクセス: 新交通ゆりかもめ「船の科学館駅」下車、徒歩1分 りんかい線「東京テレポート駅」下車、徒歩12分 車/首都高速湾岸線 臨海副都心・有明ランプ、 11号線 台場ランプ 臨港道路(レインボーブリッジ下層)お台場より

株式会社アシストクリップ
Distance: 0.1 mi 詳しくは
東五反田4-10−9
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0022

03-3444-1550

Landmark 近く Tokyo International Forum

Tokyo International Forum
Distance: 0.0 mi 詳しくは
丸の内 3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

東京国際フォーラム(とうきょうこくさいフォーラム)は、株式会社東京国際フォーラム(完成当時は財団法人東京国際交流財団)が運営する、公的総合文化施設。東京の代表的国際コンベンションセンターの一つにもなって英名はTokyo International Forumと表示される。旧東京都庁舎の跡地に建設された(第3庁舎部分は、住友不動産丸の内ビルになっている)。7つのホール、展示ホール、33の会議室、店、レストラン、相田みつを美術館、太田道灌の像(都庁所在時から引き続き設置)などを備えており様々なイベントや展示が開催されている。建築国際建築家連合(UIA)の基準に基づく国際公開コンペが初めて日本で行われ、設計者は建築家のラファエル・ヴィニオリに決まった。ガラスの吹き抜けホール(ガラス棟)は「船」を題材にしており、その巨大な外観と共に、構造を露出した内部が象徴となっている。概要設計者: ラファエル・ヴィニオリ(Rafael Viñoly)構造設計:渡辺邦夫設備設計:森村設計所在地: 東京都千代田区丸の内三丁目5番1号開館年: 1997年1月10日階数: 地上11階、地下3階建築面積: 21,000m²延床面積: 145,000m²敷地面積: 27,000m²総工費: 1,647億円(用地費は除く)各施設 ホールA 世界で有数の規模となる屋内コンサートホールで、客席数は2層構造で5,012席。8か国語同時通訳システム、AVネットワーク、音響設備、舞台機構も完備。 ホールB7 Bブロック最上部にあたる7・8階にある面積1,400m2の平土間形式のオープン・スペース。可動式の間仕切りで分割しての使用も可。8か国語同時通訳システムなどを完備。 ホールC コンサート向けのホールで、客席数は3層構造で1,502席。コンサートホールシェーパーや残響可変装置など、最新の音響設備を完備。 ホールD7 引出し式の座席など採用した多目的ホール。

皇居 Tokyo Imperial Palace
Distance: 0.5 mi 詳しくは
千代田
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0001

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4丁目
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6800

歌舞伎座(かぶきざ)は、東京都中央区銀座四丁目にある歌舞伎専用の劇場である。火災や戦災に遭うなど様々な変遷はあったが、今日に至るまで名実ともに代表的な歌舞伎劇場として知られる。歌舞伎座は1889年(明治22年)に開場した。 従来の劇場は地名や座元の名を冠するのが例であり(新富座、中村座など)、「歌舞伎座」という名称は異例であった。 「歌舞伎座」とはもともと普通名詞として用いられた言葉で、「卑賤視されていた小芝居の対極にある権威ある大芝居の劇場を意味していた」。現在の歌舞伎座設立にあたり「その普通名詞を、福地桜痴は固有名詞として天下に示したのである」。しかしこれは間違いで普通名詞としての用法はなかったという説もある。歌舞伎座は大正時代から松竹の直営で経営を行ってきた。4度の立て直しが行われ2014年現在のものは5代目のものである。「株式会社歌舞伎座」が劇場を所有している。歴史近代劇場として開設歌舞伎座は、明治の演劇改良運動の流れを受けて開設された。この運動の提唱者の一人でジャーナリストの福地源一郎(福地桜痴)と金融業者の千葉勝五郎の共同経営で、1889年(明治22年)、東京市京橋区木挽町に開設された(第1期)。それまで最も大きな劇場は新富座で、舞台の間口が8間あったが、歌舞伎座は13間と大きく広がった。また照明には当時最新技術だった電灯を採用するなど、それまでの劇場をはるかにしのぐ近代劇場となり、これを危惧した新富座・中村座・市村座・千歳座が「四座同盟」を結成して開場当初の歌舞伎の興行に掣肘を加えたことがあった。福地はまもなく借金問題が浮上したことにより経営から離れ、歌舞伎座の座付作者として活歴物や新舞踊劇の脚本を多数執筆した。そしてそれらを演じた九代目市川團十郎、五代目尾上菊五郎、初代市川左團次らの名優が舞台に立つ歌舞伎座は、いわゆる「團菊左」の明治の歌舞伎黄金時代をもたらして文字通り歌舞伎の殿堂となった。

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4丁目
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6800

歌舞伎座(かぶきざ)は、東京都中央区銀座四丁目にある歌舞伎専用の劇場である。火災や戦災に遭うなど様々な変遷はあったが、今日に至るまで名実ともに代表的な歌舞伎劇場として知られる。歌舞伎座は1889年(明治22年)に開場した。 従来の劇場は地名や座元の名を冠するのが例であり(新富座、中村座など)、「歌舞伎座」という名称は異例であった。 「歌舞伎座」とはもともと普通名詞として用いられた言葉で、「卑賤視されていた小芝居の対極にある権威ある大芝居の劇場を意味していた」。現在の歌舞伎座設立にあたり「その普通名詞を、福地桜痴は固有名詞として天下に示したのである」。しかしこれは間違いで普通名詞としての用法はなかったという説もある。歌舞伎座は大正時代から松竹の直営で経営を行ってきた。4度の立て直しが行われ2014年現在のものは5代目のものである。「株式会社歌舞伎座」が劇場を所有している。歴史近代劇場として開設歌舞伎座は、明治の演劇改良運動の流れを受けて開設された。この運動の提唱者の一人でジャーナリストの福地源一郎(福地桜痴)と金融業者の千葉勝五郎の共同経営で、1889年(明治22年)、東京市京橋区木挽町に開設された(第1期)。それまで最も大きな劇場は新富座で、舞台の間口が8間あったが、歌舞伎座は13間と大きく広がった。また照明には当時最新技術だった電灯を採用するなど、それまでの劇場をはるかにしのぐ近代劇場となり、これを危惧した新富座・中村座・市村座・千歳座が「四座同盟」を結成して開場当初の歌舞伎の興行に掣肘を加えたことがあった。福地はまもなく借金問題が浮上したことにより経営から離れ、歌舞伎座の座付作者として活歴物や新舞踊劇の脚本を多数執筆した。そしてそれらを演じた九代目市川團十郎、五代目尾上菊五郎、初代市川左團次らの名優が舞台に立つ歌舞伎座は、いわゆる「團菊左」の明治の歌舞伎黄金時代をもたらして文字通り歌舞伎の殿堂となった。

Hibiya Park
Distance: 0.6 mi 詳しくは
日比谷公園1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0012

03-3501-6428

is a park in Chiyoda City, Tokyo, Japan. It covers an area of 161,636.66m2 between the east gardens of the Imperial Palace to the north, the Shinbashi district to the southeast and the Kasumigaseki government district to the west.The land was occupied by the estates of the Mōri clan and Nabeshima clan during the Edo period, and was used for army maneuvers during the Meiji period. It was converted to a park and opened to the public on June 1, 1903.On September 5, 1905 the park was the scene of the Hibiya Incendiary Incident a major city-wide riot that erupted in protest of the terms of the Treaty of Portsmouth which ended the Russo-Japanese War of 1904-1905.The park is famous for the, a brick building built in Gothic style in 1929, which once housed the Domei Tsushin state wire service and its postwar successors Kyodo News and Jiji Press.The park is also known for its open-air concert venue, Hibiya Open-Air Concert Hall, and for its tennis courts (for which reservations are hotly contested due to their proximity to the financial and government districts).

東京駅 東海道山陽新幹線ホーム Shinkansen Tokyo Station
Distance: 0.3 mi 詳しくは
東京都千代田区
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

Shin-Marunouchi Building
Distance: 0.4 mi 詳しくは
丸の内1丁目5番1号
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6590

新丸の内ビルディング(しんまるのうちビルディング)は、東京都千代田区丸の内一丁目の超高層ビルである。2007年4月19日に竣工、4月27日に商業施設フロアの一般開放が始まった。通称は新丸ビル。概要1952年に建設された8階建ての「新丸ノ内ビルヂング」を建て替えたもので、東京駅丸の内口の目の前、同じ三菱地所の手がけた丸の内ビルディングとは行幸通りを挟んで向かい側にあり、1998年から始まった丸の内再構築、いわゆる丸の内マンハッタン計画においては、これと丸の内オアゾ、東京ビルディングに次ぐ第3の商業施設、オフィスフロアを兼ね備えた複合ビルであり、オフィス用途のみを含めた全体では6番目にあたる。イギリスのホプキンス・アーキテクツがコンセプトデザインを担当した。東京駅や皇居など周囲の環境に調和した高い格式と国際ビジネスセンターにふさわしい最新の設備を融合したデザインをめざした。都市計画の特定街区制度適用及び特例容積率適用区域制度を利用した東京駅丸の内赤レンガ駅舎からの一部容積率移転により、1300%の指定容積率が1760%に緩和され、大規模超高層建築が実現した。施工は竹中工務店で、総事業費は約900億円。解体の際には、コンクリートや松杭などの廃材をリサイクルする試みが行われた。2010年4月より、青森県六ヶ所村の二又風力発電所で発電された「生グリーン電力」を導入している。10階には日本創生ビレッジ (EGG JAPAN) を開設し、ビジネスクラスとしての性格も持ちながら、有望なベンチャー企業に割安でオフィスを提供し、新事業を支援する予定。

Shin-Marunouchi Building
Distance: 0.4 mi 詳しくは
丸の内1丁目5番1号
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6590

新丸の内ビルディング(しんまるのうちビルディング)は、東京都千代田区丸の内一丁目の超高層ビルである。2007年4月19日に竣工、4月27日に商業施設フロアの一般開放が始まった。通称は新丸ビル。概要1952年に建設された8階建ての「新丸ノ内ビルヂング」を建て替えたもので、東京駅丸の内口の目の前、同じ三菱地所の手がけた丸の内ビルディングとは行幸通りを挟んで向かい側にあり、1998年から始まった丸の内再構築、いわゆる丸の内マンハッタン計画においては、これと丸の内オアゾ、東京ビルディングに次ぐ第3の商業施設、オフィスフロアを兼ね備えた複合ビルであり、オフィス用途のみを含めた全体では6番目にあたる。イギリスのホプキンス・アーキテクツがコンセプトデザインを担当した。東京駅や皇居など周囲の環境に調和した高い格式と国際ビジネスセンターにふさわしい最新の設備を融合したデザインをめざした。都市計画の特定街区制度適用及び特例容積率適用区域制度を利用した東京駅丸の内赤レンガ駅舎からの一部容積率移転により、1300%の指定容積率が1760%に緩和され、大規模超高層建築が実現した。施工は竹中工務店で、総事業費は約900億円。解体の際には、コンクリートや松杭などの廃材をリサイクルする試みが行われた。2010年4月より、青森県六ヶ所村の二又風力発電所で発電された「生グリーン電力」を導入している。10階には日本創生ビレッジ (EGG JAPAN) を開設し、ビジネスクラスとしての性格も持ちながら、有望なベンチャー企業に割安でオフィスを提供し、新事業を支援する予定。

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4-12-15
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6886

Kabuki-za in Ginza is the principal theater in Tokyo for the traditional kabuki drama form.HistoryThe Kabuki-za was originally opened by a Meiji era journalist, Fukuchi Gen'ichirō. Fukuchi wrote kabuki dramas in which Ichikawa Danjūrō IX and others starred; upon Danjūrō's death in 1903, Fukuchi retired from the management of the theater. The theater is now run by the Shochiku Corporation which took over in 1914.The original Kabuki-za was a wooden structure, built in 1889 on land which had been either the Tokyo residence of the Hosokawa clan of Kumamoto, or that of Matsudaira clan of Izu.The building was destroyed on October 30, 1921, by an electrical fire. The reconstruction, which commenced in 1922, was designed to "be fireproof, yet carry traditional Japanese architectural styles", while using Western building materials and lighting equipment. Reconstruction had not been completed when it again burned down during the 1923 Great Kantō earthquake. Rebuilding was finally completed in 1924.The theater was destroyed once again by Allied bombing during World War II. It was restored in 1950 preserving the style of 1924 reconstruction, and was until recently one of Tokyo's more dramatic and traditional buildings.

皇居
Distance: 0.4 mi 詳しくは
千代田1-1(1-1,Ciyoda)
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0001

Tokyo Tower 東京鐵塔
Distance: 0.1 mi 詳しくは
芝公園4-2-8
Minato-ku, Tokyo 105-0011

03-3433-5111

Shin-Marunouchi Building
Distance: 0.4 mi 詳しくは
1-5-1 Marunouchi
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6590

The Shin Marunouchi Building, or New Marunouchi Building, is the highest building of the Chiyoda ward in Tokyo. The building was completed on April 19, 2007, and open to the public on April 27, 2007. It is often called as "Shin Maru Biru" in short.OverviewThe previous eight story high Shin Marunouchi Building was built there in 1952. The construction work of the current building began on March 15, 2005, and the building was one of the commercial complex buildings in Marunouchi Manhattan Plan, a redevelopment project in the Marunouchi area, following to the Marunouchi OAZO and the Tokyo Building TOKIA. The building was designed by Hopkins Architects of London.The building contains office floors, and 153 stores are housed in total. The total construction cost was about 90 billion yen, and constructed by the Takenaka Corporation. The building was designed by British architect Sir Michael Hopkins, who won the Special Award of the Civic Trust Award for Sustainability in 2002.The basement floor connects to Tokyo Station, as well as other nearby buildings.

Shin-Marunouchi Building
Distance: 0.4 mi 詳しくは
1-5-1 Marunouchi
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6590

The Shin Marunouchi Building, or New Marunouchi Building, is the highest building of the Chiyoda ward in Tokyo. The building was completed on April 19, 2007, and open to the public on April 27, 2007. It is often called as "Shin Maru Biru" in short.OverviewThe previous eight story high Shin Marunouchi Building was built there in 1952. The construction work of the current building began on March 15, 2005, and the building was one of the commercial complex buildings in Marunouchi Manhattan Plan, a redevelopment project in the Marunouchi area, following to the Marunouchi OAZO and the Tokyo Building TOKIA. The building was designed by Hopkins Architects of London.The building contains office floors, and 153 stores are housed in total. The total construction cost was about 90 billion yen, and constructed by the Takenaka Corporation. The building was designed by British architect Sir Michael Hopkins, who won the Special Award of the Civic Trust Award for Sustainability in 2002.The basement floor connects to Tokyo Station, as well as other nearby buildings.

Tokyo Takarazuka Theater
Distance: 0.4 mi 詳しくは
有楽町1-1-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-5251-2001

Tokyo Takarazuka Theater is another home for Takarazuka Creative Arts at Tokyo.It served as the second round performing theater for the Revue's performing cycle. The original theater was built in 1934 and was demolished in 1998. The current theater was built in 2001. It has 1,229 seats on the first level and 840 on the second.

Tokyo Takarazuka Theater
Distance: 0.4 mi 詳しくは
有楽町1-1-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-5251-2001

Tokyo Takarazuka Theater is another home for Takarazuka Creative Arts at Tokyo.It served as the second round performing theater for the Revue's performing cycle. The original theater was built in 1934 and was demolished in 1998. The current theater was built in 2001. It has 1,229 seats on the first level and 840 on the second.

The Peninsula Tokyo
Distance: 0.2 mi 詳しくは
千代田区有楽町1-8-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-6270-2888

The Peninsula Tokyo is a 24 story luxury skyscraper hotel located in Yurakucho, Chiyoda, Tokyo, Japan. The hotel is owned by The Peninsula Hotel Group, and is the only Peninsula branded Hotel in Japan. It is operated by Hong Kong and Shanghai Hotels and is managed by Malcolm Thompson, previously General Manager of the Park Hyatt Tokyo. In January 2012, the Peninsula Tokyo was awarded as the second best hotel in by American travel magazine Travel + Leisures annual '500 Best Hotels' List, only being beaten by the Mandarin Oriental, also in Japan. The Spa at the hotel was also awarded the 2011 Readers Choice award for favourite Spa in Japan by Spa Finder USA. The hotel is involved in Brest Cancer awareness and proudly supports the Japan Breast Cancer Screening Society.Restaurants and barsThe LobbyHei Fung TerraceKyoto Tsuruya (京都つる家)PeterThe Peninsula Boutique & Café

The Peninsula Tokyo
Distance: 0.2 mi 詳しくは
千代田区有楽町1-8-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-6270-2888

The Peninsula Tokyo is a 24 story luxury skyscraper hotel located in Yurakucho, Chiyoda, Tokyo, Japan. The hotel is owned by The Peninsula Hotel Group, and is the only Peninsula branded Hotel in Japan. It is operated by Hong Kong and Shanghai Hotels and is managed by Malcolm Thompson, previously General Manager of the Park Hyatt Tokyo. In January 2012, the Peninsula Tokyo was awarded as the second best hotel in by American travel magazine Travel + Leisures annual '500 Best Hotels' List, only being beaten by the Mandarin Oriental, also in Japan. The Spa at the hotel was also awarded the 2011 Readers Choice award for favourite Spa in Japan by Spa Finder USA. The hotel is involved in Brest Cancer awareness and proudly supports the Japan Breast Cancer Screening Society.Restaurants and barsThe LobbyHei Fung TerraceKyoto Tsuruya (京都つる家)PeterThe Peninsula Boutique & Café

Shinbashi Enbujō
Distance: 0.7 mi 詳しくは
銀座6-18-2
Minato-ku, Tokyo 104-0061

03-3541-2600

The Shinbashi Enbujō is a theatre in the Ginza neighborhood of Tokyo, Japan. It is a major kabuki venue, though other types of performances take place there as well.HistoryThe theatre was originally built in 1925 to provide a venue for the Azuma Odori geisha dance performances, by Kawamura Tokutarō, manager of the Morikawa geisha house, who raised two million yen in capital and established the Shinbashi Enbujō Corporation. The site, by chance, was formerly that of the Matsudaira clan residence which serves as the setting for the kabuki play "Kagamiyama Kokyō no Nishikie." Construction began in 1923, and was halted following the 1923 Great Kantō earthquake, but was completed in 1925.The theatre entered into a contract in 1940 with Shōchiku, a major film and theatre production company, today the chief kabuki production company.Since becoming associated with Shochiku, the theatre has regularly seen productions ranging from modern drama and musicals to the shinpa (New School) genre developed in the Meiji period, as well as kabuki. The Kabuki-za, located several blocks away, is the chief kabuki theatre in the world. It plays somewhat the role of a storehouse of tradition, and its stage is usually dominated by the top star actors in the genre. By contrast, many more experimental forms within the kabuki genre, as well as plays starring younger actors, are performed at the Shinbashi Enbujō. These include the Super Kabuki form pioneered by Ichikawa Ennosuke III, which incorporates Western music, Chinese, Indian, and other non-Japanese stylistic influences, and over-the-top stage special effects beyond that seen in typical kabuki, and the hanagata kabuki performances featuring the younger generation of kabuki stars.

Shintomichō Station
Distance: 0.7 mi 詳しくは
築地1-1-1
Chuo-ku, Tokyo 104-0045

is a subway station on the Tokyo Metro Yurakucho Line in Chūō, Tokyo, Japan, operated by Tokyo Metro. Its station number is Y-20.LineShintomichō Station is served by the Tokyo Metro Yurakucho Line from in Saitama Prefecture to in south-east Tokyo. Located between and, it is 22.4 km from Wakōshi.HistoryThe station opened on 27 March 1980.Surrounding area Tsukiji Station (18px Tokyo Metro Hibiya Line) (approximately 2 minutes walk) Chuo Ward Office Tsukiji Police Station Tsukiji fish market St. Luke's International Hospital St. Luke's College of Nursing Roman Catholic Church of St. Joseph Tsukiji Hongan-ji Sumida River

Tokyo Metropolitan Police Department
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8929

03-3581-4321

The Tokyo Metropolitan Police Department serves as the police force of the Tokyo metropolis. Founded in 1874, it is headed by a Superintendent-General, who is appointed by the National Public Safety Commission, and approved by the Prime Minister.The Metropolitan Police, with a staff of more than 43,000 police officers and over 2,800 civilian personnel, manages 102 stations in the prefecture.The main building of the Keishicho is located in the Kasumigaseki part of central Tokyo. Built in 1980, it is 18 stories tall, a large wedge-shaped building with a cylindrical tower, it is easily seen from the street and a well-known landmark.OrganizationThe Metropolitan Police Department is under the command of a Superintendent-General and reports directly to the Tokyo Metropolitan Public Safety Commission.The MPD commands the following bureaus: Administration Bureau() Personnel and Training Bureau() Traffic Bureau() Community Police Affairs Bureau() Security Bureau() Public Security Bureau() Criminal Investigation Bureau() Community Safety Bureau() Organized Crime Control Bureau() The MPD also has its own academy, the Metropolitan Police Department Academy.Each District Headquarters commands several police stations. Each station includes the following: Administration Section Traffic Section Security Section Community Police Affairs Section Criminal Investigation Section Community Safety Section Organized Crime Control Section

Ministry of Internal Affairs and Communications
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関2-1-2 中央合同庁舎第2号館
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8926

The Ministry of Internal Affairs and Communications is a cabinet-level ministry in the Government of Japan. Its English name was Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications (MPHPT) prior to 2004. It is housed in the 2nd Building of the Central Common Government Office at 2-1-2 Kasumigaseki in Chiyoda, Tokyo, Japan.The Ministry oversees the Japanese administrative system, manages local governments, elections, telecommunication, post, and governmental statistics.The is appointed from among the members of the cabinet.HistoryThe Ministry was created on January 6, 2001 by the merger of the Ministry of Home Affairs (自治省), the Ministry of Posts and Telecommunications (MPT, 郵政省) and the Management and Coordination Agency (総務庁). Certain functions of the Management and Coordination Agency were transferred to the Cabinet Office in this process, while many functions of the MPT were transferred to an independent Postal Services Agency which later became Japan Post.

Ministry of Health, Labour, and Welfare
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都千代田区霞ヶ関1-2-2
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8916

03-5253-1111

The Ministry of Health, Labour, and Welfare is a cabinet level ministry of the Japanese government. It is commonly known as Kōrō-shō (厚労省) in Japan. This ministry provides regulations on maximum residue limits for agricultural chemicals in foods, basic food and drug regulations, standards for foods, food additives, etc.It was formed with the merger of the former Ministry of Health and Welfare or Kōsei-shō (厚生省) and the Ministry of Labour or Rōdō-shō (労働省).The Minister of Health, Labour, and Welfare is a member of the Cabinet.OrganizationThe ministry is quite large, with a complex organization. It contains: The Minister's Secretariat (including the Statistics and Information Department) The Health Policy Bureau The Health Service Bureau Pharmaceutical and Food Safety Bureau (including the Food Safety Department) The Labor Standards Bureau (including the Industrial Safety and Health Department, Workers Compensation Department, and Workers' Life Department) The Employment Security Bureau (including the Employment Measures for the Elderly and Persons with Disabilities Department) The Human Resources Development Bureau The Equal Employment, Children and Families Bureau The Social Welfare and War Victims' Relief Bureau (including the Department of Health and Welfare for People with Disabilities) The Health and Welfare Bureau for the Elderly The Health Insurance Bureau The Pension Bureau The Director-General for Policy Planning and Evaluation Affiliated research institutions (6 research institutes, 218 national hospitals, 13 quarantine stations, and 3 Social Welfare Facilities) Councils (Social Security Council, Health Sciences Council, Labour Policy Council, Medical Ethics Council, Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council, Evaluation Committee for Independent Administrative institutions, Central Minimum Wages Council, Labour Insurance Appeal Committee, Central Social Insurance Medical Council, Examination Committee of Social Insurance, Examination Committee for Certification of Sickness and Disability, Examination Committee for Relief Assistances) Regional Bureaus (8 Regional Bureaus of Health and Welfare and 47 Prefectural Labour Bureaus) External Bureaus (Japan Pension Service, Central Labor Relations Commission)

5,000 Orang Ingin Menjadi Teman Anda Konfirmasi Sekarang
Distance: 0.1 mi 詳しくは
Tokyo Center Jepang
Minato-ku, Tokyo 28852

六義園
Distance: 0.4 mi 詳しくは
文京区本駒込
Chiyoda-ku, Tokyo

Ministry of the Environment
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関1-2-2 中央合同庁舎5号館 
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8975

The Ministry of the Environment is a Cabinet-level ministry of the government of Japan responsible for global environmental conservation, pollution control, and nature conservation. The ministry was formed in 2001 from the sub-cabinet level Environmental Agency established in 1971. The minister is a member of the Cabinet of Japan and is chosen by the Prime Minister, usually from the Diet.In March 2006, the Minister of the Environment, Yuriko Koike, created a furoshiki cloth to promote its use in the modern world.In August 2011, the Cabinet of Japan approved a plan to establish a new energy watchdog under the Environment Ministry, and the Nuclear Regulation Authority was founded on September 19, 2012.Cool BizThe Ministry of the Environment began advocating the Cool Biz campaign in summer 2005 as a means to help reduce electric consumption by limiting use of air conditioning and allowing the wearing of less formal officewear. This idea was proposed by then-MOE minister Yuriko Koike under Prime Minister Koizumi.Super Cool BizFollowing the Tōhoku earthquake and tsunami in March 2011, the shut down of many nuclear power plants for safety reasons lead to energy shortages. To conserve energy, the government recommended setting air conditioners at 28 degrees Celsius, switching off computers not in use, and called for shifting work hours to the morning and taking more summer vacation than usual. The government then launched a Super Cool Biz campaign to encourage workers to wear outfits appropriate for the office yet cool enough to endure the summer heat. Polo shirts and trainers are allowed, while jeans and sandals are also acceptable under certain circumstances. June 1 marked the start of the Environment Ministry's campaign, with full-page newspaper ads and photos of ministry workers smiling rather self-consciously at their desks wearing polo shirts and colorful Okinawa kariyushi shirts. The campaign was repeated in 2012 and 2013.

Mizuho Bank Uchisaiwaichō Head Office Building
Distance: 0.6 mi 詳しくは
内幸町1-1-5
Chuo-ku, Tokyo

is a 143 m tall skyscraper in Tokyo, Japan. At 38 stories the building is the 86th tallest building in Tokyo. It contains 1.4 million sq ft of office space, 100% of which is now occupied by Mizuho Bank, the consumer banking arm of the second-largest Japanese financial conglomerate Mizuho Financial Group, while still called the DKB Head Office from time to time.The building was built in Chiyoda at 1 Uchisaiwaichō in 1981, when it was called the Dai-Ichi Kangyo Bank Head Office Building. It was designed by architects Yoshinobu Ashihara & Partners and developed by Shimizu Corporation, one of the “big five” real estate developers in Japan. Dai-Ichi Kangyo Bank combined with Fuji Bank and the Industrial Bank of Japan in 2000 to form Mizuho Financial Group.

Mizuho Bank Uchisaiwaichō Head Office Building
Distance: 0.6 mi 詳しくは
内幸町1-1-5
Chuo-ku, Tokyo

is a 143 m tall skyscraper in Tokyo, Japan. At 38 stories the building is the 86th tallest building in Tokyo. It contains 1.4 million sq ft of office space, 100% of which is now occupied by Mizuho Bank, the consumer banking arm of the second-largest Japanese financial conglomerate Mizuho Financial Group, while still called the DKB Head Office from time to time.The building was built in Chiyoda at 1 Uchisaiwaichō in 1981, when it was called the Dai-Ichi Kangyo Bank Head Office Building. It was designed by architects Yoshinobu Ashihara & Partners and developed by Shimizu Corporation, one of the “big five” real estate developers in Japan. Dai-Ichi Kangyo Bank combined with Fuji Bank and the Industrial Bank of Japan in 2000 to form Mizuho Financial Group.

Tokyo High Court
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都千代田区霞ヶ関1丁目1番4号
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8933

03-3581-5411

Tokyo High Court is a high court in Kasumigaseki, Chiyoda, Tokyo, Japan. The Intellectual Property High Court (知的財産高等裁判所 Chiteki-zaisan-kōtō-saiban-sho) is a special branch of Tokyo High Court. Japan has eight high courts: Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka, Sendai, Sapporo, and Takamatsu. Each court has jurisdiction over one of eight territories in the country. Each has a president and several high court judges. Typically three judges will sit to hear a case, though in some cases - such as ones related to insurrection - five judges will sit.JurisdictionThe High Court has the jurisdiction to hear appeals to judgments rendered by district courts in the first instance and family courts. This excludes cases under the jurisdiction of the Supreme Court. Appeals to criminal cases go directly to high courts, but civil case appeals are first handled by district courts.The Tokyo High Court has exclusive original jurisdiction over cases that involve quasi-judicial agencies, including the ability to rescind decisions in cases made by such agencies.Intellectual Property CourtThe Intellectual Property Court is a special branch of the Tokyo High Court. Established in April 2005, it handles only cases related to intellectual property. This includes appeals to civil cases relating to patent rights from district courts and trial decisions made by the Japan Patent Office.

DN Tower 21
Distance: 0.2 mi 詳しくは
有楽町1-13-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

DN Tower 21 is an office building in Tokyo, Japan. It includes the former Dai-Ichi Seimei Building, in which Douglas MacArthur had his headquarters during the occupation of Japan following World War II. The Government of Tokyo designated DN Tower 21 as a historical building in 2004.The shorter five-storey building, the former headquarters of SCAP, was completed in 1933 (renovated 1989–1995) for the headquarters of the Norinchukin Bank, and the Dai-Ichi Seimei began to house its offices in the building in 1938. The shorter building was designed by the Japanese architect Yoshikazu Uchida. The taller 21-storey building (at 99.8 metres in height) began construction in 1988 and was completed in 1993, and was designed by the Irish-American architect Kevin Roche. Shimizu Corporation was contracted to construct both buildings.

Landmark 近く Tokyo International Forum

Tokyo International Forum
Distance: 0.0 mi 詳しくは
丸の内 3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

東京国際フォーラム(とうきょうこくさいフォーラム)は、株式会社東京国際フォーラム(完成当時は財団法人東京国際交流財団)が運営する、公的総合文化施設。東京の代表的国際コンベンションセンターの一つにもなって英名はTokyo International Forumと表示される。旧東京都庁舎の跡地に建設された(第3庁舎部分は、住友不動産丸の内ビルになっている)。7つのホール、展示ホール、33の会議室、店、レストラン、相田みつを美術館、太田道灌の像(都庁所在時から引き続き設置)などを備えており様々なイベントや展示が開催されている。建築国際建築家連合(UIA)の基準に基づく国際公開コンペが初めて日本で行われ、設計者は建築家のラファエル・ヴィニオリに決まった。ガラスの吹き抜けホール(ガラス棟)は「船」を題材にしており、その巨大な外観と共に、構造を露出した内部が象徴となっている。概要設計者: ラファエル・ヴィニオリ(Rafael Viñoly)構造設計:渡辺邦夫設備設計:森村設計所在地: 東京都千代田区丸の内三丁目5番1号開館年: 1997年1月10日階数: 地上11階、地下3階建築面積: 21,000m²延床面積: 145,000m²敷地面積: 27,000m²総工費: 1,647億円(用地費は除く)各施設 ホールA 世界で有数の規模となる屋内コンサートホールで、客席数は2層構造で5,012席。8か国語同時通訳システム、AVネットワーク、音響設備、舞台機構も完備。 ホールB7 Bブロック最上部にあたる7・8階にある面積1,400m2の平土間形式のオープン・スペース。可動式の間仕切りで分割しての使用も可。8か国語同時通訳システムなどを完備。 ホールC コンサート向けのホールで、客席数は3層構造で1,502席。コンサートホールシェーパーや残響可変装置など、最新の音響設備を完備。 ホールD7 引出し式の座席など採用した多目的ホール。

皇居 Tokyo Imperial Palace
Distance: 0.5 mi 詳しくは
千代田
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0001

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4丁目
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6800

歌舞伎座(かぶきざ)は、東京都中央区銀座四丁目にある歌舞伎専用の劇場である。火災や戦災に遭うなど様々な変遷はあったが、今日に至るまで名実ともに代表的な歌舞伎劇場として知られる。歌舞伎座は1889年(明治22年)に開場した。 従来の劇場は地名や座元の名を冠するのが例であり(新富座、中村座など)、「歌舞伎座」という名称は異例であった。 「歌舞伎座」とはもともと普通名詞として用いられた言葉で、「卑賤視されていた小芝居の対極にある権威ある大芝居の劇場を意味していた」。現在の歌舞伎座設立にあたり「その普通名詞を、福地桜痴は固有名詞として天下に示したのである」。しかしこれは間違いで普通名詞としての用法はなかったという説もある。歌舞伎座は大正時代から松竹の直営で経営を行ってきた。4度の立て直しが行われ2014年現在のものは5代目のものである。「株式会社歌舞伎座」が劇場を所有している。歴史近代劇場として開設歌舞伎座は、明治の演劇改良運動の流れを受けて開設された。この運動の提唱者の一人でジャーナリストの福地源一郎(福地桜痴)と金融業者の千葉勝五郎の共同経営で、1889年(明治22年)、東京市京橋区木挽町に開設された(第1期)。それまで最も大きな劇場は新富座で、舞台の間口が8間あったが、歌舞伎座は13間と大きく広がった。また照明には当時最新技術だった電灯を採用するなど、それまでの劇場をはるかにしのぐ近代劇場となり、これを危惧した新富座・中村座・市村座・千歳座が「四座同盟」を結成して開場当初の歌舞伎の興行に掣肘を加えたことがあった。福地はまもなく借金問題が浮上したことにより経営から離れ、歌舞伎座の座付作者として活歴物や新舞踊劇の脚本を多数執筆した。そしてそれらを演じた九代目市川團十郎、五代目尾上菊五郎、初代市川左團次らの名優が舞台に立つ歌舞伎座は、いわゆる「團菊左」の明治の歌舞伎黄金時代をもたらして文字通り歌舞伎の殿堂となった。

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4丁目
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6800

歌舞伎座(かぶきざ)は、東京都中央区銀座四丁目にある歌舞伎専用の劇場である。火災や戦災に遭うなど様々な変遷はあったが、今日に至るまで名実ともに代表的な歌舞伎劇場として知られる。歌舞伎座は1889年(明治22年)に開場した。 従来の劇場は地名や座元の名を冠するのが例であり(新富座、中村座など)、「歌舞伎座」という名称は異例であった。 「歌舞伎座」とはもともと普通名詞として用いられた言葉で、「卑賤視されていた小芝居の対極にある権威ある大芝居の劇場を意味していた」。現在の歌舞伎座設立にあたり「その普通名詞を、福地桜痴は固有名詞として天下に示したのである」。しかしこれは間違いで普通名詞としての用法はなかったという説もある。歌舞伎座は大正時代から松竹の直営で経営を行ってきた。4度の立て直しが行われ2014年現在のものは5代目のものである。「株式会社歌舞伎座」が劇場を所有している。歴史近代劇場として開設歌舞伎座は、明治の演劇改良運動の流れを受けて開設された。この運動の提唱者の一人でジャーナリストの福地源一郎(福地桜痴)と金融業者の千葉勝五郎の共同経営で、1889年(明治22年)、東京市京橋区木挽町に開設された(第1期)。それまで最も大きな劇場は新富座で、舞台の間口が8間あったが、歌舞伎座は13間と大きく広がった。また照明には当時最新技術だった電灯を採用するなど、それまでの劇場をはるかにしのぐ近代劇場となり、これを危惧した新富座・中村座・市村座・千歳座が「四座同盟」を結成して開場当初の歌舞伎の興行に掣肘を加えたことがあった。福地はまもなく借金問題が浮上したことにより経営から離れ、歌舞伎座の座付作者として活歴物や新舞踊劇の脚本を多数執筆した。そしてそれらを演じた九代目市川團十郎、五代目尾上菊五郎、初代市川左團次らの名優が舞台に立つ歌舞伎座は、いわゆる「團菊左」の明治の歌舞伎黄金時代をもたらして文字通り歌舞伎の殿堂となった。

Hibiya Park
Distance: 0.6 mi 詳しくは
日比谷公園1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0012

03-3501-6428

is a park in Chiyoda City, Tokyo, Japan. It covers an area of 161,636.66m2 between the east gardens of the Imperial Palace to the north, the Shinbashi district to the southeast and the Kasumigaseki government district to the west.The land was occupied by the estates of the Mōri clan and Nabeshima clan during the Edo period, and was used for army maneuvers during the Meiji period. It was converted to a park and opened to the public on June 1, 1903.On September 5, 1905 the park was the scene of the Hibiya Incendiary Incident a major city-wide riot that erupted in protest of the terms of the Treaty of Portsmouth which ended the Russo-Japanese War of 1904-1905.The park is famous for the, a brick building built in Gothic style in 1929, which once housed the Domei Tsushin state wire service and its postwar successors Kyodo News and Jiji Press.The park is also known for its open-air concert venue, Hibiya Open-Air Concert Hall, and for its tennis courts (for which reservations are hotly contested due to their proximity to the financial and government districts).

東京駅 東海道山陽新幹線ホーム Shinkansen Tokyo Station
Distance: 0.3 mi 詳しくは
東京都千代田区
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

Shin-Marunouchi Building
Distance: 0.4 mi 詳しくは
丸の内1丁目5番1号
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6590

新丸の内ビルディング(しんまるのうちビルディング)は、東京都千代田区丸の内一丁目の超高層ビルである。2007年4月19日に竣工、4月27日に商業施設フロアの一般開放が始まった。通称は新丸ビル。概要1952年に建設された8階建ての「新丸ノ内ビルヂング」を建て替えたもので、東京駅丸の内口の目の前、同じ三菱地所の手がけた丸の内ビルディングとは行幸通りを挟んで向かい側にあり、1998年から始まった丸の内再構築、いわゆる丸の内マンハッタン計画においては、これと丸の内オアゾ、東京ビルディングに次ぐ第3の商業施設、オフィスフロアを兼ね備えた複合ビルであり、オフィス用途のみを含めた全体では6番目にあたる。イギリスのホプキンス・アーキテクツがコンセプトデザインを担当した。東京駅や皇居など周囲の環境に調和した高い格式と国際ビジネスセンターにふさわしい最新の設備を融合したデザインをめざした。都市計画の特定街区制度適用及び特例容積率適用区域制度を利用した東京駅丸の内赤レンガ駅舎からの一部容積率移転により、1300%の指定容積率が1760%に緩和され、大規模超高層建築が実現した。施工は竹中工務店で、総事業費は約900億円。解体の際には、コンクリートや松杭などの廃材をリサイクルする試みが行われた。2010年4月より、青森県六ヶ所村の二又風力発電所で発電された「生グリーン電力」を導入している。10階には日本創生ビレッジ (EGG JAPAN) を開設し、ビジネスクラスとしての性格も持ちながら、有望なベンチャー企業に割安でオフィスを提供し、新事業を支援する予定。

Shin-Marunouchi Building
Distance: 0.4 mi 詳しくは
丸の内1丁目5番1号
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6590

新丸の内ビルディング(しんまるのうちビルディング)は、東京都千代田区丸の内一丁目の超高層ビルである。2007年4月19日に竣工、4月27日に商業施設フロアの一般開放が始まった。通称は新丸ビル。概要1952年に建設された8階建ての「新丸ノ内ビルヂング」を建て替えたもので、東京駅丸の内口の目の前、同じ三菱地所の手がけた丸の内ビルディングとは行幸通りを挟んで向かい側にあり、1998年から始まった丸の内再構築、いわゆる丸の内マンハッタン計画においては、これと丸の内オアゾ、東京ビルディングに次ぐ第3の商業施設、オフィスフロアを兼ね備えた複合ビルであり、オフィス用途のみを含めた全体では6番目にあたる。イギリスのホプキンス・アーキテクツがコンセプトデザインを担当した。東京駅や皇居など周囲の環境に調和した高い格式と国際ビジネスセンターにふさわしい最新の設備を融合したデザインをめざした。都市計画の特定街区制度適用及び特例容積率適用区域制度を利用した東京駅丸の内赤レンガ駅舎からの一部容積率移転により、1300%の指定容積率が1760%に緩和され、大規模超高層建築が実現した。施工は竹中工務店で、総事業費は約900億円。解体の際には、コンクリートや松杭などの廃材をリサイクルする試みが行われた。2010年4月より、青森県六ヶ所村の二又風力発電所で発電された「生グリーン電力」を導入している。10階には日本創生ビレッジ (EGG JAPAN) を開設し、ビジネスクラスとしての性格も持ちながら、有望なベンチャー企業に割安でオフィスを提供し、新事業を支援する予定。

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4-12-15
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6886

Kabuki-za in Ginza is the principal theater in Tokyo for the traditional kabuki drama form.HistoryThe Kabuki-za was originally opened by a Meiji era journalist, Fukuchi Gen'ichirō. Fukuchi wrote kabuki dramas in which Ichikawa Danjūrō IX and others starred; upon Danjūrō's death in 1903, Fukuchi retired from the management of the theater. The theater is now run by the Shochiku Corporation which took over in 1914.The original Kabuki-za was a wooden structure, built in 1889 on land which had been either the Tokyo residence of the Hosokawa clan of Kumamoto, or that of Matsudaira clan of Izu.The building was destroyed on October 30, 1921, by an electrical fire. The reconstruction, which commenced in 1922, was designed to "be fireproof, yet carry traditional Japanese architectural styles", while using Western building materials and lighting equipment. Reconstruction had not been completed when it again burned down during the 1923 Great Kantō earthquake. Rebuilding was finally completed in 1924.The theater was destroyed once again by Allied bombing during World War II. It was restored in 1950 preserving the style of 1924 reconstruction, and was until recently one of Tokyo's more dramatic and traditional buildings.

皇居
Distance: 0.4 mi 詳しくは
千代田1-1(1-1,Ciyoda)
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0001

Tokyo Tower 東京鐵塔
Distance: 0.1 mi 詳しくは
芝公園4-2-8
Minato-ku, Tokyo 105-0011

03-3433-5111

Shin-Marunouchi Building
Distance: 0.4 mi 詳しくは
1-5-1 Marunouchi
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6590

The Shin Marunouchi Building, or New Marunouchi Building, is the highest building of the Chiyoda ward in Tokyo. The building was completed on April 19, 2007, and open to the public on April 27, 2007. It is often called as "Shin Maru Biru" in short.OverviewThe previous eight story high Shin Marunouchi Building was built there in 1952. The construction work of the current building began on March 15, 2005, and the building was one of the commercial complex buildings in Marunouchi Manhattan Plan, a redevelopment project in the Marunouchi area, following to the Marunouchi OAZO and the Tokyo Building TOKIA. The building was designed by Hopkins Architects of London.The building contains office floors, and 153 stores are housed in total. The total construction cost was about 90 billion yen, and constructed by the Takenaka Corporation. The building was designed by British architect Sir Michael Hopkins, who won the Special Award of the Civic Trust Award for Sustainability in 2002.The basement floor connects to Tokyo Station, as well as other nearby buildings.

Shin-Marunouchi Building
Distance: 0.4 mi 詳しくは
1-5-1 Marunouchi
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6590

The Shin Marunouchi Building, or New Marunouchi Building, is the highest building of the Chiyoda ward in Tokyo. The building was completed on April 19, 2007, and open to the public on April 27, 2007. It is often called as "Shin Maru Biru" in short.OverviewThe previous eight story high Shin Marunouchi Building was built there in 1952. The construction work of the current building began on March 15, 2005, and the building was one of the commercial complex buildings in Marunouchi Manhattan Plan, a redevelopment project in the Marunouchi area, following to the Marunouchi OAZO and the Tokyo Building TOKIA. The building was designed by Hopkins Architects of London.The building contains office floors, and 153 stores are housed in total. The total construction cost was about 90 billion yen, and constructed by the Takenaka Corporation. The building was designed by British architect Sir Michael Hopkins, who won the Special Award of the Civic Trust Award for Sustainability in 2002.The basement floor connects to Tokyo Station, as well as other nearby buildings.

Tokyo Takarazuka Theater
Distance: 0.4 mi 詳しくは
有楽町1-1-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-5251-2001

Tokyo Takarazuka Theater is another home for Takarazuka Creative Arts at Tokyo.It served as the second round performing theater for the Revue's performing cycle. The original theater was built in 1934 and was demolished in 1998. The current theater was built in 2001. It has 1,229 seats on the first level and 840 on the second.

Tokyo Takarazuka Theater
Distance: 0.4 mi 詳しくは
有楽町1-1-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-5251-2001

Tokyo Takarazuka Theater is another home for Takarazuka Creative Arts at Tokyo.It served as the second round performing theater for the Revue's performing cycle. The original theater was built in 1934 and was demolished in 1998. The current theater was built in 2001. It has 1,229 seats on the first level and 840 on the second.

The Peninsula Tokyo
Distance: 0.2 mi 詳しくは
千代田区有楽町1-8-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-6270-2888

The Peninsula Tokyo is a 24 story luxury skyscraper hotel located in Yurakucho, Chiyoda, Tokyo, Japan. The hotel is owned by The Peninsula Hotel Group, and is the only Peninsula branded Hotel in Japan. It is operated by Hong Kong and Shanghai Hotels and is managed by Malcolm Thompson, previously General Manager of the Park Hyatt Tokyo. In January 2012, the Peninsula Tokyo was awarded as the second best hotel in by American travel magazine Travel + Leisures annual '500 Best Hotels' List, only being beaten by the Mandarin Oriental, also in Japan. The Spa at the hotel was also awarded the 2011 Readers Choice award for favourite Spa in Japan by Spa Finder USA. The hotel is involved in Brest Cancer awareness and proudly supports the Japan Breast Cancer Screening Society.Restaurants and barsThe LobbyHei Fung TerraceKyoto Tsuruya (京都つる家)PeterThe Peninsula Boutique & Café

The Peninsula Tokyo
Distance: 0.2 mi 詳しくは
千代田区有楽町1-8-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-6270-2888

The Peninsula Tokyo is a 24 story luxury skyscraper hotel located in Yurakucho, Chiyoda, Tokyo, Japan. The hotel is owned by The Peninsula Hotel Group, and is the only Peninsula branded Hotel in Japan. It is operated by Hong Kong and Shanghai Hotels and is managed by Malcolm Thompson, previously General Manager of the Park Hyatt Tokyo. In January 2012, the Peninsula Tokyo was awarded as the second best hotel in by American travel magazine Travel + Leisures annual '500 Best Hotels' List, only being beaten by the Mandarin Oriental, also in Japan. The Spa at the hotel was also awarded the 2011 Readers Choice award for favourite Spa in Japan by Spa Finder USA. The hotel is involved in Brest Cancer awareness and proudly supports the Japan Breast Cancer Screening Society.Restaurants and barsThe LobbyHei Fung TerraceKyoto Tsuruya (京都つる家)PeterThe Peninsula Boutique & Café

Shinbashi Enbujō
Distance: 0.7 mi 詳しくは
銀座6-18-2
Minato-ku, Tokyo 104-0061

03-3541-2600

The Shinbashi Enbujō is a theatre in the Ginza neighborhood of Tokyo, Japan. It is a major kabuki venue, though other types of performances take place there as well.HistoryThe theatre was originally built in 1925 to provide a venue for the Azuma Odori geisha dance performances, by Kawamura Tokutarō, manager of the Morikawa geisha house, who raised two million yen in capital and established the Shinbashi Enbujō Corporation. The site, by chance, was formerly that of the Matsudaira clan residence which serves as the setting for the kabuki play "Kagamiyama Kokyō no Nishikie." Construction began in 1923, and was halted following the 1923 Great Kantō earthquake, but was completed in 1925.The theatre entered into a contract in 1940 with Shōchiku, a major film and theatre production company, today the chief kabuki production company.Since becoming associated with Shochiku, the theatre has regularly seen productions ranging from modern drama and musicals to the shinpa (New School) genre developed in the Meiji period, as well as kabuki. The Kabuki-za, located several blocks away, is the chief kabuki theatre in the world. It plays somewhat the role of a storehouse of tradition, and its stage is usually dominated by the top star actors in the genre. By contrast, many more experimental forms within the kabuki genre, as well as plays starring younger actors, are performed at the Shinbashi Enbujō. These include the Super Kabuki form pioneered by Ichikawa Ennosuke III, which incorporates Western music, Chinese, Indian, and other non-Japanese stylistic influences, and over-the-top stage special effects beyond that seen in typical kabuki, and the hanagata kabuki performances featuring the younger generation of kabuki stars.

Shintomichō Station
Distance: 0.7 mi 詳しくは
築地1-1-1
Chuo-ku, Tokyo 104-0045

is a subway station on the Tokyo Metro Yurakucho Line in Chūō, Tokyo, Japan, operated by Tokyo Metro. Its station number is Y-20.LineShintomichō Station is served by the Tokyo Metro Yurakucho Line from in Saitama Prefecture to in south-east Tokyo. Located between and, it is 22.4 km from Wakōshi.HistoryThe station opened on 27 March 1980.Surrounding area Tsukiji Station (18px Tokyo Metro Hibiya Line) (approximately 2 minutes walk) Chuo Ward Office Tsukiji Police Station Tsukiji fish market St. Luke's International Hospital St. Luke's College of Nursing Roman Catholic Church of St. Joseph Tsukiji Hongan-ji Sumida River

Tokyo Metropolitan Police Department
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8929

03-3581-4321

The Tokyo Metropolitan Police Department serves as the police force of the Tokyo metropolis. Founded in 1874, it is headed by a Superintendent-General, who is appointed by the National Public Safety Commission, and approved by the Prime Minister.The Metropolitan Police, with a staff of more than 43,000 police officers and over 2,800 civilian personnel, manages 102 stations in the prefecture.The main building of the Keishicho is located in the Kasumigaseki part of central Tokyo. Built in 1980, it is 18 stories tall, a large wedge-shaped building with a cylindrical tower, it is easily seen from the street and a well-known landmark.OrganizationThe Metropolitan Police Department is under the command of a Superintendent-General and reports directly to the Tokyo Metropolitan Public Safety Commission.The MPD commands the following bureaus: Administration Bureau() Personnel and Training Bureau() Traffic Bureau() Community Police Affairs Bureau() Security Bureau() Public Security Bureau() Criminal Investigation Bureau() Community Safety Bureau() Organized Crime Control Bureau() The MPD also has its own academy, the Metropolitan Police Department Academy.Each District Headquarters commands several police stations. Each station includes the following: Administration Section Traffic Section Security Section Community Police Affairs Section Criminal Investigation Section Community Safety Section Organized Crime Control Section

Ministry of Internal Affairs and Communications
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関2-1-2 中央合同庁舎第2号館
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8926

The Ministry of Internal Affairs and Communications is a cabinet-level ministry in the Government of Japan. Its English name was Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications (MPHPT) prior to 2004. It is housed in the 2nd Building of the Central Common Government Office at 2-1-2 Kasumigaseki in Chiyoda, Tokyo, Japan.The Ministry oversees the Japanese administrative system, manages local governments, elections, telecommunication, post, and governmental statistics.The is appointed from among the members of the cabinet.HistoryThe Ministry was created on January 6, 2001 by the merger of the Ministry of Home Affairs (自治省), the Ministry of Posts and Telecommunications (MPT, 郵政省) and the Management and Coordination Agency (総務庁). Certain functions of the Management and Coordination Agency were transferred to the Cabinet Office in this process, while many functions of the MPT were transferred to an independent Postal Services Agency which later became Japan Post.

Ministry of Health, Labour, and Welfare
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都千代田区霞ヶ関1-2-2
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8916

03-5253-1111

The Ministry of Health, Labour, and Welfare is a cabinet level ministry of the Japanese government. It is commonly known as Kōrō-shō (厚労省) in Japan. This ministry provides regulations on maximum residue limits for agricultural chemicals in foods, basic food and drug regulations, standards for foods, food additives, etc.It was formed with the merger of the former Ministry of Health and Welfare or Kōsei-shō (厚生省) and the Ministry of Labour or Rōdō-shō (労働省).The Minister of Health, Labour, and Welfare is a member of the Cabinet.OrganizationThe ministry is quite large, with a complex organization. It contains: The Minister's Secretariat (including the Statistics and Information Department) The Health Policy Bureau The Health Service Bureau Pharmaceutical and Food Safety Bureau (including the Food Safety Department) The Labor Standards Bureau (including the Industrial Safety and Health Department, Workers Compensation Department, and Workers' Life Department) The Employment Security Bureau (including the Employment Measures for the Elderly and Persons with Disabilities Department) The Human Resources Development Bureau The Equal Employment, Children and Families Bureau The Social Welfare and War Victims' Relief Bureau (including the Department of Health and Welfare for People with Disabilities) The Health and Welfare Bureau for the Elderly The Health Insurance Bureau The Pension Bureau The Director-General for Policy Planning and Evaluation Affiliated research institutions (6 research institutes, 218 national hospitals, 13 quarantine stations, and 3 Social Welfare Facilities) Councils (Social Security Council, Health Sciences Council, Labour Policy Council, Medical Ethics Council, Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council, Evaluation Committee for Independent Administrative institutions, Central Minimum Wages Council, Labour Insurance Appeal Committee, Central Social Insurance Medical Council, Examination Committee of Social Insurance, Examination Committee for Certification of Sickness and Disability, Examination Committee for Relief Assistances) Regional Bureaus (8 Regional Bureaus of Health and Welfare and 47 Prefectural Labour Bureaus) External Bureaus (Japan Pension Service, Central Labor Relations Commission)

5,000 Orang Ingin Menjadi Teman Anda Konfirmasi Sekarang
Distance: 0.1 mi 詳しくは
Tokyo Center Jepang
Minato-ku, Tokyo 28852

六義園
Distance: 0.4 mi 詳しくは
文京区本駒込
Chiyoda-ku, Tokyo

Ministry of the Environment
Distance: 0.7 mi 詳しくは
霞が関1-2-2 中央合同庁舎5号館 
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8975

The Ministry of the Environment is a Cabinet-level ministry of the government of Japan responsible for global environmental conservation, pollution control, and nature conservation. The ministry was formed in 2001 from the sub-cabinet level Environmental Agency established in 1971. The minister is a member of the Cabinet of Japan and is chosen by the Prime Minister, usually from the Diet.In March 2006, the Minister of the Environment, Yuriko Koike, created a furoshiki cloth to promote its use in the modern world.In August 2011, the Cabinet of Japan approved a plan to establish a new energy watchdog under the Environment Ministry, and the Nuclear Regulation Authority was founded on September 19, 2012.Cool BizThe Ministry of the Environment began advocating the Cool Biz campaign in summer 2005 as a means to help reduce electric consumption by limiting use of air conditioning and allowing the wearing of less formal officewear. This idea was proposed by then-MOE minister Yuriko Koike under Prime Minister Koizumi.Super Cool BizFollowing the Tōhoku earthquake and tsunami in March 2011, the shut down of many nuclear power plants for safety reasons lead to energy shortages. To conserve energy, the government recommended setting air conditioners at 28 degrees Celsius, switching off computers not in use, and called for shifting work hours to the morning and taking more summer vacation than usual. The government then launched a Super Cool Biz campaign to encourage workers to wear outfits appropriate for the office yet cool enough to endure the summer heat. Polo shirts and trainers are allowed, while jeans and sandals are also acceptable under certain circumstances. June 1 marked the start of the Environment Ministry's campaign, with full-page newspaper ads and photos of ministry workers smiling rather self-consciously at their desks wearing polo shirts and colorful Okinawa kariyushi shirts. The campaign was repeated in 2012 and 2013.

Mizuho Bank Uchisaiwaichō Head Office Building
Distance: 0.6 mi 詳しくは
内幸町1-1-5
Chuo-ku, Tokyo

is a 143 m tall skyscraper in Tokyo, Japan. At 38 stories the building is the 86th tallest building in Tokyo. It contains 1.4 million sq ft of office space, 100% of which is now occupied by Mizuho Bank, the consumer banking arm of the second-largest Japanese financial conglomerate Mizuho Financial Group, while still called the DKB Head Office from time to time.The building was built in Chiyoda at 1 Uchisaiwaichō in 1981, when it was called the Dai-Ichi Kangyo Bank Head Office Building. It was designed by architects Yoshinobu Ashihara & Partners and developed by Shimizu Corporation, one of the “big five” real estate developers in Japan. Dai-Ichi Kangyo Bank combined with Fuji Bank and the Industrial Bank of Japan in 2000 to form Mizuho Financial Group.

Mizuho Bank Uchisaiwaichō Head Office Building
Distance: 0.6 mi 詳しくは
内幸町1-1-5
Chuo-ku, Tokyo

is a 143 m tall skyscraper in Tokyo, Japan. At 38 stories the building is the 86th tallest building in Tokyo. It contains 1.4 million sq ft of office space, 100% of which is now occupied by Mizuho Bank, the consumer banking arm of the second-largest Japanese financial conglomerate Mizuho Financial Group, while still called the DKB Head Office from time to time.The building was built in Chiyoda at 1 Uchisaiwaichō in 1981, when it was called the Dai-Ichi Kangyo Bank Head Office Building. It was designed by architects Yoshinobu Ashihara & Partners and developed by Shimizu Corporation, one of the “big five” real estate developers in Japan. Dai-Ichi Kangyo Bank combined with Fuji Bank and the Industrial Bank of Japan in 2000 to form Mizuho Financial Group.

Tokyo High Court
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都千代田区霞ヶ関1丁目1番4号
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8933

03-3581-5411

Tokyo High Court is a high court in Kasumigaseki, Chiyoda, Tokyo, Japan. The Intellectual Property High Court (知的財産高等裁判所 Chiteki-zaisan-kōtō-saiban-sho) is a special branch of Tokyo High Court. Japan has eight high courts: Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka, Sendai, Sapporo, and Takamatsu. Each court has jurisdiction over one of eight territories in the country. Each has a president and several high court judges. Typically three judges will sit to hear a case, though in some cases - such as ones related to insurrection - five judges will sit.JurisdictionThe High Court has the jurisdiction to hear appeals to judgments rendered by district courts in the first instance and family courts. This excludes cases under the jurisdiction of the Supreme Court. Appeals to criminal cases go directly to high courts, but civil case appeals are first handled by district courts.The Tokyo High Court has exclusive original jurisdiction over cases that involve quasi-judicial agencies, including the ability to rescind decisions in cases made by such agencies.Intellectual Property CourtThe Intellectual Property Court is a special branch of the Tokyo High Court. Established in April 2005, it handles only cases related to intellectual property. This includes appeals to civil cases relating to patent rights from district courts and trial decisions made by the Japan Patent Office.

DN Tower 21
Distance: 0.2 mi 詳しくは
有楽町1-13-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

DN Tower 21 is an office building in Tokyo, Japan. It includes the former Dai-Ichi Seimei Building, in which Douglas MacArthur had his headquarters during the occupation of Japan following World War II. The Government of Tokyo designated DN Tower 21 as a historical building in 2004.The shorter five-storey building, the former headquarters of SCAP, was completed in 1933 (renovated 1989–1995) for the headquarters of the Norinchukin Bank, and the Dai-Ichi Seimei began to house its offices in the building in 1938. The shorter building was designed by the Japanese architect Yoshikazu Uchida. The taller 21-storey building (at 99.8 metres in height) began construction in 1988 and was completed in 1993, and was designed by the Irish-American architect Kevin Roche. Shimizu Corporation was contracted to construct both buildings.

Theater 近く Tokyo International Forum

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4丁目
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6800

歌舞伎座(かぶきざ)は、東京都中央区銀座四丁目にある歌舞伎専用の劇場である。火災や戦災に遭うなど様々な変遷はあったが、今日に至るまで名実ともに代表的な歌舞伎劇場として知られる。歌舞伎座は1889年(明治22年)に開場した。 従来の劇場は地名や座元の名を冠するのが例であり(新富座、中村座など)、「歌舞伎座」という名称は異例であった。 「歌舞伎座」とはもともと普通名詞として用いられた言葉で、「卑賤視されていた小芝居の対極にある権威ある大芝居の劇場を意味していた」。現在の歌舞伎座設立にあたり「その普通名詞を、福地桜痴は固有名詞として天下に示したのである」。しかしこれは間違いで普通名詞としての用法はなかったという説もある。歌舞伎座は大正時代から松竹の直営で経営を行ってきた。4度の立て直しが行われ2014年現在のものは5代目のものである。「株式会社歌舞伎座」が劇場を所有している。歴史近代劇場として開設歌舞伎座は、明治の演劇改良運動の流れを受けて開設された。この運動の提唱者の一人でジャーナリストの福地源一郎(福地桜痴)と金融業者の千葉勝五郎の共同経営で、1889年(明治22年)、東京市京橋区木挽町に開設された(第1期)。それまで最も大きな劇場は新富座で、舞台の間口が8間あったが、歌舞伎座は13間と大きく広がった。また照明には当時最新技術だった電灯を採用するなど、それまでの劇場をはるかにしのぐ近代劇場となり、これを危惧した新富座・中村座・市村座・千歳座が「四座同盟」を結成して開場当初の歌舞伎の興行に掣肘を加えたことがあった。福地はまもなく借金問題が浮上したことにより経営から離れ、歌舞伎座の座付作者として活歴物や新舞踊劇の脚本を多数執筆した。そしてそれらを演じた九代目市川團十郎、五代目尾上菊五郎、初代市川左團次らの名優が舞台に立つ歌舞伎座は、いわゆる「團菊左」の明治の歌舞伎黄金時代をもたらして文字通り歌舞伎の殿堂となった。

Imperial Theatre
Distance: 0.2 mi 詳しくは
丸の内3-1-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-3213-7221

◆開場100年を越える、日本演劇の殿堂◆ 1911年(明治44年)、渋沢栄一、伊藤博文ら時の政財界の重鎮の発起により日本初の本格的な洋式劇場として設立。洋の東西を問わない名作舞台が数多く誕生しました。 大衆性と芸術性を兼ね備えた演劇を目指す開場以来の精神は、1966年(昭和41年)、東宝の演劇担当重役兼、劇作・演出家・プロデューサーの菊田一夫に受け継がれ新装。大規模な舞台機構と重厚な内装は、“東洋一の劇場”と謳われました。「マイ・フェア・レディ」「屋根の上のヴァイオリン弾き」「ラ・マンチャの男」など、世界的な名作ミュージカルが日本で初めて上演されました。現在も「レ・ミゼラブル」「ミス・サイゴン」「エリザベート」「SHOCK」などの大型ミュージカルを中心に、通年にわたりさまざま演劇を上演しています。

電通四季劇場 海
Distance: 0.8 mi 詳しくは
東新橋1-8-2
Minato-ku, Tokyo 105-0021

03-5776-6730

Kabuki-za
Distance: 0.6 mi 詳しくは
銀座4-12-15
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3545-6886

Kabuki-za in Ginza is the principal theater in Tokyo for the traditional kabuki drama form.HistoryThe Kabuki-za was originally opened by a Meiji era journalist, Fukuchi Gen'ichirō. Fukuchi wrote kabuki dramas in which Ichikawa Danjūrō IX and others starred; upon Danjūrō's death in 1903, Fukuchi retired from the management of the theater. The theater is now run by the Shochiku Corporation which took over in 1914.The original Kabuki-za was a wooden structure, built in 1889 on land which had been either the Tokyo residence of the Hosokawa clan of Kumamoto, or that of Matsudaira clan of Izu.The building was destroyed on October 30, 1921, by an electrical fire. The reconstruction, which commenced in 1922, was designed to "be fireproof, yet carry traditional Japanese architectural styles", while using Western building materials and lighting equipment. Reconstruction had not been completed when it again burned down during the 1923 Great Kantō earthquake. Rebuilding was finally completed in 1924.The theater was destroyed once again by Allied bombing during World War II. It was restored in 1950 preserving the style of 1924 reconstruction, and was until recently one of Tokyo's more dramatic and traditional buildings.

シアタークリエ
Distance: 0.4 mi 詳しくは
有楽町1-2-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-3591-2400

ヒューマントラストシネマ有楽町
Distance: 0.2 mi 詳しくは
有楽町2-7-1 有楽町イトシア・イトシアプラザ4F
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-6259-8608

イイノホール
Distance: 0.7 mi 詳しくは
内幸町2-1-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0011

03-3506-3251

Cine Switch Ginza
Distance: 0.3 mi 詳しくは
銀座4-4-5
Chuo-ku, Tokyo 104-0061

03-3561-0707

銀座博品館劇場
Distance: 0.7 mi 詳しくは
銀座
Chuo-ku, Tokyo 104-8132

03-3571-1003

築地本願寺ブディストホール
Distance: 0.8 mi 詳しくは
築地3-15-1 第一伝道会館
Chuo-ku, Tokyo 104-0045

03-3248-0798

Tokyo Takarazuka Theater
Distance: 0.4 mi 詳しくは
有楽町1-1-3
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-5251-2001

Tokyo Takarazuka Theater is another home for Takarazuka Creative Arts at Tokyo.It served as the second round performing theater for the Revue's performing cycle. The original theater was built in 1934 and was demolished in 1998. The current theater was built in 2001. It has 1,229 seats on the first level and 840 on the second.

中央区立日本橋公会堂
Distance: 1.2 mi 詳しくは
日本橋蛎殻町1丁目31-1
Chuo-ku, Tokyo 103-8360

03-3666-4255

日本橋劇場
Distance: 1.2 mi 詳しくは
日本橋蛎殻町1丁目31−1
Chuo-ku, Tokyo 103-0014

Studio JBA
Distance: 1.3 mi 詳しくは
中央区日本橋大伝馬町11-8
Chuo-ku, Tokyo 1030011

03-6231-0638

サルサ、バチャータ、ベリーダンス等多様なレッスンをやっています。

Shinbashi Enbujō
Distance: 0.7 mi 詳しくは
銀座6-18-2
Minato-ku, Tokyo 104-0061

03-3541-2600

The Shinbashi Enbujō is a theatre in the Ginza neighborhood of Tokyo, Japan. It is a major kabuki venue, though other types of performances take place there as well.HistoryThe theatre was originally built in 1925 to provide a venue for the Azuma Odori geisha dance performances, by Kawamura Tokutarō, manager of the Morikawa geisha house, who raised two million yen in capital and established the Shinbashi Enbujō Corporation. The site, by chance, was formerly that of the Matsudaira clan residence which serves as the setting for the kabuki play "Kagamiyama Kokyō no Nishikie." Construction began in 1923, and was halted following the 1923 Great Kantō earthquake, but was completed in 1925.The theatre entered into a contract in 1940 with Shōchiku, a major film and theatre production company, today the chief kabuki production company.Since becoming associated with Shochiku, the theatre has regularly seen productions ranging from modern drama and musicals to the shinpa (New School) genre developed in the Meiji period, as well as kabuki. The Kabuki-za, located several blocks away, is the chief kabuki theatre in the world. It plays somewhat the role of a storehouse of tradition, and its stage is usually dominated by the top star actors in the genre. By contrast, many more experimental forms within the kabuki genre, as well as plays starring younger actors, are performed at the Shinbashi Enbujō. These include the Super Kabuki form pioneered by Ichikawa Ennosuke III, which incorporates Western music, Chinese, Indian, and other non-Japanese stylistic influences, and over-the-top stage special effects beyond that seen in typical kabuki, and the hanagata kabuki performances featuring the younger generation of kabuki stars.

国際フォーラム aホール
Distance: 0.1 mi 詳しくは
丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

縁あって、ガッチャマンの完成披露試写会に誘っていただきました

劇団四季 海
Distance: 0.8 mi 詳しくは
東新橋1-8-2
Minato-ku, Tokyo

赤坂区民ホール
Distance: 1.0 mi 詳しくは
〒107-0052 東京都港区赤坂4-18-13 赤坂コミュニティーぷらざ内
Minato-ku, Tokyo

03 5413 2711

ひめぎんホール
Distance: 1.3 mi 詳しくは
道後町2-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo

ZANNA
Distance: 0.1 mi 詳しくは
有楽町1-2-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006

03-3591-2400

Local Business 近く Tokyo International Forum

Tokyo International Forum
距離: 0.0 mi 詳しくは
丸の内 3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

東京国際フォーラム(とうきょうこくさいフォーラム)は、株式会社東京国際フォーラム(完成当時は財団法人東京国際交流財団)が運営する、公的総合文化施設。東京の代表的国際コンベンションセンターの一つにもなって英名はTokyo International Forumと表示される。旧東京都庁舎の跡地に建設された(第3庁舎部分は、住友不動産丸の内ビルになっている)。7つのホール、展示ホール、33の会議室、店、レストラン、相田みつを美術館、太田道灌の像(都庁所在時から引き続き設置)などを備えており様々なイベントや展示が開催されている。建築国際建築家連合(UIA)の基準に基づく国際公開コンペが初めて日本で行われ、設計者は建築家のラファエル・ヴィニオリに決まった。ガラスの吹き抜けホール(ガラス棟)は「船」を題材にしており、その巨大な外観と共に、構造を露出した内部が象徴となっている。概要設計者: ラファエル・ヴィニオリ(Rafael Viñoly)構造設計:渡辺邦夫設備設計:森村設計所在地: 東京都千代田区丸の内三丁目5番1号開館年: 1997年1月10日階数: 地上11階、地下3階建築面積: 21,000m²延床面積: 145,000m²敷地面積: 27,000m²総工費: 1,647億円(用地費は除く)各施設 ホールA 世界で有数の規模となる屋内コンサートホールで、客席数は2層構造で5,012席。8か国語同時通訳システム、AVネットワーク、音響設備、舞台機構も完備。 ホールB7 Bブロック最上部にあたる7・8階にある面積1,400m2の平土間形式のオープン・スペース。可動式の間仕切りで分割しての使用も可。8か国語同時通訳システムなどを完備。 ホールC コンサート向けのホールで、客席数は3層構造で1,502席。コンサートホールシェーパーや残響可変装置など、最新の音響設備を完備。 ホールD7 引出し式の座席など採用した多目的ホール。

東京国際フォーラム
距離: 0.0 mi 詳しくは
丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

相田みつを美術館
距離: 0.0 mi 詳しくは
丸の内3−5−1 東京国際フォーラム内
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

0362123200

有楽町カフェダイニング
距離: 0.0 mi 詳しくは
丸の内3-5-1 東京国際フォーラム AブロックB1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

東京国際フォーラム ホールC
距離: 0.0 mi 詳しくは
丸の内3丁目5番1号 東京国際フォーラム
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

大江戸骨董市 東京国際フォーラム
距離: 0.0 mi 詳しくは
丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

住友不動産丸の内ビル
距離: 0.1 mi 詳しくは
丸ノ内3-8-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

Mucho Modern Mexicano
距離: 0.1 mi 詳しくは
丸の内2-7-3 東京ビルTOKIA 2F
Chiyoda-ku, Tokyo 100-6402                  

03-5218-2791

ベルジアンビール・カフェ アントワープセントラル
距離: 0.1 mi 詳しくは
丸の内2-7-3 東京ビルTOKIA B1F
Chiyoda-ku, Tokyo

03-3281-2300

八芳園
距離: 0.1 mi 詳しくは
白金台1-1-1
Minato-ku, Tokyo

03-3443-3111

今朝はちょっと早起きして朝食交流会に参加。朝日の太陽を浴びて、気持ち良かったです☆

Tokyo Tower 東京鐵塔
距離: 0.1 mi 詳しくは
芝公園4-2-8
Minato-ku, Tokyo 105-0011

03-3433-5111

東京都品川区
距離: 0.1 mi 詳しくは
広町2-1-36
Shinagawa-ku, Tokyo 140-8715

国際フォーラム aホール
距離: 0.1 mi 詳しくは
丸の内3-5-1
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005

03-5221-9000

縁あって、ガッチャマンの完成披露試写会に誘っていただきました

พระราชวังอิมพิเรียล
距離: 0.1 mi 詳しくは
東京都千代田区皇居外苑
Chiyoda-ku, Tokyo

Statue of Liberty at Odaiba, Japan
距離: 0.1 mi 詳しくは
Odaiba
Minato-ku, Tokyo

お台場海浜公園
距離: 0.1 mi 詳しくは
台場
Minato-ku, Tokyo 135-0091

Goto Project
距離: 0.1 mi 詳しくは
南青山2-29-9 南青山リハイム208
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-5410-7731

五島列島支援プロジェクトは五島列島の地域振興活動を行っております。過疎化、少子高齢化、産業の疲弊、労働力の減少など厳しい環境における五島列島が少しでも活性化し、五島キリシタンの生きた証、平和と人権の象徴である五島カトリックの歴史と信仰の未来への継承を目的としています。 五島列島支援プロジェクトでは、農水産物の首都圏流通、観光誘致・紹介、文化的景観保全を中心に活動をしております。 •五島列島の地域振興活動。 •五島列島の農水産物、物産品の販売、首都圏流通の構築、支援。 •五島列島の観光誘致、観光ツアー企画、観光紹介、支援。 •五島列島の紹介、カトリック教会と五島キリシタン史の紹介。 •教育イベント企画、チャリティー企画。 ※五島列島支援ブロジェクトのアカウントから投稿された写真の無断での転載・複製・加工・再配布等を行うことを禁止します。 使用をご希望の際は五島列島支援プロジェクトへご連絡ください。

六本木バニラムード
距離: 0.1 mi 詳しくは
西麻布1丁目3−6 アゼリアビル
Minato-ku, Tokyo 106-0031

03-5770-3843

株式会社マインドパレット
距離: 0.1 mi 詳しくは
東京都港区三田3丁目12番地17号 芝第三アメレックスビル 5F
Minato-ku, Tokyo 108-0073

マインドパレットでは、スマートフォンアプリケーションおよびインターネットコンテンツの企画・製作・運営 を行っております。 第一号の事業として、「モバイル」「フォトライフ」「コミュニケーション」がキーワードになる、写真でつながるソーシャルメディア『Snapeee』の開発とサービス提供を行ってまいります。 私たちは、ユーザのみなさまがソーシャルメディアに求めるものを「他の人々とのつながりと、その経験」と考えております。 パっと見て判る、そして、ユーザの感情を想起させる『写真』というメディアを中心にして、心に残る映像を記録に残す"面白さ"と誰かに見てもらえる"楽しさ"を提供すること、 また「言葉の壁」や「表現の難しさ」意識することなくコミュニケーションができる空間を実現してまいります。

パークホテル東京 アートラウンジ
距離: 0.1 mi 詳しくは
東京都港区東新橋1丁目7番1号
Minato-ku, Tokyo

03-6252-1166