Akiba88 決して前にないように日本を探検する

東北復興ソーシャルビジネス・ギャザリング, Minato-ku Tokyo


南青山1-20-15 ROKC1st301 ソーシャルビジネス・ネットワーク事務局
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-6820-6300

「ソーシャルビジネスが被災地の未来をつくる」 震災から3年が経ちました。 ”復旧は外の人でもできるけれど、復興は住んでいる人の気持ちがないとできない。” ようやく瓦礫が撤去された被災地--。風評被害が続く被災地--。 それでも気持ちを奮い立たせて、未来をつくろうとしている人たちがいます。 ソーシャルビジネスによるまちづくりがはじまっています。 人や地球に優しい、笑顔があふれる被災地を、日本を。みんなで。

Community and Government 近く 東北復興ソーシャルビジネス・ギャザリング

国立新美術館
Distance: 0.2 mi 詳しくは
六本木7-22-2
Minato-ku, Tokyo 106-8558

Roppongi Hills Mori Tower
Distance: 0.2 mi 詳しくは
六本木6-10-1
Shinagawa-ku, Tokyo 106-0032

Roppongi Hills Mori Tower is a 54-story mixed-use skyscraper located in Roppongi, Minato, Tokyo. Completed in 2003 and named for builder Minoru Mori, it is the centerpiece of the Roppongi Hills urban development. It is currently the sixth-tallest building in Tokyo at 238m. The tower has a floor space area of 379,408m squared (4,083,910 sq ft), making it one of the largest buildings in the world by this measure.The Mori Tower building is primarily used for office space, but it also includes retail stores, restaurants and other tourist attractions. The Mori Art Museum is located on the 53rd floor and visitors can view the city from observation decks on the 52nd and 54th floors. The headquarters of Mori Building Company are located in this building.FacilitiesMori Tower is a mixed-use facility that is used for retail and office space. The tower's first six floors house retail stores and restaurants.Mori Arts Center and Art MuseumThe Mori Arts Center is located on floors 49 - 54. This center includes various tourist attractions spread over the tower's top six floors. Two members-only facilities—a library and a private club—are located on floors 49 and 51, respectively. Visitors are provided with views of the city at Tokyo City View on the 52nd floor and an open-air roof deck on the 54th floor.Opening in October 2003, the Mori Art Museum is the centerpiece of the Mori Arts Center. Its interior was designed by Gluckman Mayner Architects, and it originally occupied the entire 53rd floor as well as a portion of the 52nd floor. The museum's galleries on the 52nd floor have since been removed, however. British-born David Elliott served as the museum's director until he resigned in late 2006, and Fumio Nanjo assumed the position. The museum is one of the only venues in Tokyo with a percentage of foreign visitors comparable to the Tokyo National Museum, but it attracts fewer visitors in total.

東京タワー 特別展望台
Distance: 1.0 mi 詳しくは
芝公園4丁目2−8
Minato-ku, Tokyo 105-0011

03-3433-5111

Akasaka Station
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都港区赤坂5-4-5
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3586-3141

赤坂駅(あかさかえき)は、東京都港区赤坂五丁目にある、東京地下鉄(東京メトロ)千代田線の駅である。駅番号はC 06。TBS放送センターの最寄り駅であり、到着時には駅名とともに「TBS前」とアナウンスされる(3b出口のある区域はTBS放送センター正面入口の一部で、守衛所があり「メトロプラザ」と呼ばれる)。赤坂三丁目には赤坂見附駅があるが、開業時期は赤坂見附駅の方が早い。なお、本駅は、千代田線のみの単独駅であり、赤坂見附駅(銀座線・丸ノ内線)との乗換駅の扱いはなされていない。歴史 1962年(昭和37年) - 都市交通審議会答申第6号において、東京8号線が規定される。 1964年(昭和39年)12月6日の建設省告示3379号で、第6号答申の東京8号線は東京9号線として確定し、一ツ木駅(仮称)の設置が正式に決定。 1972年(昭和47年)10月20日 - 赤坂駅として開業。 2004年(平成16年)4月1日 - 帝都高速度交通営団(営団地下鉄)民営化。千代田線の駅は東京地下鉄(東京メトロ)に継承。利用状況2015年度の1日平均乗降人員は89,432人であり、東京メトロ全130駅中45位。他線と接続しない千代田線の単独駅では乗降人員が最も多い。近年の1日平均乗降・乗車人員推移は下表のとおりである。

SuperDeluxe
Distance: 0.2 mi 詳しくは
西麻布3-1-25 B1F
Minato-ku, Tokyo 106-0031

03-5412-0515

akasaka Sacas
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都港区
Minato-ku, Tokyo 107-0052

akasaka Sacas is an area in Akasaka, Tokyo, Japan, where the TBS Broadcasting Center and the site of the "Akasaka 5-chome TBS Development Project" stand.OverviewConstruction began in February 2005 and the buildings were completed in January 2008. akasaka Sacas was opened on March 20, 2008, following Akasaka Biz Tower Shops&Dining. It was created for the recreation of the area around the TBS station. Following the creation of TBS broadcasting center in 1994, the akasaka Sacas project was finally completed after 17 years for the 40th anniversary in 1991. "Sacas Opening Fes" was held from March 20 until April 4, 2008."Sacas" (sakasu) means letting the cherry blossoms bloom, and also means lots of hills (Japanese for hill, saka, plus s). Also, when "Akasaka Sacas" is written backwards, it becomes "Saca, Saka, Saka" (three hills). This naming was done purposely.Facilities and buildings TBS Broadcasting Center the headquarters of Tokyo Broadcasting System Holdings, Inc. (TBS HD)the headquarters and studio of Tokyo Broadcasting System Television, Inc. (TBS)the headquarters and studio of TBS Radio & Communications, Inc. (TBS Radio)the headquarters and studio of BS-TBS, Inc.the headquarters and studio of C-TBS, Inc. Akasaka Biz Tower the headquarters of Hakuhodo DY Group Companies (Hakuhodo DY Holdings, Inc., Hakuhodo, Inc., Hakuhodo DY Media Partners, Inc.)the Akasaka headquarters of Universal Music Japan (once the headquarters of EMI Music Japan until 2013)Mainichi Broadcasting System, Inc. Tokyo Branch Officethe headquarters of Tokyo Electron LimitedAkasaka Biz Tower Shops&Dining Akasaka ACT Theater (operated by Tokyo Broadcasting System Television, Inc.) Akasaka The Residence

Nirvana New York, Tokyo Midtown
Distance: 0.2 mi 詳しくは
赤坂9-7-4 D-0120 ガーデンテラス1F
Minato-ku, Tokyo

03-5647-8305

Aoyama-itchōme Station
Distance: 0.7 mi 詳しくは
南青山1-1-19
Minato-ku, Tokyo 107-0062

青山一丁目駅(あおやまいっちょうめえき)は、東京都港区にある、東京地下鉄(東京メトロ)・東京都交通局(都営地下鉄)の駅である。東京メトロの銀座線と半蔵門線、都営地下鉄の大江戸線が乗り入れており、接続駅となっている。各路線とも駅番号が付与されており、銀座線がG 04、半蔵門線がZ 03、大江戸線がE 24である。歴史 1938年(昭和13年)11月18日 - 東京高速鉄道の駅として開業。 1941年(昭和16年)9月1日 - 東京高速鉄道は再編により帝都高速度交通営団(営団地下鉄)へ経営を譲渡。 1954年(昭和29年)8月27日 - 銀座線の駅拡張工事が決定。 1955年(昭和30年)5月1日 - 銀座線輸送力増強に伴い運行開始となった4両編成の浅草方1両を締切扱いとする。 1957年(昭和32年)5月1日 - 銀座線ホームが6両対応に延長され締切扱いがなくなる。 1978年(昭和53年)8月1日 - 営団地下鉄半蔵門線の駅が開業。 2000年(平成12年)12月12日 都営地下鉄大江戸線の駅が開業し、現在の形態となる。 2004年(平成16年)4月1日 - 営団地下鉄が民営化され、銀座線と半蔵門線の駅は東京地下鉄(東京メトロ)に継承される。 2016年(平成28年) 3月26日 - 東京メトロと都営地下鉄との改札通過サービスを実施。 4月1日 - 都営地下鉄の管区制実施に伴い、大江戸線は大門駅務管理所から大門駅務管区管轄となる。同時に青山駅務区が設置され、大門駅務区から六本木駅 - 代々木駅間が移管される。 8月15日 - 銀座線ホームで、盲導犬を連れてホームを歩いていた視覚障害者の男性が、ホームから線路に転落し、電車に轢かれ死亡する事故が発生。 11月 - 5,6日および19,20日に銀座線渋谷駅線路切替工事に伴い、銀座線は当駅 - 表参道間で単線並列運転。

ドイツ文化会館
Distance: 0.6 mi 詳しくは
赤坂7-5-56
Minato-ku, Tokyo 107-0052

+81 3 35843201

オランダ王国大使館
Distance: 0.9 mi 詳しくは
芝公園3-6-3
Inagi-shi, Tokyo 105-0011

03-5776-5400

Nishimachi International School
Distance: 0.7 mi 詳しくは
2-14-7 Moto-Azabu
Minato-ku, Tokyo 106-0046

03-3451-5520

Nishimachi International School, established in 1949, is a co-educational, non-sectarian, private K-9 day school located in the Azabu area of Tokyo, Japan. The main language of instruction is in English. Japanese is taught to all students every day from beginner to native speaker level.HistoryNishimachi International School was founded by Tané Matsukata, granddaughter of former Prime Minister of Japan Matsukata Masayoshi, and sister of Haru M. Reischauer, wife of former United States Ambassador to Japan Edwin O. Reischauer.Tané Matsukata returned to Japan after seventeen years in the U.S., where she received her education and spent the war years. She found Tokyo still badly scarred from the war although the slow process of rebuilding had begun. In discussion with friends, she began to realize the important role that education would play in the reconstruction process. Together they explored the alternatives and concluded that a new approach other than traditional education was needed, one that stressed the human side of learning and had peaceful coexistence with others as an objective. Learning a second language, in this case English, was step one in the educational process. They saw this as fundamental to extending the children's understanding beyond the boundaries of their own culture and into other cultures. They hired a teacher for Japanese, and the school that was eventually to become Nishimachi opened its doors to its first four students. Matsukata is related by marriage to the late Harvard professor, Edwin O. Reischauer.

International House Of Japan
Distance: 0.5 mi 詳しくは
5-11-16 Roppongi, Minato-ku, Tokyo
Minato-ku, Tokyo 106-0032

+81-334704611

Embassy of Canada in Japan
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂7丁目3−38 プラースカナダビル
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-5412-6200

Embassy of Canada, Tokyo
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂7丁目3−38 プラースカナダビル
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-5412-6200

The Embassy of Canada to Japan is the main diplomatic mission from Canada to Japan, located in Tokyo. The embassy is Canada's third oldest "foreign" legation after Paris and Washington D.C. (the High Commissions to other Commonwealth states are not considered "foreign" by the Canadian government).The reason for the legation's creation had much to do with anti-Asian feeling in the Canadian province of British Columbia during the first half of the 20th Century. Prime Minister Mackenzie King was anxious to limit Japanese migration to Canada, saying "our only effective way to deal with the Japanese question is to have our own Minister in Japan to vise passports."The British government was hesitant to anything that might be seen to undermine Imperial unity, but finally in May 1929, the Canadian legation opened. The first "minister" was Sir Herbert Marler. The embassy soon added trade and political roles to immigration. Construction of the chancery was completed in 1934.In 1938 the minister came back to Canada without being replaced. In 1941 once Canada and Japan were at war the legation staff was placed under arrest and not repatriated to Canada until mid-1942.After the war, Canada's leading Japan expert, Herbert Norman, instead of being minister to Japan was attached to represent Canada with Supreme Commander Allied Powers, General Douglas MacArthur.

発明会館
Distance: 1.0 mi 詳しくは
虎ノ門2丁目9番14号
Minato-ku, Tokyo 105-0001

03-3502-5499

南青山会館
Distance: 0.9 mi 詳しくは
南青山5-7-10
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-3406-1365

American Embassy
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都港区赤坂 1-10-5
Minato-ku, Tokyo 107-8420

03-3224-5000

ラオス人民民主共和国大使館
Distance: 0.4 mi 詳しくは
西麻布3丁目3−21
Minato-ku, Tokyo 106-0031

03-5411-2291

港区区役所麻布地区総合支所
Distance: 0.4 mi 詳しくは
六本木5丁目16番45号
Minato-ku, Tokyo 106-8515

三田共用会議所
Distance: 1.0 mi 詳しくは
三田2-1-8
Minato-ku, Tokyo 108-0073

03-3455-7591

青山生涯学習館
Distance: 0.7 mi 詳しくは
南青山4-18-17
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-3470-4584

Spiral (building)
Distance: 1.0 mi 詳しくは
5-6-23 Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo
Shibuya-ku, Tokyo

Spiral is a building by architect Fumihiko Maki in Aoyama, Tokyo, Japan. It was commissioned by lingerie company Wacoal and was completed in 1985. It is a multi-use building, with gallery space, multipurpose hall, cafe, restaurant and bar, salon, and shops. The defining feature of the building is a seemingly floating spiral ramp (15m in diameter) that encircles the rear gallery space and climbs to the second floor. The exterior facade of aluminum and glass reflects the jumbled nature of the surrounding streetscape. Also known as the Wacoal Art Center, Spiral is a nexus of cultural life in Aoyama, presenting music, art, film, and theater events.Location5-6-23 Minami Aoyama, Minato, TokyoSources - web version of print source

赤坂御苑
Distance: 0.9 mi 詳しくは
東京都
Minato-ku, Tokyo 107-0051

Velfarre
Distance: 0.1 mi 詳しくは
Roppongi district
Minato-ku, Tokyo 106-6108

was a disco located in the Roppongi district of Tokyo, Japan. Velfarre was the self-professed "largest disco in Asia" with a capacity of 1,500 people, with three floors above ground and three floors below; owned by Tetsuya Komuro and Avex Trax. Velfarre was, and still is, known for Trance, Eurobeat, Techno, Para Para, and Disco related events. Velfarre held concerts for Avex Trax artists, and was able to be rented for private events.Timetable1994: December 1994 featured the Grand Opening of Velfarre with performances by opening acts: Bananarama and trf. Featuring a live performance by Donna Summer and Cheryl Lynn. Countdown event brings in 5,000 people, hosted by DJ John Robinson. Incidentally, John was responsible for bringing the Velfarre project to Avex. Whilst at Juliana's Tokyo, he was one of "gang of six" who planned to open an even bigger, better club in a more central location. John introduced gang of six leader Mr. Origuchi to then Avex president Tom Yoda.

Johnny & Associates
Distance: 0.3 mi 詳しくは
赤坂8丁目11番20号
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3423-6255

is a Japanese talent agency, formed by Johnny Kitagawa in 1962, which trains and promotes groups of male entertainers known as Johnnies In 1999 the company sued Bungeishunjū, publisher of Shukan Bunshun, which published articles alleging that sexual abuse and coercion to use drugs (alcohol and tobacco) had occurred at the agency. A lower court initially ruled in favor of the agency, awarding ¥8.8 million in damages, but the award was reduced on appeal; the higher court ruled that sexual abuse had occurred, although the reports of drinking and smoking were defamatory.History1962–1989In 1962, Kitagawa launched his first group, Johnnys. Six years later, Four Leaves (a boy band created by the agency) became successful. Since then Kitagawa has formed a number of successful acts, such as solo artist Masahiko Kondo (whose song, "Orokamono", won the 1987 Japan Record Award) and Hikaru Genji, the first Johnny group with three singles on the Japanese Oricon yearly chart in 1988.1990–2009During the 1990s Johnny & Associates began declining nominations from the Japan Record Awards and the Japan Academy Awards, partly due to a dispute about the musical genre of one of their groups at the 32nd Japan Record Awards. Another reason cited was that the nominations would engender competition among Johnny groups and with other nominees.

天真寺
Distance: 0.8 mi 詳しくは
港区南麻布3丁目1−15
Minato-ku, Tokyo

03-3473-1563

株式会社経済界
Distance: 0.9 mi 詳しくは
赤坂1-9-13 三会堂ビル8階
Minato-ku, Tokyo 107-0052

電話番号

株式会社経済界は、創業者である佐藤正忠によって1964年に設立されたフェイス出版を前身とし、 「企業は人で決まる」という編集方針の下、経営者の人物像に鋭く迫る雑誌『経済界』を発行、 主要な読者層である企業経営者、経営管理層が真に求める情報を発信している。

いっとこ 場所文化メディア
Distance: 0.7 mi 詳しくは
麻布十番1-10-3
Minato-ku, Tokyo 106-0045

いっとことは、「言っときますか」+「行っときますか」+「良いとこ」というように、日本人の粋な「行動」と「感情」を表す良い言葉だと思い名づけました。また、ittocoは「IT」+「TOCO」日本家屋のおもてなしの場、床の間とITの融合という意味を持たせて頂きました。 日本はそもそも全国田舎です。その田舎があるから、文化があり、伝統が語り継がれています。自信を持って「田舎はすごいぞ!」と言ってもらえる情報を配信していこうと考えています。 現在、各自治体では、地域活性化の活動を推進しています。しかし、縦割り社会の自治体には、他の自治体の応援や宣伝はできません。従って、せっかく良い冊子を作っても、地元以外の置場がないのです。 私どもは、情報の多い社会となったこの日本で、縦割り自治体の中をあえて風通しの良い関係にもって行くよう、情報の整理をしていきます。また、情報も1000万人に見てもらう情報ではなく、100人~300人が見て「面白いなあ」「ちょっと、行ってみるか!」と思って頂けるような情報を載せてまいります。 情報は全国の自治体、関係団体、登録制としてボランティアのライター(全国の老若男女、職業なども幅広く)街活性化のプロの方、みんなで作って行けたらと思っています。伝統文化の職人、世界各地から来られる観光客など、あらゆる角度で掲載していきます。みんなの故郷を元気にするのが、このサイトの使命です。 最後に、震災で亡くなられた方、被災された方に心よりお悔やみ申し上げます。当サイトでは、被災地、避難された皆さんの復興、伝統文化の保存、発展に全力で支援させて抱く所存です。随時、復興支援活動、町づくりを情報として配信させていただきます。 がんばろう、ニッポン

Event Venue 近く 東北復興ソーシャルビジネス・ギャザリング

東京ミッドタウン / Tokyo Midtown
Distance: 0.2 mi 詳しくは
赤坂9-7-1
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3475-3100

アークヒルズ ARK Hills
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂1丁目12-32
Minato-ku, Tokyo 107-6001

六本木ヒルズアリーナ
Distance: 0.3 mi 詳しくは
六本木
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-6406-6611

The Pink Cow - Restaurant, Art Bar & Funky Space
Distance: 0.3 mi 詳しくは
六本木5-5-1 ロアビルB1F
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-6434-5773

The Pink Cow California Restaurant & Bar - Great California Food, Vibe, Drinks, Art & Music in a relaxed, living room style setting. Welcome to California in the middle of Tokyo! Comfortable & Friendly. Meet people from all over the world! Check our events schedule at www.thepinkcow.com. The Pink Cow’s Famous Cal-Mex Buffet: Great for parties of all types or just come enjoy our unique selection of dishes and drinks in a comfortable California living room atmosphere. Try our Pink Cow Famous Burritos and other great Cal-Mex Chef Specials! ピンクカウ•カリフォルニアレストラン - 美味しいカリフォルニア料理、お酒、アート&音楽を楽しめる、大きなリビングルームのようなくつろげる店内。東京のど真ん中のカリフォルニアへようこそ!イベントはwww.thepinkcow.comでチェック。 ピンクカウの有名なCal-Mex(カリフォルニア•メキシカン料理)ビュッフェが金曜日の夜にお楽しみいただけます!パーティーや飲み会にもぴったり! カリフォルニアのリビングルームのような雰囲気の店内で、美味しくユニークなお料理の一つ一つをお楽しみください。

SuperDeluxe
Distance: 0.2 mi 詳しくは
西麻布3-1-25 B1F
Minato-ku, Tokyo 106-0031

03-5412-0515

青山迎賓館
Distance: 0.7 mi 詳しくは
南青山4-9-26
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-5771-5940

フランスの王侯貴族たちが華やかに集う邸宅。 贅沢と遊び心をつくした空間で人生最高の日を演出します。 緑豊かな庭園と、荘厳なチャペル、趣味嗜好を凝らして作られた エントランスやバンケットルーム、贅をきわめた調度品、 こだわりのお料理・・・。 華やかな社交パーティや舞踏会、遊び慣れたフランス貴族たちの 邸宅をイメージして作られた空間は、随所にハイクラスなこだわりが 行き届き、ゲストの心に豊かな時をもたらしてくれます。 これらすべての空間を、おふたりの思い通りのスタイルに 染め上げて、華やかで美しい、最高のブライダルシーンを一緒に 作り上げていきましょう

六本木アカデミーヒルズ Roppongi Academyhills
Distance: 0.2 mi 詳しくは
六本木6-10-1 六本木ヒルズ森タワー49F
Minato-ku, Tokyo 106-6149

03-6406-6226

六本木morph-tokyo
Distance: 0.1 mi 詳しくは
六本木4-11-11 六本木GMビル B1F
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-5414-2683

草月ホール
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂7-2-21
Minato-ku, Tokyo

03-3408-9113

麻布迎賓館
Distance: 0.1 mi 詳しくは
六本木7-12-29
Minato-ku, Tokyo 106-0032

0334089222

~緑に包まれアットホームにふたりらしく イングリッシュガーデン・ウェディング~ あふれる感謝とおもてなしの気持ちで、 我が家にゲストをお迎えする… そんな心温まるアットホームなウエディングを 「麻布迎賓館」で叶えましょう 緑輝くガーデンや神聖な雰囲気のプライベートチャペルはもちろん そこにいるすべてのスタッフまでも その日その時間は、おふたりとゲストのためだけに 完全貸切だからこそ叶う なごやかでゆとりのあるウエディングです。 大きく開けはなたれたオープンエアのパーティ会場を おふたりが行きかえば、小鳥のさえずりも素敵なBGMに 幼いころから憧れていた夢の時間がゆったりと流れていきます

乃木會館-Nogi Kaikan
Distance: 0.3 mi 詳しくは
赤坂8-11-27
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3402-2181

Roppongi Hills Arena
Distance: 0.3 mi 詳しくは
六本木6-10-1
Minato-ku, Tokyo 106-6108

03-6406-6611

Wallflowers - ウォールフラワーズ
Distance: 0.5 mi 詳しくは
西麻布4-2-4 the wallビル B1、B2
Minato-ku, Tokyo 106-0031

050 5796 3674

B1階はラウンジ&アミューズメントフロア B2階はカウンターBar&カラオケ個室フロア 『そこにひっそりと佇むのは、洒落た大人のためのワンダーランドRose Tokyo。洗練を極めた美食とエンターテイメントが織り成す夜は、最高の思い出となり、そして、忘れられない思い出として皆の記憶に綴られる。』

ベルサール六本木
Distance: 0.1 mi 詳しくは
六本木7丁目18−18 住友不動産六本木通ビル1F・B1
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-5413-3988

Akasaka Blitz
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂5-3-2
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3589-2277

is a music venue in Minato, Tokyo, which opened in April 1996, and is owned and operated by Tokyo Broadcasting System Television, Inc. As part of a redevelopment plan that involved the demolition of several TBS buildings in the area, it closed from 2003 until its reopening on March 20, 2008.

CUBE
Distance: 0.6 mi 詳しくは
麻布台3-4-11中央飯倉ビルB1
Minato-ku, Tokyo 106-0041

03-3589-0933

HP:http://www.mp-cube.net Twitter:http://twitter.com/cube_roppongi BLOG:http://mp-cube1.blogspot.com

ロッポンギフラット
Distance: 0.1 mi 詳しくは
六本木7-18-13金子第一ビル2階
Minato-ku, Tokyo 106-0032

草月会館 (SOGETSU)
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂7-2-21
Minato-ku, Tokyo 107-8505

03-3408-1154

International House Of Japan
Distance: 0.5 mi 詳しくは
5-11-16 Roppongi, Minato-ku, Tokyo
Minato-ku, Tokyo 106-0032

+81-334704611

JASMAC AOYAMA
Distance: 0.6 mi 詳しくは
南青山4-11-1
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-3746-3399

ラッセンブリ広尾
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都港区南麻布5-2-3
Minato-ku, Tokyo

0357933088

SPUTNIK LOUNGE 麻布十番
Distance: 0.6 mi 詳しくは
麻布十番1-9-2 ユニマット麻布十番ビル7F
Minato-ku, Tokyo 106-0045

03-6362-9023

東京タワー、六本木ヒルズが一望出来る1フロアー、3ビップルームから成る異空間ラウンジ Sputnik Lounge。 イベントスペース以外にも撮影や貸切パーティー、ウエディングの二次会としてご利用いただけます。 麻布十番から徒歩1分の好アクセス。 ビルの7Fにある「トランク」をモチーフにした大きな扉を開けると、「世界旅行」をテーマにした店内に。 メインフロアーはニューヨーク、その他3つのビップルームはモロッコ、エジプト、アフリカをテーマに贅を尽くした内装・インテリアが際立つ。 立食では最大100名収容可能は開放的で非日常な空間はDJブース、カラオケも完備。 さぁ、トランクを開けて世界旅行へ。

CAFE&STUDIO GOBLIN.PARK
Distance: 0.7 mi 詳しくは
南青山3-2-7 ブラック青山7F
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-6804-5186

手作りのお弁当やお気に入りのFOODをTake inして素材や味にこだわったGOBLIN.PARKのドリンク&スープとリラックスできる空間があなたの時間を演出します! 貸切パーティー&レンタルスペース、撮影スタジオとしても運営しております☆

六本木ミッドタウンホール
Distance: 0.2 mi 詳しくは
赤坂9-7-1 ミッドタウン・イーストB1F
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3475-3103

AXIS Gallery / アクシスギャラリー
Distance: 0.5 mi 詳しくは
六本木5-17-1
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-5575-8655

■AXIS Gallery(アクシスギャラリー) アクシスギャラリーは、デザインのアクシス(機軸)の役割を果たすよう、1981年に誕生しました。 クリエイティブワークの中心地でもある六本木に位置し、今日まで日本では数少ないデザインギャラリーとして活動を続けています。 アクシスギャラリーは、独自で企画する展覧会やセミナー開催の他にレンタルスペースをご提供しています。 ニュートラルなスペースは目的に応じて、効果的なプレゼンテーションが可能です。 個人の作品発表から、企業、団体のイベントやパーティーと、多くの方々のコミュニケーションの場としてアクシスギャラリーをぜひご利用ください。 ■SYMPOSIA(アクシスギャラリー[シンポジア]) AXISビル地下1階のレンタルスペース「SYMPOSIA(シンポジア)」は、緩やかなカーブで構成された壁面と個性的なデザインの天井照明が特徴的な白一色の空間です。 それぞれ独立した使い方が可能な2つの空間、2カ所あるエントランス、投影場所を自由に選べる壁面を利用して、目的に合わせた、様々な演出が可能です。 このスペースで開催される展覧会、展示会、セミナーやワークショップ、パーティ、その他のイベントは日常と異なる体験を提供してくれるはずです。 また、4階ギャラリーと併用することによりプレゼンテーションの幅も広がります。 シンポジアを、情報発信や交流の場としてお気軽にご利用ください。 [レンタルスペースについて] http://www.axisinc.co.jp/building/rentalspace

Gallery Palette
Distance: 0.5 mi 詳しくは
南青山4-17-22 TZビル
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-3402-0234

パレットのように色とりどりのさまざまなハンドメイドと出合える、スタジオ感覚のギャラリー。 そんなコンセプトで、2015年4月13日、東京・南青山に“Gallery Palette”はオープンします。 刺しゅう、パッチワーク、バッグ、アクセサリーなどのハンドクラフトから、イラスト、絵画、写真、陶芸、彫刻などのアートまで、幅の広い作品が立体的に展示できるよう、三方の壁面を漆喰、板壁、塗り壁などで趣きを出したり、サイズの異なる展示台を可動式にしたり、形の違う小窓をあちこちに設けたり、展示しやすいスペースに工夫されているのが特徴です。 また、アンティークのテーブルやチェア、スツール、ライティングデスク、照明スタンドなどが常備されているので、撮影スタジオをはじめ、講習会、講演会、お茶会など、コミュニティースペースとしても利用できます。

フリークアウトヒルズガレージ
Distance: 0.2 mi 詳しくは
東京都港区六本木6-3-1 六本木ヒルズクロスポイント 5F
Minato-ku, Tokyo 106-0032

乃木坂スクエア(ソニーミュージック乃木坂ビル内)
Distance: 0.3 mi 詳しくは
赤坂9丁目6番35号
Minato-ku, Tokyo 107-0052

AZB10
Distance: 0.7 mi 詳しくは
麻布十番1-11-3-6F
Minato-ku, Tokyo 106-0045

080-7974-9880

街コン PLUS+ まち子とまち男
Distance: 0.3 mi 詳しくは
南青山2-2-15ウィン青山1302
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-6869-9345

Performance and Sports Venue 近く 東北復興ソーシャルビジネス・ギャザリング

東京ミッドタウン / Tokyo Midtown
Distance: 0.2 mi 詳しくは
赤坂9-7-1
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3475-3100

BLUE NOTE TOKYO
Distance: 0.8 mi 詳しくは
港区南青山 6-3-16 ライカビル
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-5485-0088

World's Finest Jazz Club & Restaurant / Jazz Capital of The World.

Billboard Live Tokyo
Distance: 0.2 mi 詳しくは
Tokyo Midtown Plaza 4F, 9-7-4 Akasaka,
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3405-1133

Billboard Live Tokyo
Distance: 0.2 mi 詳しくは
赤坂9-7-4東京ミッドタウンガーデンテラス4F
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3405-1133

東京ミッドタウン内ライブレストラン[Billboard Live TOKYO]の最新情報をお届けいたします。

六本木アカデミーヒルズ Roppongi Academyhills
Distance: 0.2 mi 詳しくは
六本木6-10-1 六本木ヒルズ森タワー49F
Minato-ku, Tokyo 106-6149

03-6406-6226

Akasaka BLITZ
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂5-3-2
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3584-8811

Akasaka BLITZ
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂5-3-2
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3584-8811

音楽実験室 新世界
Distance: 0.3 mi 詳しくは
西麻布1-8-4 B1
Minato-ku, Tokyo 106-0031

03-5772-6767

Suntory Hall
Distance: 0.7 mi 詳しくは
Akasaka 1-13-1, Minato-ku, Tokyo 107-8403, Japan
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3505-1001

The Suntory Hall is a concert hall complex consisting of the "Main Hall" and the "Small Hall" located in the Ark Hills complex, near the U.S. Embassy and TV Asahi in the Akasaka district of northern Minato, Tokyo, Japan. Construction started in the late 1970s and it opened in October 1986. Herbert von Karajan described the hall as "a jewel box of sound".HistoryThe Suntory Hall opened on 12 October 1986 in commemoration of the sixtieth anniversary of whisky production and twentieth of that of beer by Suntory.The Herbert von Karajan plaza in front of the Suntory Hall, which was constructed in April 1998, is in remembrance of the maestro, who was involved in the design of the hall and who also recommended its vineyard style as used at the Berliner Philharmonie, in which the audience surrounds the concert floor in the Main Hall. He also helped with its acoustical evaluation. Architectural design was by Shoichi Sano, Yasui Architects and that of the acoustics by Nagata Acoustics and its director Yasuhisa Toyota.The Suntory Hall has had performers and conductors from all around the world, including Karajan, Leonard Bernstein, Seiji Ozawa, Giuseppe Sinopoli, Claudio Abbado, Wolfgang Sawallisch, Hiroshi Wakasugi, Ivo Pogorelich, Mitsuko Uchida, and Hermann Prey.

Suntory Hall
Distance: 0.7 mi 詳しくは
Akasaka 1-13-1, Minato-ku, Tokyo 107-8403, Japan
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3505-1001

The Suntory Hall is a concert hall complex consisting of the "Main Hall" and the "Small Hall" located in the Ark Hills complex, near the U.S. Embassy and TV Asahi in the Akasaka district of northern Minato, Tokyo, Japan. Construction started in the late 1970s and it opened in October 1986. Herbert von Karajan described the hall as "a jewel box of sound".HistoryThe Suntory Hall opened on 12 October 1986 in commemoration of the sixtieth anniversary of whisky production and twentieth of that of beer by Suntory.The Herbert von Karajan plaza in front of the Suntory Hall, which was constructed in April 1998, is in remembrance of the maestro, who was involved in the design of the hall and who also recommended its vineyard style as used at the Berliner Philharmonie, in which the audience surrounds the concert floor in the Main Hall. He also helped with its acoustical evaluation. Architectural design was by Shoichi Sano, Yasui Architects and that of the acoustics by Nagata Acoustics and its director Yasuhisa Toyota.The Suntory Hall has had performers and conductors from all around the world, including Karajan, Leonard Bernstein, Seiji Ozawa, Giuseppe Sinopoli, Claudio Abbado, Wolfgang Sawallisch, Hiroshi Wakasugi, Ivo Pogorelich, Mitsuko Uchida, and Hermann Prey.

乃木會館-Nogi Kaikan
Distance: 0.3 mi 詳しくは
赤坂8-11-27
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3402-2181

BeeHive
Distance: 0.0 mi 詳しくは
六本木7-11-10
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-5786-3868

六本木にあるライブハウスです。 入口を入るとロビーラウンジがあり、昼間はランチとして平日の11:30~15:00までの時間では当店自慢のラーメンをご提供中です。 ラウンジの奥に入るとライブスペースになり、そちらはロフトがあるので、解放感のあるステージを楽しめます! 用途としてはライブはもちろん、パーティ、結婚式の二次会や忘年会なども最適です。

Roppongi Hills Arena
Distance: 0.3 mi 詳しくは
六本木6-10-1
Minato-ku, Tokyo 106-6108

03-6406-6611

Heaven青山
Distance: 0.9 mi 詳しくは
北青山2-7-29 WEEZ北青山ビル B2F
Minato-ku, Tokyo 107-0061

03-6447-0558

ライブハウス BAUHAUS
Distance: 0.3 mi 詳しくは
東京都港区六本木5-3-4 第一レーヌビル2F
Minato-ku, Tokyo 106-0032

バー・カクテル ロックライブミュージックハウス

Z.IMAGINE
Distance: 0.8 mi 詳しくは
北青山2-7-17
Minato-ku, Tokyo 107-0061

03-3796-6757

六本木クラップス
Distance: 0.4 mi 詳しくは
六本木3-16-33青葉六本木ビルB1
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-6441-3171

バーカウンターを備えたフロアで 様々なジャンルのライブが楽しめる エンターテイメントの街・六本木『六本木クラップス』 地下鉄日比谷線六本木駅 徒歩5分 都営大江戸線六本木駅 徒歩5分 地下鉄南北線六本木一丁目 徒歩7分 大人がくつろげる極上の音楽空間「六本木クラップス」では、ライブはもちろんイベント・パーティーでのご利用も承っております。お気軽にお問い合わせ下さい。

CUBE
Distance: 0.6 mi 詳しくは
麻布台3-4-11中央飯倉ビルB1
Minato-ku, Tokyo 106-0041

03-3589-0933

HP:http://www.mp-cube.net Twitter:http://twitter.com/cube_roppongi BLOG:http://mp-cube1.blogspot.com

赤坂club Tenjiku
Distance: 0.8 mi 詳しくは
赤坂2-14-1 赤坂山王会館B1
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3560-2040

赤坂CLUB TENJIKU 〒107-0052 東京都港区赤坂2-14-1 赤坂山王会館B1 TEL/FAX : 03-3560-2040

赤坂club Tenjiku
Distance: 0.8 mi 詳しくは
赤坂2-14-1 赤坂山王会館B1
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3560-2040

赤坂CLUB TENJIKU 〒107-0052 東京都港区赤坂2-14-1 赤坂山王会館B1 TEL/FAX : 03-3560-2040

ラッセンブリ広尾
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都港区南麻布5-2-3
Minato-ku, Tokyo

0357933088

BOSSA&JAZZ 赤坂ケイ
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂 6-3-16 アトム国際ビル 2F
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3586-5151

CCCアジト@外苑前
Distance: 0.8 mi 詳しくは
南青山2-27-21 セイリンビル4F
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03−5413-7857

CCCアジトは、外苑前という立地にありながら、ここにこんな場所が?という、皆が安全安心でゆったりでき、深く内省出来る場にしたいと考えています。 共に創る(Co-Creation)というコンセプトも含め、皆でこのアジトを創って行きたいと考えています。 HPはコチラhttp://cc-creators.com/

赤坂chanceシアター
Distance: 0.8 mi 詳しくは
赤坂2-6-22
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3587-6888

赤坂クローフィッシュ
Distance: 0.9 mi 詳しくは
赤坂3-11-7
Minato-ku, Tokyo

西麻布freq
Distance: 0.4 mi 詳しくは
東京都港区西麻布1-10-11 セソーラス西麻布 B1F/B2F.
Minato-ku, Tokyo

赤坂ステラ
Distance: 0.8 mi 詳しくは
赤坂3-14-7
Minato-ku, Tokyo

秩父宮ラグビー場
Distance: 0.9 mi 詳しくは
北青山 2-8-35
Minato-ku, Tokyo 107-0061

03-3401-3881

秩父宮ラグビー場は、東京・明治神宮外苑にあるラグビー専用競技場である。独立行政法人日本スポーツ振興センターによって運営される国立霞ヶ丘競技場の一施設。

街コン PLUS+ まち子とまち男
Distance: 0.3 mi 詳しくは
南青山2-2-15ウィン青山1302
Minato-ku, Tokyo 107-0062

03-6869-9345

Public Services and Government 近く 東北復興ソーシャルビジネス・ギャザリング

ホテルオークラ東京
Distance: 0.8 mi 詳しくは
虎ノ門2-10-4
Minato-ku, Tokyo 105-0001

03-3582-0111

東京体育館 (Tokyo Metropolitan Gymnasium)
Distance: 1.5 mi 詳しくは
千駄ヶ谷
Shibuya-ku, Tokyo 151-0051

03-5474-2111

六本木アカデミーヒルズ Roppongi Academyhills
Distance: 0.2 mi 詳しくは
六本木6-10-1 六本木ヒルズ森タワー49F
Minato-ku, Tokyo 106-6149

03-6406-6226

JABA
Distance: 1.3 mi 詳しくは
麹町6-2-6 ユニ麹町ビル4階
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083

03-3760-7290

私達会員がより幸せになり、そして成功する事により、日本からアジア各国の活性化に繋がる事を会員全員で実現する事を目的に「一般社団法人 日本アジアビジネス協会」を設立いたしました。

Tokyo Tower Observation Deck
Distance: 0.5 mi 詳しくは
4-2-8 Shiba-Koen
Minato-ku, Tokyo 105-0011

03-3433-5111

Sogetsu Ikebana
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂7-2-21
Minato-ku, Tokyo 107-8505

03-3408-1154

いけばな草月流公式Facebookページです。 This is Ikebana Sogetsu Official Facebook page. コメントは日本語か英語でご記入ください。それ以外の言語の場合、お返事いたしかねる場合がございます。 Please comment in Japanese or English. We may not be able to reply to the comments in languages.

スウェーデン大使館
Distance: 0.7 mi 詳しくは
六本木1-10-3-100
Minato-ku, Tokyo 106-0032

+81-3-5562 5050

The Swedish Embassy in Tokyo will be using Facebook to publish updated and relevant information regarding Sweden and Japan. If you have questions to the Embassy please contact us on our office hours or email us. Office hours: Monday-Friday 09:00 -12:30 13:30 - 17:30 Phone: +81-(0)3-5562 5050 Fax: +81-(0)3-5562 90 95 E-mail: [email protected]

Kasumigaseki Building
Distance: 1.2 mi 詳しくは
3-2-5 Kasumigaseki
Chiyoda-ku, Tokyo

Nezu Museum
Distance: 0.7 mi 詳しくは
6-5-1 Minami-Aoyama, Minato-Ku
Minato-ku, Tokyo

+81 3 3400 2536

Embassy of Canada in Japan
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂7丁目3−38 プラースカナダビル
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-5412-6200

霞が関ナレッジスクエア
Distance: 1.2 mi 詳しくは
霞が関3丁目2番地1号 霞が関コモンゲート西館ショップ&レストラン3階(エスカレータ上る)
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0013

03-3288-1921

霞が関ナレッジスクエア(KK2)の取組み ~"デジタル公民館"活動のご紹介~ 霞が関ナレッジスクエア(KK2)は、文化庁と同じ霞が関コモンゲート(合同庁舎7号館)にある民設民営の"デジタル公民館"です。一般財団法人高度映像情報センター(AVCC)が企画運営し、文化庁の「霞が関から文化力プロジェクト」と連携した事業をはじめ、さまざまな公民館活動を行っています。 執筆者 財団法人高度映像情報センター 霞が関ナレッジスクエア代表 久保田了司

スペイン大使館(Embajada de España en Japón)
Distance: 0.7 mi 詳しくは
1-3-29
Minato-ku, Tokyo 106-0032

03-3583-8531

Les damos la bienvenida a la cuenta de Facebook de la Embajada de España en Tokio, Japón. A través de una información lo más actualizada y accesible posible, se pretende acercar la Embajada a todos los que estén interesados en conocer las actividades que organiza y en las que participa. Con esta página se pretende abrir una ventana a la variada y dinámica realidad de nuestro país, esperando que su contenido sea un instrumento útil para todos aquéllos que estén interesados en conocer más sobre la presencia de España en Japón. Puede consultar nuestras normas de uso en: http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/SalaDePrensa/RedesSociales/Documents/NORMAS%20USO%20TWITTER%20Y%20FACEBOOK_2.pdf

American Embassy
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東京都港区赤坂 1-10-5
Minato-ku, Tokyo 107-8420

03-3224-5000

ラオス人民民主共和国大使館
Distance: 0.4 mi 詳しくは
西麻布3丁目3−21
Minato-ku, Tokyo 106-0031

03-5411-2291

マクドナルド永田町店
Distance: 1.2 mi 詳しくは
平河町2−7−3
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0093

03-5212-5626

障がい者の自立のために所得向上をめざす議員連盟(障がい者所得倍増議連)
Distance: 1.2 mi 詳しくは
永田町2‐1‐1参議院議員会館1009号室
Chiyoda-ku, Tokyo 100‐8962

03‐6550-1009

BOSSA&JAZZ 赤坂ケイ
Distance: 0.7 mi 詳しくは
赤坂 6-3-16 アトム国際ビル 2F
Minato-ku, Tokyo 107-0052

03-3586-5151

日本消防会館
Distance: 1.0 mi 詳しくは
虎ノ門2丁目9番16号
Minato-ku, Tokyo 105-0001

03-3503-1486

港区区役所麻布地区総合支所
Distance: 0.4 mi 詳しくは
六本木5丁目16番45号
Minato-ku, Tokyo 106-8515

津田塾大学
Distance: 1.6 mi 詳しくは
千駄ヶ谷1-18-24
Shibuya-ku, Tokyo 151-0051

03-3402-7333

赤坂御苑
Distance: 0.9 mi 詳しくは
東京都
Minato-ku, Tokyo 107-0051

日本建築学会
Distance: 1.5 mi 詳しくは
芝5丁目26番20号
Minato-ku, Tokyo 〒108-8414

03-3456-2051

港区法務局
Distance: 0.7 mi 詳しくは
東麻布2-11-11
Minato-ku, Tokyo 106-8654

03-3586-2181

公益財団法人浄土宗ともいき財団
Distance: 1.1 mi 詳しくは
芝公園4-7-4
Minato-ku, Tokyo 105-0011

0334363353

株式会社経済界
Distance: 0.9 mi 詳しくは
赤坂1-9-13 三会堂ビル8階
Minato-ku, Tokyo 107-0052

電話番号

株式会社経済界は、創業者である佐藤正忠によって1964年に設立されたフェイス出版を前身とし、 「企業は人で決まる」という編集方針の下、経営者の人物像に鋭く迫る雑誌『経済界』を発行、 主要な読者層である企業経営者、経営管理層が真に求める情報を発信している。

New Sanno Hotel
Distance: 1.2 mi 詳しくは
4-12-20 Minami-Azabu
Minato-ku, Tokyo 106-0047

03-3440-7871

The New Sanno Hotel is located in downtown Tokyo. It offers a swimming pool, recreational facilities, a Navy Exchange, and other services designed for military travelers. The hotel is regulated and controlled by the U.S.–Japan Status of Forces Agreement. In addition to active duty and retired US military personnel eligible to use other Armed Forces Recreation Centers, DoD civilian employees duty stationing in Japan, contractors on DoD orders to execute contracts for the US Armed Forces stationed in Japan, US Embassy Tokyo personnel and individuals administratively attached to US Embassy Tokyo are eligible to use the hotel.

Roppongi Hills Mori Tower
Distance: 0.2 mi 詳しくは
六本木6-10-1
Minato-ku, Tokyo 106-6155

03-6406-6606

La Roppongi Hills Mori Tower est un gratte-ciel de Tokyo qui mesure 238,1 m pour 54 étages.

Roppongi Hills Mori Tower
Distance: 0.2 mi 詳しくは
六本木6-10-1
Minato-ku, Tokyo 106-6155

03-6406-6606

Roppongi Hills Mori Tower is a 54-story mixed-use skyscraper located in Roppongi, Minato, Tokyo. Completed in 2003 and named for builder Minoru Mori, it is the centerpiece of the Roppongi Hills urban development. It is currently the sixth-tallest building in Tokyo at 238 meters. The tower has a floor space area of 379,408m squared, making it one of the largest buildings in the world by this measure. The Mori Tower building is primarily used for office space, but it also includes retail stores, restaurants and other tourist attractions. The Mori Art Museum is located on the 53rd floor and visitors can view the city from observation decks on the 52nd and 54th floors. The headquarters of Mori Building Company are located in this building.